Rodomi pranešimai su žymėmis burokėliai. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis burokėliai. Rodyti visus pranešimus

31 kovo, 2012

Velykiniai margučiai au naturel


Bon Appétit kovo mėnesio numeryje radau kelis gerus margučių dažymo receptus. Švelnių pastelinių spalvų margučiai man taip patiko, kad tą patį vakarą nudažiau 12 kiaušinių, pabandymui. 
 
Mūsų namuose margučiai paprastai būna ryškiai neoninių spalvų – violetiniai, rožiniai, nuodingai žali. Už dažymą atsakingi Jonas ir Julius dar juos meniškai padekoruoja teminiais lipdukais, išpiešia nenusiplaunančiais water-proof (and evertyhting else-proof) flomasteriais, taip kad mūsų margučiai visada mirguliuoja visomis vaivorykštės spalvomis.

Pasižiūrėjus į natūralių tonų margučius žurnalo nuotraukoje su liūdesiu pagalvojau, kad tokie mano šeimai tikriausiai nepatiktų. Bet gal aš šiemet pasiruošiu savo asmeninį melancholiškų margučių krepšelį, be akis graužiančių ir šoką varančių spalvų. 


Visiems linkiu gero prieššventinio savaitgalio ir gražaus Verbų sekmadienio. 

Aušra














Natūralūs margučių dažai

Pagal BonAppétit | April 2012  receptus






Mėlyni margučiai: 2 stiklines smulkiai supjaustyto raudonojo kopūsto, ¼ stiklinės balto acto, 1 L vandens. Užvirinti. Virti ant silpnos ugnies 30 minučių. Perkošti. Į tirpalą panardinti virtus kiaušinius ir palikti maždaug 30 minučių (arba ilgiau). 

Geltoni margučiai: 2 šaukšteliai maltos ciberžolės, 3 šaukštai balto acto. Išmaišyti. Užpilti 3 stiklinėmis verdančio vandens. Palikti 10 minučių, kad pritrauktų. Į tirpalą panardinti virtus kiaušinius ir palikti nuo 30 minučių iki 4 valandų.



Švelniai oranžiniai margučiai: 2 žiupsneliai šafrano, 3 šaukštai balto acto. Išmaišyti. Užpilti 3 stiklinėmis verdančio vandens. Palikti 10 minučių, kad pritrauktų. Į tirpalą panardinti virtus kiaušinius ir palikti nuo 30 minučių iki 4 valandų.

Rausvi margučiai: 2 vidutiniai burokėliai, sutarkuoti per stambią (burokinę) tarką, ¼ stiklinės balto acto, 3 stiklinės vandens. Užvirinti. Virti ant silpnos ugnies 30 minučių. Perkošti. Į tirpalą panardinti virtus kiaušinius ir palikti nuo 30 minučių iki 4 valandų.



Žali margučiai: 2,5 stiklinės raudonųjų kopūstų tirpalo + ¼ stiklinės ciberžolės tirpalo. Išmaišyti. Panardinti kiaušinius ir palikti 30 minučių (arba ilgiau).







 


Natural Easter Egg Dyes




Blue eggs: 2 cups chopped red cabbage, ¼ cup white vinegar, 1 qt water. Bring to a boil. Simmer on low heat for 30 minutes. Strain. Submerge hardboiled eggs into liquid. Let steep for at least 30 minutes (or longer). 

Yellow eggs: Mix 2 teaspoons turmeric and 3 tablespoons white vinegar. Add 3 cups of boiling water. Let steep for 10 minutes. Submerge hardboiled eggs into liquid. Steep for at least 30 minutes or up to 4 hours.

Light orange eggs:  Mix 2 pinches of saffron threats and 3 tablespoons white vinegar. Add 3 cups of boiling water. Let steep for 10 minutes. Submerge hardboiled eggs into liquid. Steep for at least 30 minutes or up to 4 hours.

