Rodomi pranešimai su žymėmis Tėvo diena. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis Tėvo diena. Rodyti visus pranešimus

21 birželio, 2012

How We Made Taiwanese Pork/Beef Buns







Last Sunday it was Father’s Day. My dear husband Shawn, the father of my kids, received his Father’s Day gift – a nifty tripod, with nice ball head and all. Now Shawn will be able to shoot photos of exceptionally good quality, using long exposure times, in any kind of light, even Chiaroscuro. This tripod can do it all. 

Father’s Day morning and early afternoon were spent by the pond, swimming and playing baseball with some friends. In the afternoon a few of our other friends came over, for a scheduled cooking demonstration. Joy and Joe were teaching us how to make Taiwanese pork and beef buns. 

Just like the previous gathering when we all made sushi, this time the bun-making tutorial and the dinner afterwards were equally as much fun and equally delicious. Everyone had a chance to make a bun or two. I myself made three buns, effortlessly and without any smallest problem, especially since the dough and the filling were brought to my house already prepared, the portions of both were handed to me, and all I had to do was to tuck the meat neatly inside the dough and pinch the tops. I love that kind of cooking. 

The focus of the dinner menu was clear – MEAT:  

Taiwanese pork/beef buns

Grilled pork chops
marinated with grain mustard, olive oil, white wine vinegar and a mixture of herbs

Sous  vide roast beef sirloin
prepared by Makoto

Sous vide roast pork tenderloin
also prepared by Makoto

Everything was delicious: buns were extremely soft, steamy, juicy and fragrant; I definitely will be making them again. Makoto’s sous vide creations were melt-in-your mouth tender, especially pork;  I have never expected that meat could be so tender. 

After dinner Jonas, Julius and Izzy made sure that all our guests get a healthy dose of exercise. We had dessert. I drank excessively large amounts of wine, because I obtained 1,5 L bottle of Zinfandel, purposefully for the occasion, and ended up being the only one drinking it. I was a very nice evening. 

Needless to say that the photos in this post were not taken by Shawn. There were taken by me, using my embarrassing Fuji FinePix F20, under the influence of all that wine that I drank. But I promise that in the future things will change. Now that Shawn has this amazing can-do-it-all tripod, I’ll  try to recruit him as a full time photographer for this blog, and I expect to be able to present you with  the photos of superb quality. No more of this point-and-shoot mediocrity.  

Thanks everyone for a wonderful time. 

And thank you for reading. 

Aušra



















 









Taiwanese baked pork / beef rolls

Joy’s recipe

Dough:
340 g water
1 package dry yeast
3 tablespoons sugar
600 g flour
3/4 teaspoon salt

Filling:
400 g ground pork / beef
1 tablespoon soy sauce
1 tablespoon sesame oil
1 tablespoon rice wine
1 tablespoon sugar
1/2 teaspoon salt
1/2 tablespoon black pepper
100 g scallions

To make the dough: dissolve sugar in lukewarm water. Add yeast and let sit for about 5 minutes until bubbly. Mix salt into flour. Add yeast/sugar mixture to flour/salt mixture and work into a smooth dough ball. Let rise for 30 minutes.

To make the filling: add spices to the meat. Mix well. Place into fridge until read to make the buns. Chop scallions and add them to the meat mixture right before making the buns.

To make the buns: preheat oven to 375oF. Lightly grease baking sheet with a little bit of oil. Divide dough and filling into 16 equal portions. Take one portion of the dough, shape into a flat round, thinner at the edges and thicker in the center. Place one portion of the filling onto a dough round and start tucking the meat filling in by pinching the outside edges of the dough,  encircling the filling with dough wrapper. Brush the tops of the buns with water. Sprinkle with sesame seeds. Let buns rise for about 20 minutes*.  Bake buns for 20 minutes. Open oven door every 5 – 10 minutes for about 5 – 10 seconds, to let out the accumulated moisture. Buns taste best if served hot, with some good soy sauce for dipping.


*This step can be skipped if your kitchen is really warm, since the dough will be rising while you are shaping the buns.






