Rodomi pranešimai su žymėmis ožkų sūris. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis ožkų sūris. Rodyti visus pranešimus

15 gegužės, 2012

Rabarbarų sezonas: ožkų sūrio pyragėliai su rabarbarais



Apie maistą rašantys tinklaraštininkai galvoja visiškai vienodai, skaito tą pačią literatūrą ir rašo įrašus su identiškais receptais. Toks jau gyvenimas. Štai pavyzdžiui, praeitą šestadienį iš ryto kepiau rikotos blynus; po pusryčių atsiverčiau skoniublogas.lt, o ten kaip tyčia naujai įdėta Vilmos iš Širšių Lizdo nuotrauka su rikotos blyneliais; kadangi Vilmos blyneliai atrodė daug gražiau, negu maniškiai, tai nutariau nevargti ir savųjų net nefotografuoti; kam čia dubliuotis. 

O va kita Vilma, iš Saldu/Sūru, į skonių blogą įdėjo receptą, kurį aš irgi prieš kelias dienas gaminau – sūrio pyragėlius su rabarbarais ir uogomis. Bet su šituo teks dubliuotis, nes kai skaičiau Vilmos įrašą (ir gėrėjausi nuotraukomis) aš jau savo nuotraukas ir tekstą buvau sukėlusi į Vaikų ir Vanilės juodraštį. Taip kad kelio atgal nebuvo -  teko dubliuotis. Gal toks dubliavimasis iš esmės nėra labai blogai: gaminame visi tą patį, dalinamės patirtimi, pasipasakojame, ar patiko, ar nepatiko, ką recepte keitėme; gal ir į naudą tokie pasikartojimai. Nebent vieną gražią dieną atsiversim skonių blogą ir ten rasim visą puslapį to paties rikotos blynų arba sūrio pyrago recepto, 20-čia skirtingų variantų. O gal būtų visai įdomu. 




Pyragėlius kepiau visiškai nepriklausomai nuo Vilmos. Receptą radau vartydama Food and Wine žurnalą Tojotos autoservise, kol mano mašinai buvo keičiami tepalai ir kitas gėris. Recepto autorė Laura Sawicki iš Austin, TX laimėjo geriausios 2011-ųjų metų konditerės apdovanojimą, ir ožkų sūrio pyragėlių su rabarbarais receptą įdėjo į Food and Wine kaip savo firminį patiekalą. Nuotrauka žurnale buvo labai jau periferinė, bet paskaičiusi recepto ingredientus (ir dar kartą permetusi akimis Lauros titulus) nutariau, kad tai turėtų būti nepaprastai skanus desertas. Neapsirikau. Buvo tikrai labai labai skanu; pyragėliai buvo nei per saldūs, nei per sunkūs (kas dažnai nutinka cheesecake tipo desertams); ožkų sūris jautėsi tik vos vos, tik atspalvis, bet be to rūgštoko ožkų sūrio prieskonio desertas būtų buvęs daug blankesnis. Todėl rekomenduočiau daryti viską taip, kaip parašyta recepte. Aš taip dariau, ir rezultatas pranoko bet kokius lūkesčius. 

Jeigu kartais nutarėte vakarienei pasikviesti svečių ir norite visus nustebinti pritrenkiančiu desertu, prašom jums receptėlis : bus labai gražu, super skanu, sezoniška, pavasariška ir neabejotinai įspūdinga. 

Tai tiek. 

Aušra
 




 





Ožkų sūrio pyragėliai su rabarbarais

Receptas iš Food and Wine

Pyragėliai:
1/4 stiklinės + 2 šaukštai cukraus
225 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
170 g šviežio ožkų sūrio, kambario temperatūros
2 šaukšteliai tarkuotos citrinų žievelės
1 šaukštelis šviežiai išspaustų citrinų sulčių
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
1/4 šaukšteio druskos
1 stiklinė grietinės
3 kiaušiniai, kambario temperatūros
1 šaukštas aguonų
Cukraus pabarsytmui

Kompotas:
450 g rabarbarų, susmulkintų į maždaug 1 cm ilgio gabalėlius
1/2 stiklinės cukraus
1 vanilės ankštis
Žiupsnelis druskos
1 šaukštelis tarkuotos apelsinų žievelės
1 šaukštelis tarkuoto šviežio imbiero
2 šaukštai apelsinų likerio (Cointreau, Grand Marnier, kt.)
2 stiklinės aviečių (šviežių arba šaldytų)