Pink eggs: 2 medium beets, coarsely grated, ¼ cup white vinegar, 3 cups water. Bring to a boil. Simmer on low heat for 30 minutes. Strain. Submerge hardboiled eggs into liquid. Let steep for at least 30 minutes or up to 4 hours. 

Green eggs: Mix 2.5 cups of red cabbage dye and 1/4 cuo turmeric dye. Submerge hardboiled eggs into liquid and let steep for 30 minutes or longer.

10 vasario, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę - dzūkiška grybų sriuba ir naminė duona



Jūratė skundžiasi, kad jos šaldytuvas pamažu virsta į daržovių sandėliuką. CSA (Community Suported Agriculture) klubas jai kas savaitę pristato dėžę šviežių daržovių. Nemenką davinio dalį Jūratė atseikėja man, o likusiųjų, kaip matyti, nespėja taip sparčiai suvartoti. Mūsų šeima visas mums duotas daržoves suvartoja be jokio vargo. Matyt Jūratė ir Columbia nėra tokie ėdrūs, kaip Milano/Marcinkevičių klanas. Mano namuose maistas eina tokiais kiekiais, kad nėra jokio pavojaus, jog kažkas netyčia ims ir susikaups. Arba pasens. Reikia rūpintis tik pastoviu resursų papildymu, nes pas mus šaldytuve turbūt yra įsimetę kažkokie super ėdrūs troliai (ar velniai) – tik spėk ką nors įdėti į šaldytuvą, žiūrėk jau nebėra. Na bet čia nukrypau nuo temos.


Jūratė baisiai susirūpino, ką čia tokio pagaminus  iš tų prisikaupusių daržovių, Ta proga vakar ruošėme grynai vegetarišką vakarienę lietuviška/dzūkiška tematika pagal Rennie iš Sezoninės Virtuvės receptus. Ačiū, Rennie! Viskas buvo labai skanu, ypač džiovintų baravykų sriuba ir šviežia ruginė duona su žolelių sviestu.




Ketvirtadieniai pas Jūratę 

Vasario 9, 2012



MENIU





Orkaitėje kepti daržovių traškučiai
 su rūkyta jūros druska

su perlinėmis kruopomis ir su Jūratės mamos pririnktais ir pridžiovintais baravykais iš Dzūkijos miškų

su naminukėje mirkytais džiovintais vaisiais

Žolelių sviestas
su alyvuogių aliejumi, parmezano sūriu, smulkintais čiobreliais, rozmarinais ir petražolėmis

Lietuviška čiobrelių arbata su medumi

PORTLANDIA  epizodas “Is it Local?”
labai tinkantis užbaigimas mūsų vegetariškam, bemėsiam, natūraliam ir maksimaliai ekologiškam vakarui




P.S. Serialą PORTLANDIA mačiau pirmą kartą. Tai trumpučiai jumoristiniai siužetai apie Portlando miestą ir jo gyventojus. Serialą galima drąsiai pavadinti ITHACA-LANDIA, nes jame pavaizduoti personažai tokie, lyg būtų ištraukti tiesiai iš Ithaca Organic Foods COOP (aprėdai, šukuosenos ir visa kita), pasodinti kokiame nors neitin prašmatniame Itakos resotranėlyje ir nufilmuoti šiems bediskutuojant, ar humaniškai, ar nehumaniškai, ir ar organiškai, ar neorganiškai buvo augintas jiems restorane iškeptas gaidys Colin. Mirk iš juoko!

Aušra















Orkaitėje kepti šakninių daržovių traškučiai




Orkaitę įkaitinti iki 200oC. 

Plačią kepimo skardą plonai patepti aliejumi (arba papurkšti purškiamu aliejumi).
Neluptas daržoves supjaustyti plonais griežinėliais (ne storesniais nei 2 – 3 mm). Pjaustymui ypač tiks mandolina arba labai aštrus ir tvirtas peilis. 