 
Taivanietiškos mielinės bandelės su kiauliena arba jautiena

Joy receptas

Tešlai:
340 g vandens
2 šaukšteliai sausų mielių
3 šaukštai cukraus
600 g  miltų
3/4 šaukštelio druskos

Įdarui:
400 g kiaulienos arba jautienos faršo
1 šaukštas sojų padažo
1 šaukštas sesamo aliejaus
1 šaukštas ryžių vyno
1 šaukštas cukraus
1/2 šaukštelio druskos
1/2 šaukšto maltų juodųjų pipirų
100 g svogūnų laiškų

Paruošti tešlą: cukrų ištirpinti šiltame vandenyje. Suberti mieles ir palikti maždaug 5 minutėms, kol pradės putoti. Sumaišyti miltus ir druską. Į sausus ingredientus supilti vandens/cukraus/mielių mišinį, viską gerai išmaišyti, kol tešla taps vienalytė ir minkšta. Tešlą suformuoti į rutulį. Palikti maždaug 30 minučių, kad pakiltų.

Paruošti įdarą: į faršą suberti visus prieskonius. Prieš pat formuojant bandeles, smulkiai supjaustyti svogūnų laiškus ir suberti į faršą. Išmaišyti.

Bandelės: Orkaitę įkaitinti iki 190oC. Aliejumi plonai patepti žemą plačią kepimo skardą. Tešlą ir įdarą padalinti į 16 vienodų porcijų. Iš vienos tešlos porcijos suformuoti plokščią diskelį, storesnį viduryje, plonesnį kraštuose. Ant diskelio dėti 1 porciją mėsos įdaro. Suformuoti bandelę, apsukant įdarą tešla ir viršuje užspaudžiant tešlos kraštus. Bandelių viršų patepti vandeniu ir apibarstyti sezamo sėklomis. Bandeles palikti 20 minučių, kad pakiltų*.

Kepti 20 minučių. Maždaug kas 5 – 10 minučių praverti orkaitės dureles ir jas palikti atviras maždaug  5 – 10 sekundžių, kad iš orkaitės išeitų susikaupę garai. Iškeptas bandeles traukti iš orkaitės. Bandelės skaniausios kol dar karštos; tiekti su geros kokybės sojų padažu.

*bandelilų kildinti nebūtina, jeigu virtuvėje yra labai šilta.


13 birželio, 2012

Medaus pyragas tėčiui bitininkui


Mano tėtis yra bitininkas. Jis taip pat yra inžinierius, mechanikas, elektrikas, mokytojas,  užkietėjęs ūkinikas,  arklininkas, miškininkas, aludaris ir dar šimto amatų meistras. Bet artimiausias tėčio širdžiai amatas ir jo bene didžiausias pasididžiavimas yra bitininkystė. 

Kaime mūsų šeimos miegamajame ant aukšto ir šalia kambarėlio esančiose palėpėse buvo visada laikomi bitininkystės rakandai. Visi paloviai, stalas, pastalė ir visos tuščios erdvės dažniausiai būdavo nukrautos korių rėmais, vaško ruošiniais, dūminėmis, avilių dangčiais, indeliais su bičių duona, dėžėmis su visokiaisiais įrankiais ir kitu turtu, o palubėse kabodavo džiovinamų tabako lapų girliandos (tabako lapų dūmai neva tai apsaugo bites nuo parazitinių erkių). Už kambarėlio durų stovėjo didžiulis medsukis, į kurį tilpdavo keturi dideli koriai. Aš, tamsoje lipdama laiptais ant aukšto, visada ištiesdavau ranką, kad apgraibomis surasčiau medsukį ir tokiu būdu neatsitrenkčiau į jį kakta. 