Trupiniai:
40 g sviesto, kambario temperatūros
2 šaukštai cukraus
1/2 šaukštelio šviežiai išspaustų citrinų sulčių
100 g sausainių trupinių*
1 šaukštelis miltų
Žiupsnelis druskos
Žiupsnelis cinamono

*tiks bet kokie saldūs, ne itin drėgni sausainiai (graham crackers arba panašūs)

1 stiklinė = 236 ml


Pyragėliai: orkaitę įkaitinti iki 165oC. Aštuonių nedidelių (maždaug 125 – 150 ml talpos) keraminių  arba stiklinių indelių vidų išpurkšti aliejumi; indelių dugną ištiesti sviestinio popieriaus skritulėliais, papurkšti aliejumi, visą indelių vidų pabarstyti cukrumi. Ąpverstus iškratyti neprilipusį cukrų. Indelius sustatyi į gilų didelį keptuvą. Elektriniu mikseriu išsukti sūrius ir cukrų iki vientisos masės. Įmaišyti tarkuotą citrinos žievelę, ctirinų sultis, vanilę ir grietinę. Po vieną įmušti kiaušinius, kaskart gerai išmaišant. Suberti aguonas. Išmaišyti. Masę dėti į paruoštus indelius. Į keptuvą pripilti karšto vandens, kad vanduo siektų maždaug iki pusės kereminių indelių aukščio. Keptuvą atsargiai įstatyti į orkaitę. Kepti 20 – 25 minutes, kol pyragėliai sustandės. Keptuvą traukti iš orkaitės. Indelius su pyragėliais palikti karštame vandenyje dar 1 valandą, o paskui juo perkelti į šaldytuvą ir šaldyti ne mažiau 3-jų valandų, arba pernakt.

Kompotas: į vidutinio dydžio puodą suberti supjaustytus rabarbarus, cukrų, druską, išilgai perpjautą vanilės ankštį ir išskobtas vanilės sėklas. Viską išmaišyti ir palikti maždaug 20 minučių. Suberti tarkuotą apelsino žievelę, tarkuotą imbierą. Virti ant vidutinės ugnies, laikas nuo laiko pamaišant,  maždaug 10 minučių, kol rabarbarai suminkštės. Supilti likerį, avietes ir atsargiai maišant pakaitinti, kad uogos perkaistų, bet nesukristų. Puodą nukelti nuo ugnies ir palikti, kad atvėstų.

Trupiniai: orkaitę įkaitinti iki 165oC. Plačią žemą kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi. Elektriniu mikseriu iki purumo išsukti sviestą, cukrų, citrinų sultis. Suberti sausainių trupinius, miltus, druską ir cinamoną. Išmaišyti. Mišinį paskirstyti ant paruoštos skardos ir įkišti 10 minučių į šaldiklį. Po 10 minučių skardą traukti iš šaldiklio ir kišti į orkaitę. Kepti maždaug 10 – 12 minučių, laikas nuo laiko pamaišant, kol lengvai paruduos. Atvėsinti skardoje. Sutrupinti ir laikyti sandariai užsidarančiame inde.

Atšalusius pyragėlius lengvai pakratyti, kad jie atšoktų nuo indelio dugno. Atsargiai apversti ant lėkštės. Nuo viršaus nulupti sviestinį popierių. Į stalą tiekti su vaisių kompotu ir keptais sausainių  trupiniais.








 

Chèvre Cheesecakes with Rhubarb 

Recipe from Food and Wine

Cheesecakes

1/4 cup plus 2 tablespoons sugar, plus more for coating the ramekins
8 ounces cream cheese, at room temperature
6 ounces soft fresh goat cheese, at room temperature
2 teaspoons finely grated lemon zest
1 teaspoon fresh lemon juice
1 teaspoon pure vanilla extract
1/4 teaspoon salt
1 cup sour cream
3 eggs, at room temperature
1 tablespoon poppy seeds

 

Compote

1 pound rhubarb, cut into 1/2-inch dice
1/2 cup sugar
1/2 vanilla bean, split
Pinch of salt
1 teaspoon finely grated orange zest
1 teaspoon finely grated fresh ginger
2 tablespoon orange liqueur (Cointreau, Grand Marnier, etc.)
1 pint raspberries

 

Streusel

3 tablespoons butter, at room temperature

2 tablespoons sugar

1/2 teaspoon fresh lemon juice
3.5 ounces graham cracker crumbs
1 teaspoon flour
pinch of salt
pinch of  cinnamon 

Cheesecakes:  Preheat the oven to 325°. Spray eight 4- to 6-ounce ramekins with vegetable oil spray, line with rounds of parchment, spray the parchment and dust the inside of the ramekin with sugar; tap out the excess. Set the ramekins in a large roasting pan. In a large bowl, using an electric mixer, beat the cream cheese, goat cheese and the 1/4 cup plus 2 tablespoons of sugar until smooth. Beat in the zest, lemon juice, vanilla and salt. Beat in the sour cream. Add the eggs, one at a time, beating well between additions. Beat in the poppy seeds. Divide the mixture between the ramekins and set the pan in the oven. Carefully add enough hot water to the pan to reach halfway up the sides of the ramekins. Bake for 20 to 25 minutes, until the cheesecakes are just set. Remove from the oven and let cool in the water bath for 1 hour. Refrigerate the cheesecakes until cooled completely, 3 hours. 