Daržovių griežinėlius paskleisti vienu sluoksniu ant paruoštos skardos. Pabarstyti druska ir palikti maždaug 20 – 30 minučių pastovėti. Popieriniais rankšluostėliais nusausinti daržovių paviršiuje susikaupusį skystį. Daržovių paviršių plonai patepti aliejumi (arba papurkšti purškiamu aliejumi). Kepti maždaug 15 – 17 minučių, kol kraštai apdžius ir šiek tiek susitrauks. 

Traukti iš orkaitės. Paskleisti ant sauso virtuvinio rankšluostėlio, kad traškučiai pabaigtų džiūti ir sukietėtų.




Baked root vegetable chips

Preheat oven to 400oF. 

Spray baking sheet with cooking spray (o lightly oil it).
Slice unpeeled vegetables with mandolin or sharp and sturdy knife into thin slices (not thicker then 1/16”). 

Place vegetable slices onto a prepared baking sheet in a single layer. Sprinkle with salt and let them sit at room temperature for about 20 – 30 minutes. Drain the droplets of accumulated liquid from the surface of the vegetable slices with paper towels. Spray vegetables with cooking spray (or lightly coat them with oil). Bake for approximately 15 – 17 minutes, until the edges dry out and the slices shrink. 

Remove from the oven. Spread  baked chips onto a dry kitchen towel that they could continue drying and turn crisp.

03 vasario, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę – makaronai ir pyragaičiai



Ketvirtadienį po darbo vėl važiavau pas Jūratę, į tradicinį pavakarojimą jos virtuvėje ir prie  TV ekrano. 

Televizoriaus aš šiaip beveik nežiūriu. Neturiu laiko. Nebent retkarčiais įsijungiu Late Night With Jimmy Fallon arba The Tonight Show with Jay Leno. Abi laidos rodomos gerokai po vidurnakčio, todėl ir žiūrimos, nes tai bene vienintelis paros metas, kai galiu prisėsti ir paspoksoti į ekraną. Ir dar ketvirtadieniais pas Jūratę ir Kolumbiją. 

Vakar pas Jūratę bendromis jėgomis buvo pagamintas sekantis vakarienės meniu:




“Ketvirtadieniai pas Jūratę”

Vasario 2, 2012

MENIU




Arugulos, Pekino kopūstų ir keptų burokėlių salotos  su apelsinais, pistacijomis ir citrusiniu vinigretu
Vinigretui sumaišyti  šviežiai išspaustas 1 citrinos sultis, 1 apelsino sultis, maždaug ½ stiklinės alyvuogių aliejaus ir porą šaukštų medaus; paskaninti rupia druska.


Plikytos tešlos bandelės grougères su prosciutto, Pecorino Romano ir čiobreliais


Spagečiai su sūriu ir pipirais (Cacio e Pepe) kepto Pecorino Romano krepšeliuose
 
Plikytos tešlos pyragaičiai su ledais ir 
karameliniu-apelsininiu šokolado padažu (Profiteroles)
Profiteroles ir grougères pagamintos iš tos pačios tešlos
Ledai – Kolumbijos firminiai pieniški su klevų sirupu


TV programa -  Anthony Bourdain: No Reservations, Episode 97 “Rome”
Juodai baltas pasakojimas apie pasakų miestą, jo pasakišką maistą 
ir Cacio e Pepe


















 Geras buvo vakaras. Kaip visada.