Bites tėtis vežiodavo po laukus, kuriuose žydėdavo tik vienos rūšies žiedais, todėl jo medus būdavo ne bet koks, bet aiškiai surūšiuotas:  ankstyvasis obelų žiedų, baltųjų dobiliukų, rapsų, grikių, liepžiedžių, arba tiesiog lauko gėlių. Medaus tėtis prisukdavo (ir dar tebeprisuka) kalnus. Jį sukdavo į emaliuotus 12 L talpos kibirus, paskui dalį išfasuodavo į pardavimui skirtus indelius, o kitą dalį palikdavo tiesiog kibiruose, kuriuose medus susicukruodavo ir sukietėdavo; iš tų kibirų medų kabliuodavome žiemą. O vasarą ant stalo visada stovėjo litrinis stiklainis šviežio medaus; ir trilitris šalto pieno. Medų mes valgydavom su šviežiais agurkais, baltu varškės sūriu, juoda namine duona arba tiesog šaukšteliu iš lėkštelės, ir užsigerdavom pienu. 

Artėjančios tėvo dienos proga noriu padėkoti savo tėčiui už tai, kad visos mano vaikystės vasaros kvepėjo koriais, aviliais ir medumi. Bičių dūzgimo prisotintas sodas, dūminės kvapas, tylus bitininkystės ritualas, ir šiltos vasaros naktys, kai, įsėdę į vežimą,  iki aušros  po laukus vežiodavom avilius su miegančiomis bitėmis, ir stiklainis šviežio medaus ant valgomojo stalo – tai yra patys saldžiausi mano laimingiausių gyvenimo dienų prisiminimai. 

Aušra
















Šokoladinis medaus pyragas

Pagal Nigella Lawson receptą

Šį pyragą kepiau pirmą kartą, todėl ne viskas klojosi taip, kaip norėjosi: padariau keletą liapsusų, bet finale vistiek viskas baigėsi gerai, ir pyragas buvo tiesiog puikus. 

Pamokos ateičiai ir patarimai iš asmeninės patirties: 

1)      Iškepusį  pyragą atvėsinkite kepimo formoje; nesistenkite jo apversti, lupti nuo dugno popierių ar dar kitaip manipuliuoti; neatvėsęs pyragas yra labai purus ir lūžta nuo menkiausio prisilietimo. Aš neiškentus bandžiau viską kuo greičiau nuveikti, todėl pusė mano pyrago gėdingai prilipo prie lėkštės (čia kai aš jį bandžiau apversti), ir ten pasiliko;

2)      Pyragas bus aukštas, todėl patarčiau jį kepti aukštoje torto formoje išsiimančiu dugnu. Nors atrodo, kad tešlos yra visai nedaug, pyragas iškils daugiau nei dvigubai ir iš žemesnės formos jis gali “išlipti”.

3)      Jeigu viskas neišeis super idealiai, ir jeigu kažkas suluš arba prilips (mano atveju atsitiko ir pirma, ir antra), pyragas vistiek bus labai skanus; išvaizda čia tikrai yra antraeilis dalykas.


Biskvitui:
115 g tamsaus šokolado, susmulkinto
1 1/3 stiklinės* rudojo cukraus
225 g sviesto, kambario temperatūros
1/2 stiklinės medaus
2 kiaušiniai
1 1/2 stiklinės miltų
1 šaukštelis valgomosios sodos
1 šaukštas kakavos miltelių
1 stiklinė verdančio vandens

Medaus glajui:
1/4 stiklinės vandens
1/2 stiklinės medaus
170 g tamsaus šokolado, susmulkinto
1/2 stiklinės + 2 šaukštai cukraus pudros


Bitėms:
marcipaninės masės
Skaldytų migdolų


*1stiklinė = 236 ml


Visus ingredientus iš anksto išimkite iš šaldytuvo, kad jie visi būtų kambario temperatūros.

Biskvitas: orkaitę įkaitinkite iki 175oC. Aukštą apvalią 23 cm skersmens kepimo formą išsiimančiu dugnu ištepkite sviestu, į dugną įklokite iš sviestinio popieriaus iškirptą skritulį, popierių patepkite sviestu.
Ištirpinkite šokoladą (mikrobanginėje krosnelėje arba ant garų).

Persijokite miltus.

Atskirai persijokite kakavos miltelius.

Elektriniu mikseriu iki purumo išsukite sivestą ir cukrų. Supilkite medų.

