Rodomi pranešimai su žymėmis morkos. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis morkos. Rodyti visus pranešimus

02 sausio, 2014

Vakarienei - steikas ir visa kita






Jautienos kepsnys man yra labai skanu ir šventiška, bet prie mėsos dar būtinai turi būti gero garnyro. Be garnyro tiesiog neįmanoma. Aš net drįsčiau teigti, kad būtent garnyras, o ne kepsnys, yra vakarienės esmė. Jeigu kepsnys geras, o garnyras šiaip sau, tai man ir mėsos skonis nublanksta. Žodžiu, mėsytė yra centre, bet visa tai, kas guls lėkštėje šalia mėsytės, yra nei kiek ne mažiau svarbu.

Kalėdoms ir vėl kepėm jautieną; o prie jautienos buvo grietinėlės padažo su brendžiu ir su juodaisiais pipirais; buvo grybų, duonos užkepėlių, saldžių morkų, salotų su ridikėliais, su skrudinta pancetta ir su mėlynojo sūrio užpilu; buvo karšto vyno.

Mūsų šventinei vakarienei buvo steikas. Ir visa kita.

Aušra

























Grybų ir duonos užkepėlės

Pagal receptą iš Gourmet | December 2007

4 stiklinės geros baltos duonos kubelių (1 cm)
650 g įvairių grybų
1/2 stiklinės smulkiai supjaustytų askaloninių česnakų
30 g sviesto
1/4 stiklinės smulkiai sukapotų petražolių
2 skiltelės česnako, smulkiai sukapotos
1 stiklinė pieno
1 stiklinė grietinėlės
4 kiaušiniai
1/2 stiklinės tarkuoto parmezano
Druskos
Pipirų

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Duonos kubelius paskleisti vienu sluoksniu ant plačios kepimo skardos. Kepti, kol lengvai pagels, maždaug 10 minučių. Traukti iš orkaitės.

Grybus supjaustyti kąsnio dydžio gabalėliais.

Keptuvėje ant vidutinio karštumo ugnies ištirptinti sviestą. Suberti smulkintus askaloninius česnakus ir kepti, kol šiek tiek suminkštės, maždaug 3 minutes. Suberti smulkintus grybus, įberti druskos ir maltų pipirų; kepti, retkarčiais pamaišant, kol iš grybų išsiskyręs skystis nugaruos, maždaug 15 minučių. Suberti petražoles ir smulkintą česnaką, ir dar pakepinti, retkarčiais pamaišant, maždaug 2 minutes. Nukelti nuo ugnies.

Dubenyje išplakti pieną, grietinėlę, kiaušinius, sūrį, šiek tiek druskos ir pipirų. Į kiaušinių mišinį sudėti kepintus grybus, duonos kubelius, gerai išmaišyti ir palikti 3 – 5 minutes pastovėti.

Sviestu patepti 8 mažus apvalius kepimo indelius. Į indelių dugną įkloti sviestinio popieriaus skritulėlius. Popierių patepti sviestu.

Duonos-grybų mišinį sukrėsti į paruoštus indelius. Kepti maždaug 20-25 minutes, kol užkepėlės sustandės. Traukti iš orkaitės. Įndelius apversti ant lėkštės arba padėklo. Nuo užkepėlių dugno nulupti sviestinį popierių. Tiekti tuojau pat.



Salotų užpilas su mėlynuoju sūriu

1/2 stiklinės kefyro
1/2 stiklinės majonezo
1 šaukštas šviežiai išspaustų citrinų sulčių
1/2 šaukštelio Vorčesterio padažo
1 skiltelė česnako, sutrinta į tyrę
1/4 šaukštelio druskos
1/8 šaukštelio maltų pipirų
50 g mėlynojo sūrio, sutrupinto

Visus ingredientus, išskyrus sūrį, sudėti į elektrinį maišiklį ir suplakti iki vientisos masės. Suberti sūrį ir maišyti, kol sūris daugmaž vienodai pasiskirstys. Užpilą supilti į sandariai užsidarantį indą. Laikyti šaltai.