Aušra








Plikytos tešlos pyragaičiai 
su karameliniu - apelsininiu šokolado padažu  
(profiteroles)




Pyragaičiams:
½ stiklinės pieno
½ stiklinės vandens
115 g sviesto, susmulkinto, kambario temperatūros
1 šaukštas cukraus
Žiupsnelis druskos
1 stiklinė miltų
4 kiaušiniai

Padažui:
½ stiklinės cukraus
1 stiklinė riebios grietinėlės
150 g tamsaus šokolado, susmulkinto
½ šaukštelio apelsinų ekstrakto
Tarkuotos apelsino žievelės

Orkaitę įkaitinti iki 220oC.
Kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi arba silikonine Silpat plėvele.
Puode and vidutinės ugnies užvirinti vandenį, pieną, sviestą, cukrų ir druską. Nukelti nuo ugnies. Įmaišyti miltus. Sumažinti ugnį. Miltų mišinį kaitinti ant silpnos ugnies, pastoviai maišant, maždaug 3 minutes. Nukelti nuo ugnies. Po vieną įmušti kiaušinius, kaskart gerai išmaišant elektriniu mikseriu. Sudrėkintu šaukšteliu iš tešlos formuoti apvalius pyragaičius ir dėlioti ant paruoštos skardos, paliekant 3 – 4 cm tarpus. Pyragaičių viršų sudrėkinti vandeniu. Kepti 10 minučių. Orkaitės temperatūrą sumažinti iki 190oC. Kepti dar maždaug 10 minučių, kol pyragaičiai lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės. Kiekvieno pyragaičio šone aštriu peiliu įpjauti mažą skylutę, kad išeitų susikaupę garai. Palikti kambario temperatūroje, kad pilnai atvėstų.
Padažui: nedideliame puodelyje ant vidutinės ugnies kaitinti cukrų, laikas nuo laiko pamaišant, kol cukrus ištirps. Sumažinti ugnį ir toliau kaitinti nemaišant, kol cukrus taps sodrios gintarinės spalvos. Supilti grietinėlę ir toliau kaitinti, energingai maišant, kol visa sukietėjusi karamelė ištirps. Nukelti nuo ugnies. Suberti smulkintą šokoladą. Gerai išmaišyti. Supilti apelsinų ekstraktą. Vėl gerai išmaišyti.
Atvėsusius pyragaičius perpjauti pusiau. Apatinę dalį padėti ant lėkštės. Ant apatinės pyragaičio dalies dėti kaušelį mėgstamų ledų. Viršutinę pyragaičio dalį panardinti į šitą šokolado padažą. Šokoladu padengtą viršutinę pyragaičio dalį užvožti ant ledų. Ąpibarstyti tarkuota apelsino žievele.





Profiteroles with orange-caramel-chocolate sauce

Profiteroles:
½ cup water
½ cup milk
½ cup (4 ounces) butter, cut into pieces, at room temperature
1 tablespoon sugar
Pinch of salt
1 cup flour
4 eggs

Sauce:
½ cup sugar
1 cup heavy cream
5 ounces dark chocolate, chopped
½ teaspoon orange extract
Orange zest

Preheat oven to 425oF.

Line baking sheet with parchment or silicone Silpat liner.

Set saucepan on medium heat. Add water, milk, butter, sugar and salt. Bring to a boil. Remove from heat. Add flour and mix well until incorporated. Reduce heat to low and cook the mixture, stirring constantly for about 3 minutes. Remove from heat. Add eggs, one at a time, mixing well with an electric mixer between each addition. Form small rounds of prepared dough with wetted teaspoon, and place them onto prepared baking sheet about 2 inches apart. Wet the tops of the rounds. Bake for 10 minutes. Reduce oven temperature to 375oF. Bake for another 10 minutes or until puffed and lightly browned. Remove from the oven. With a sharp knife poke a small hole on the side of each profiterole, to let out the accumulated steam. Leave at room temperature to cool.

For sauce: heat sugar in a small saucepan on medium heat, stirring, until sugar melts. Stop stirring. Reduce heat to low and cook without stirring until sugar turns deep amber in color. Add cream and stir until all caramel dissolves. Remove from heat. Add chopped chocolate. Stir well. Mix in orange extract.

Cut cooled profiteroles in half. Place the bottom half on the plate. Top it with a scoop of favorite ice cream. Dip the top half into chocolate sauce to coat it nicely. Place the chocolate covered half on top of ice cream. Sprinkle with orange zest.