Į masę įmuškite 1 kiaušinį ir įberkite 1 šaukštą miltų. Išmaišykite. Įmuškite kitą kiaušinį ir įdėkite dar vieną šaukštą miltų. Išmaišykite. Suplikite ištirpintą šokoladą, likusius miltus, sodą, persijotus kakavos miltelius. Viską atsargiai išmaišykite, kad neliktų sausų miltų. Suplikite verdantį vandenį. Gerai viską išplakite.Tešlą supilkite į paruoštą kepimo formą. Formą dėkite ant žemos kepimo skardos. Kepkite maždaug 1 valandą, kol dantų krapštukas, įkištas į pyrago centrą, liks sausas. Iškeptą pyragą traukite iš orkaitės. Atvėsinkite kepimo formoje. Atvėsusį pyragą apverskite, nuo dugno nulupkite popierių ir vėl atverskite ant lėkštės arba padėklo. Po pyragu pakiškite plačias sviestinio popieriaus juostas, kad neišsiteptų lėkštė, kai pyragą apliesite glajumi.


Glajus: vidutinio dydžio puodelyje užvirinkite vandenį ir medų. Nukelkite nuo ugnies. Į karštą skystį suberkite smulkintą šokoladą. Palikite kelioms minutėms, kad šokoladas aptirptų. Gerai išmaišykite. Tiesiai į puodą su šokolado mase persijokite cukraus pudrą. Vėl gerai išmaišykite. Šiltu glajumi apliekite pyragą. Palikite, kad sustingų. Ištraukite po pyragu pakištas popieriaus juostas. Dekoruokite marcipaninėmis bitėmis. Pyragą tiekite kambario temperatūros.


Bitės: iš marcipaninės masės nulipdykite nedidukus ovalinėsformos “kūnelius” ir apvalias “galvytes”. Mediniu dantų krapštuku įspaukite juosteles ir akis; dantų krapštuką padažykite į glajų ir juo užpildykite įdubimus. Į šonus įspauskite migdolus – “sparnelius”.  











Chocolate Honey Cake

Recipe from Nigella Lawson

Cake:
4 ounces dark chocolate, chopped
1 1/3 cups brown sugar
8 ounces (2 sticks) butter
1/2 cup honey
2 eggs
1 1/2 cups flour
1 teaspoon baking soda
1 tablespoon cocoa
1 cup boiling water

Glaze:
1/4 cup water
1/2 cup honey
6 ounces dark chocolate, chopped
1/2 cup plus 2 tablespoons powdered sugar

Bees:
Marzipan
Sliced almonds

Before you start take all ingredients out of the refrigerator so that all can come to room temperature. 

Preheat the oven to 350oF.  Butter 9-inch springform cake pan. Line the bottom with parchment round. Butter the parchment. 

Cake:  melt the chocolate either in the microwave or suspended over a pan of simmering water. 

Sift the flour. 

In a separate bowl sift cocoa powder.

Using electric mixer, beat together the sugar and soft butter until airy and creamy, and then add honey. 

Add 1 of the eggs, beating it in with a tablespoon of the flour, and then the other egg with another tablespoon of flour. Fold in the melted chocolate, and then the rest of the flour and baking soda. Add the cocoa. Mix gently until now dry flour remains. Beat in the boiling water. Mix everything well to make a smooth batter and pour into the prepared tin. 

Cook for about 1 hour, or until the toothpick inserted in the center of the cake comes out clean.

Remove cake form the oven. Let the cake cool completely in the cake pan. Open the cake pan, Invert the cake onto dry surface, remove the parchment from the bottom, invert the cake again, onto a plate or a platter. Place wide strips of parchment under the edges of the cake, to protect the plate from the glaze drippings. 


Glaze: bring the water and honey to a boil, turn off the heat and add chopped chocolate. Leave it for a few minutes, then whisk together. Sift in powdered sugar and whisk again until smooth. Pour the glaze over the cold honey cake; Decorate with marzipan bees.serve cake at room temperature. 


Bees: shape marzipan into cylindrical bodies; attach round heads. Using a wooden toothpick make indentations for stripes and for eyes. Using toothpick, fill the indentations with glaze. Push in almond wings.