Keptos morkos su klevų sirupu


Morkų griežinėlius pakepinti keptuvėje su trupučiu sviesto, kol suminkštės ir vietomis apskrus. Įpilti klevų sirupu, pamaišyti, kad morkos tolygiai pasidengtų sirupu. Nukelti nuo ugnies. Tiekti tuojau pat.








Wild-Mushroom Bread Pudding
Recipe from Gourmet | December 2007

4 cups (1/2-inch) fresh bread cubes (preferably brioche or challah)
1 1/2 pounds mixed fresh wild mushrooms such as chanterelle, cremini, and oyster, trimmed
1/2 cup finely chopped shallot
2 tablespoons butter
1/4 cup parsley, finely chopped
2 garlic cloves, finely chopped
2 cups half-and-half
4 eggs
1/2 cup grated parmesan
Salt
Pepper

Preheat oven to 350°F. Spread bread cubes in a single layer on a large baking sheet and bake until golden-brown, about 10 minutes. Remove from oven.

Roughly chop mushrooms.

In a heavy skillet over medium heat melt butter. Add shallots and cook, stirring occasionally, until beginning to soften, about 3 minutes. Add mushrooms, salt, and pepper and cook until most of the liquid, released by mushrooms, has evaporated, about 15 minutes. Add parsley and garlic and cook, stirring, 2 minutes. Remove from heat.

Whisk together half-and-half, eggs, cheese, salt, and pepper in a large bowl. Stir in mushrooms and bread cubes until coated well and let stand 3 - 5 minutes for bread to absorb some of egg mixture.

Meanwhile, butter 8 ramekins, then put a round of parchment in bottom of each and butter parchment.

Spoon mixture into ramekins and bake on a baking sheet until firm to the touch, 20 to 25 minutes. Unmold puddings and discard parchment. Serve right away.




Blue Cheese Dressing

Recipe from Smitten Kitchen


1/2 cup buttermilk
1/2 cup mayonnaise
1 tablespoon fresh lemon juice
1/2 teaspoon Worcestershire sauce
1 garlic clove, minced
1/4 teaspoon salt
1/8 teaspoon black pepper
2 ounces crumbled firm blue cheese (1/2 cup)

Blend all ingredients, except cheese, in a food processor until smooth. Add blue cheese and pulse until cheese is incorporated but dressing is still slightly chunky. Transfer to an airtight container. Refrigerate.



Maple glazed carrots
Sauté carrots in a skillet with some butter until softened and slightly caramelized. Add maple syrup, stir to coat the carrots. Remove from heat. Serve right away.  

03 rugsėjo, 2013

Aštuonkojo salotos




Atostogaujant pajūry man labai svarbu turėti virtuvę. Žinau, kad daugeliui tai visai nesvarbu; kitaip visi pajūrio moteliai nebūtų sausakimšai prisikimšę ir per kilometrą nešviestų “No Vacancies” ženklais. Man virtuvė su gera virykle, žmoniško dydžio orkaite, su puodais ir keptuvėmis, yra vienas būtiniausių vasarnamio reikalavimų; gyventi visą savaitę viešbutyje, kur virtuviniai reikmenys apsiriboja kišeniniu šaldytuvu ir kavos virimo aparatu, man būtų visiškas nesusipratimas.

Vieni mūsų labai geri pažįstami kartą užsuko pas mus į vasarnamį į svečius; jie pataikė ateiti būtent tuo momentu, kai aš maišiau sausainius su karijų riešutais ir šokolado lašeliais. Moteriškė iškart puolė mane barti, kodėl aš net pajūryje nesiilsiu ir vergauju virtuvėje. Kai mes juos pakvietėme pasilikti vakarienei, jie iškart atsisakė, liepė man išjungti orkaitę, vietoje sausainių kepimo man liepė lįsti po dušu, nusiplauti visą prilipusį smėlį, ir mus tempte išsitempė vakarieniauti į restoraną.