24 sausio, 2012

Receptai iš žurnalų ir burokėlių salotos



Jau anksčiau rašiau, kad aš labai mėgstu skaityti visokiausius kulinarinius žurnalus. Skaitau ne tik receptus, bet ir šiaip rašinius apie maistą, kulinarines keliones, naujas knygas, naujausius virtuvinius rakandus ir virtuvines madas. Žurnaluose visada būna daug gražių maisto nuotraukų; turiu išsirinkusi savo mėgstamiausius maisto fotografus ir rašytojus. Kelis metus aš visą krūvą žurnalų prenumeravau: Bon Appétit, Gourmet, Saveur, Cook’s Illustrated, Cooking Light.  Prikaupusi esu jų gana nemažą kiekį. Laikas nuo laiko vis išsistraukiu kokią senieną ir žiūrėk atrandu kažką įdomaus.  Bet va naujų žurnalų jau gana seniai nesu nei pirkusi, nei varčiusi. Kai aplinkui tiek daug puikių receptų: internete, bloguose, knygose, atrodo, kad žurnalų net nebereikia. Pasirodo – reikia!

Prieš porą savaičių būdama svečiuose pavarčiau šių metų sausio mėnesio Bon Appétit ir ten radau bent desėtką (o gal net ir daugiau receptų), kuriuos norejosi tuoj pat išbandyti. Sausio mėnesio Bon Appétit numeryje yra net septyni Ottolenghi receptai, vienas už kitą gražesni, apipavidalinti ryškiomis nuotraukomis per visą puslapį: 








Kiaušiniai, lašiša ir kriaušės buvo super, o likę keturi receptai laukia savo eilės ir tikrai bus artimiausiu laiku pagaminti. 

Be garsaus Ottolenghi, žurnale buvo dar ne vienas malonus atradimas, sugeneravęs mano galvoje masę idėjų: žurnale pamačiau labai skanią tailandietiškų makaronų su krevetėmis ir žemės riešutais nuotrauką, ir aš vienas–du sumaklinau šeimai karštą ir kvapnų Pad Thai.  Žurnale yra keli superiniai sezoniniai receptai su citrusiniais vaisiais: apelsinų ir burokėlių salotos, greipfrutų ledai, šonkauliai su apelsinų žievele, ir taip toliau, ir taip panašiai. Pilna netikėtų, įdomių, paprastų ir neabejotinai skanių receptų, o taip pat gausybė idėjų ir visas kalnas įkvėpimo. 




Žurnalas dar tebeguli ant mano virtuvinio stalo. Jis tikrai dar ne kartą bus atverstas, kai gaminsiu lašišą, arba orkaitėje keptus kiaušinius, arba ledus iš greipfrutų sulčių. Kitas numeris ateis už 4 – 5 savaičių. Jau dabar jo laukiu. Taip, aš vėl užsiprenumeravau Bon Appétit. Dvejiems metams. Ta pačia proga man tikriausiai reikia užsisakyti naują knygų lentyną. 

Aušra




Apelsinų, burokėlių ir pankolio salotos 




4 maži raudoni burokėliai (arba 2 vidutinio dydžio)
4 maži geltoni burokėliai (arba 2 vidutinio dydžio)
2 apelsinai be sėklų
2 raudoni apelsinai
½ pankolio gumbo
¼ saldaus svogūno
Alyvuogių aliejaus
Rupios druskos
Šviežiai maltų pipirų
Šviežių kalendros lapelių

Orkaitę įkaitinti iki 200oC.

Burokėlius kruopščiai nuplauti ir dar drėgnus po vieną susukti į foliją. Kepti orkaitėje maždaug 30 – 40 minučių, kol suminkštės. Neišsuktus burokėlius atvėsinti. Atvėsusius burokėlius išsukti iš folijos ir nulupti. Supjaustyti  griežinėliais arba ketvirčiais.