Restoranas yra gerai. Tai proga išsidžiovinti plaukus, apsivilkti dailią suknelę ir apsiauti basutes; galima net ir pasikvepinti. Tai gera proga gražiai aprengti vaikus ir elegantiškai praleisti vakarą. Aš baisiai mėgstu tokius vakarus, ypač pajūry. Bet kai yra galimybė pagaminti vakarienę nenusivilkus maudymosi kostiumėlio, smėlėtomis basomis kojomis stovint ant vėsių akmeninių grindų, gurkšnojant ledinį rosé, kai pro plačiai atidatytą virtuvės balkoną girdisi bangų ošimas, tokia vakarienė, mano galva, yra pats didžiausias pasimėgavimas, kokį galima sau leisti per tobulas atostogas.

Aš sutiksiu su tais, kurie sakys, jog atostogos prie jūros – tai juk ne tik pusryčiai, pietūs ir vakarienės; svarbiausia juk bangos, smėlis ir geras oras. Galima puikiausiai atostogauti iš ryto išgėrus tik kavos, o pietums kažką paskubomis perkandus. Vakarienės galima išvis atsisakyti arba užsisakyti staliuką restorane. Tai tiesa. Aš esu praleidusi puikiausias savo gyvenime dienas “atosotgaudama” miegmaišyje po atviru dangumi Nidos kopose. Tačiau atostogos vasarnamyje su virtuve – tai penkių žvaigždučių lygio kurortinė patirtis, kurios, esant galimybei, aš nei už ką neatsisakyčiau.

Aušra






































Aštuonkojo salotos

Pagal receptą iš Gourmet | April 2008

 

1 aštuonkojis (maždaug 1 kg), išvalytas
1 gera sauja šviežių petražolių lapelių
1 saliero lapkotis
1 morka
1/2 mažo mėlynojo svogūno
Alyvuogių aliejaus
1 citrinos sultys
Švelnios jūros druskos
Maltų juodųjų pipirų
Šviežio raudonėlio lapelių

Aštuonkojį nuskalauti po šalto vandens srove. Čiuptuvėlius ir galvą supjaustyti kąsnio dydžio gabalėliais. Sudėti į vidutinio dydžio puodą, pripilti vandens ir virti neuždengus ant vidutinio karštumo ugnies maždaug 1 valandą, arba kol suminkštės.

Išvirusius aštuonkojo gabalėlius nukošti ir palikti, kad atvėstų. Sudėti į salotoms skirtą dubenį.

Morką, svogūną ir saliero lapkotį supjaustyti plonais griežinėliais. Petražoles ir raudonėlio lapelius smulkiai sukapoti. Viską suberti į dubenį su aštuonkojo gabalėliais. Apšlakstyti citrinų sultimis ir alyvuogių aliejumi, užbarstyti druskos, maltų pipirų. Gerai išmaišyti ir tiekti į stalą.













Octopus Salad

Recipe adapted from Gourmet | April 2008

 

1 octopus (about 2 pounds), cleaned
1 handful fresh parsley leaves
1 celery rib
1 carrot
1/2 small red onion
Olive oil
Juice of 1 lemon
Fine sea salt
Ground black pepper
Fresh oregano leaves

Rinse octopus under cold running water. Cut tentacles and lead into bites size pieces, place in a medium pot set over medium heat, generously cover with water and gently simmer, uncovered, for about 1 hour, until tender.

Drain octopus in a colander and cool to room temperature, then transfer to a bowl.

Thinly slice carrot, celery and onion. Mince parsley and oregano. Place all ingredients in a bowl with octopus. Sprinkle with salt and pepper. Drizzle with lemon juice and olive oil. Mix well and serve.