Aštriu peiliu nulupti apelsinus, nupjaunant žievelę ir baltą požievį. Dalį apelsinų supjaustyti apvaliais griežinėliais. Likusius apelsinus supjaustyti skiltelėmis, pjaunat tarp odelių. Iš odelių rankomis tiesiai į dubenį išspausti sultis. I dubenį su sultimis dėti supjaustytus burokėlius, apibarstyti druska ir pipirais, išmaišyti.

Pankolio gumbą supjaustyti plonais griežinėliais.

Svogūną supjaustyti plonais žiedais arba pusžiedžiais.

Į salotoms skirtas lėkštes sluoksniais dėti burokėlius ir pjaustytus apelsinus, ant viršaus paskleisti svogūno ir pankolio griežinėlius. Apšlakstyti nuo burokėliu likusiomis apelsinų sultimis ir alyvuogių aliejumi.  Pabarstyti druska ir pipirais. Puošti kalendros lapeliais.





Orange, Beet and Fennel Salad


4 small red beets (or 2 medium)
4 small golden beets (or 2 medium)
2 navel oranges
2 blood oranges
½ fennel bulb
¼ sweet onion
Olive oil
Coarse salt
Freshly ground pepper
Cilantro leaves

Preheat oven to 400oF.

Wash beets thoroughly and wrap them, while they are still wet, individually in foil. Roast in the oven for approximately 30 – 40 minutes until tender. Remove from oven. Let them cool in foil. Unwrap and peel cooled beets. Slice beets into round slices or cut them into quarters.

Using a sharp knife, peel oranges by cutting off all peel and white pith. Slice some oranges into round slices. The rest of oranges cut into segments by cutting between the membranes. With your hand squeeze the juice out of leftover membranes into a bowl. Place beets into bowl with orange juice. Sprinkle with salt and pepper. Mix well.

Thinly slice fennel crosswise.

Thinly slice onion.

In the salad plates layer beets and oranges. Top with fennel and onion slices. Drizzle with orange juice that was left from the beets and with some olive oil. Sprinkle with salt and pepper. Garnish with cilantro leaves.

13 sausio, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę – picos, ledai ir tuiles



Vakarykštis pavakarojimas pas Jūratę buvo, kaip visada, skanus, smagus ir turiningas. 


Jūratė

Jūratė iš savo ūkininkų klubo vėl gavo šviežių daržovių siuntą ir vakarienės meniu suplanavo su intencija sunaudoti kuo daugiau to šviežio žalio gėrio. Didelė dalis lapinių kopūstų, o taip pat burokėlis, špinatai ir dar šis bei tas keliavo į sulčiaspaudę. Iš likusios dalies žalumynų Jūratė sumalė pesto, kurį tepė ant picų vietoje pomidorų padažo. Apie Jūratės picas jau rašiau – ji tikra picų profė; pas Jūratę esu valgiusi tokių skanių picų – O LIA LIA! Vakarykštė irgi buvo nei kiek ne prastesnė negu visos iki šiol ragautos. 

Desertui buvo ledų su klevų sirupu, traškiais cukrinukais tuiles ir klevų sirupu grazūruotais graikiškais riešutais. 

Dar buvo labai skanios arbatos – Ačiū, Columbia!

O per Lietuvos TV pažiūrėta irgi nei per daug, nei per mažai naudingos medžiagos apie vieną mano neatpažintą Lietuvos garsenybę, ekrano ir scenos žvaigždę, kurio vardo man taip ir napavyko užfiksuoti (kitą kartą reikės atidžiau žiūrėti, ką rodo TV, o ne plepėti!); visas ilgas pokalbis apie žvaigždės asmeninio gyvenimo niuansus vyko jo namų virtuvėje, ypatingai jaukioje ir neįpareigojančioje aplinkoje. Pats žvaigždė buvo elegantiškai nesiskutęs, nesišukavęs ir pasidabinęs šviesiai pilkais treningais. 

Kita laida buvo apie tris šaunius vyrukus, gyvenančius ir labai gražiai šokančius Londone. Vienas tų vyrukų į Londoną atvažiavo iš Tauragės, antrasis irgi iš Lietuvos, o trečiasis jų draugas atvykęs iš Pietų Afrikos. Jie visi trys puikiai šoka, ir jei teisingai supratau, net yra sudalyvavę X Factor Show, kur jiems visai neblogai sekėsi.

Vienu žodžiu, buvo dar vienas puikus ketvirtadienio vakaras. Aš jau pradėjau laukti kito;

Aušra
























“Ketvirtadieniai pas Jūratę”  

Sausio 12, 2012

MENIU



Šviežiai išspaustos daržovių ir vaisių sultys

Lapiniai kopūstai, špinatai, 1 burokėlis su lapais, 2 obuoliai,  2 apelsinai, 2 morkos, 1 citrina, šlakelis alyvuogių aliejaus




Speltos miltų pica su šviežių žalumynų pesto, keptais česnakais, kumpiu, alyvuogėmis, rozmarinu ir ožkų sūriu 
Picos padas iš speltos miltų pagal Scandi Foodie receptą 




Garbanotųjų endivijų salotos su apelsinais ir klevų sirupu glazūruotais graikiškais riešutais

Salotų padažui sumaišiau 1 šaukštą medaus, maždaug trečdalį stiklinės alyvuogių aliejaus, maždaug šaukštą balzaminio acto ir žiupsnelį druskos




Ledai su klevų sirupu

2 stiklinės riebios grietinėlės, 1 stiklinė pieno, ½ stiklinės klevų sirupo, 2 šaukštai degtinės. Viską sumaišyti ir išsukti ledų mašinoje kol sustings.



Tuiles

Pagal Dorie Greenspan receptą iš knygos “Baking: From My Home to Yours”


55 g sviesto, kambario temperatūros
¼ stiklinės rudojo cukraus
¼ stiklinės klevų sirupo
1/3 stiklinės + 1 šaukštas miltų

Sviestą, cukrų ir klevų sirupą išsukti rankiniu elektriniu mikseriu arba mediniu šaukštu iki vientisos masės. Suberti persijotus miltus ir atsargiai išmaišyti, kol neliks sausų miltų. Nepermašyti. Tešlą uždengti maistine plėvele ir įstatyti į šaldytuvą mažiausiai 3 – 4 valandoms.

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. Iš atšalusios tešlos kočioti vyšnios dydžio rutuliukus; juos dėlioti ant plačios kepimo skardos, tarp rutuliukų paliekant maždaug 4 - 5 cm tarpus.

Kepti maždaug 5 – 6 minutes. Skardą su sausainiais traukti iš orkaitės. Plona mentele arba plačiu peiliu perkelti karštus sausainius nuo skardos ant kočėlo arba siauro butelio, kad sukietėję jie įgautų čerpių (tuiles) formą. Avėsusius tuiles tiekti prie ledų, arba šiaip kramsnoti.




Tuiles

Dorie Greenspan’s recipe from “Baking: From My Home To Yours”

4 tablespoons (1/2 stick) butter, at room temperature
¼ cup brown sugar
¼ cup maple syrup
1/3 cup + 1 tablespoon flour

Mix butter, sugar and maple syrup with handheld electric mixer or wooden spoon until uniform and smooth. Sift in flour. Mix gently until just incorporated. Cover dough with plastic wrap and refrigerate for at least 3 – 4 hours.

Preheat oven to 400oF. From the chilled dough roll small balls (the size of a cherry) between the palms of your hands. Place the balls on unlined baking sheet leaving approximately 2 inches between the balls.

Bake for approximately 5 – 6 minutes. Remove baking sheet from the oven. With a thin spatula transfer hot cookies from the baking sheet onto a rolling pin or a slim bottle that they would obtain a bent shape (similar to roof tiles – tuiles). Serve cooled tuiles alongside ice cream, or just munch on them as they are.