Compote: in a medium saucepan, let the rhubarb, sugar, vanilla bean split lenand salt stand until slightly juicy, 20 minutes. Add the zest and ginger and cook over moderate heat, stirring occasionally, until the rhubarb is tender, about 15 minutes. Add the liqueur and raspberries and cook just until berries are heated through. Transfer the compote to a bowl and let cool. 

Streusel: preheat  the oven to 325°. Line a baking sheet with parchment paper. In a bowl, using an electric mixer, beat the butter, sugar and lemon juice until fluffy. Beat in the graham cracker crumbs, flour, salt and cinnamon. Scatter the streusel onto the baking sheet and freeze for 10 minutes. Bake the streusel, stirring occasionally,  for about 10 - 12 minutes, until golden. Let cool completely, then crumble the streusel.
Gently shake the chilled cheesecakes to release the bottoms, invert them onto plates. Peel of parchment. Spoon the compote on top and garnish with the streusel crumbs. Serve right away.


13 sausio, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę – picos, ledai ir tuiles



Vakarykštis pavakarojimas pas Jūratę buvo, kaip visada, skanus, smagus ir turiningas. 


Jūratė

Jūratė iš savo ūkininkų klubo vėl gavo šviežių daržovių siuntą ir vakarienės meniu suplanavo su intencija sunaudoti kuo daugiau to šviežio žalio gėrio. Didelė dalis lapinių kopūstų, o taip pat burokėlis, špinatai ir dar šis bei tas keliavo į sulčiaspaudę. Iš likusios dalies žalumynų Jūratė sumalė pesto, kurį tepė ant picų vietoje pomidorų padažo. Apie Jūratės picas jau rašiau – ji tikra picų profė; pas Jūratę esu valgiusi tokių skanių picų – O LIA LIA! Vakarykštė irgi buvo nei kiek ne prastesnė negu visos iki šiol ragautos. 

Desertui buvo ledų su klevų sirupu, traškiais cukrinukais tuiles ir klevų sirupu grazūruotais graikiškais riešutais. 

Dar buvo labai skanios arbatos – Ačiū, Columbia!

O per Lietuvos TV pažiūrėta irgi nei per daug, nei per mažai naudingos medžiagos apie vieną mano neatpažintą Lietuvos garsenybę, ekrano ir scenos žvaigždę, kurio vardo man taip ir napavyko užfiksuoti (kitą kartą reikės atidžiau žiūrėti, ką rodo TV, o ne plepėti!); visas ilgas pokalbis apie žvaigždės asmeninio gyvenimo niuansus vyko jo namų virtuvėje, ypatingai jaukioje ir neįpareigojančioje aplinkoje. Pats žvaigždė buvo elegantiškai nesiskutęs, nesišukavęs ir pasidabinęs šviesiai pilkais treningais. 

Kita laida buvo apie tris šaunius vyrukus, gyvenančius ir labai gražiai šokančius Londone. Vienas tų vyrukų į Londoną atvažiavo iš Tauragės, antrasis irgi iš Lietuvos, o trečiasis jų draugas atvykęs iš Pietų Afrikos. Jie visi trys puikiai šoka, ir jei teisingai supratau, net yra sudalyvavę X Factor Show, kur jiems visai neblogai sekėsi.

Vienu žodžiu, buvo dar vienas puikus ketvirtadienio vakaras. Aš jau pradėjau laukti kito;

Aušra
























“Ketvirtadieniai pas Jūratę”  

Sausio 12, 2012

MENIU



Šviežiai išspaustos daržovių ir vaisių sultys

Lapiniai kopūstai, špinatai, 1 burokėlis su lapais, 2 obuoliai,  2 apelsinai, 2 morkos, 1 citrina, šlakelis alyvuogių aliejaus




Speltos miltų pica su šviežių žalumynų pesto, keptais česnakais, kumpiu, alyvuogėmis, rozmarinu ir ožkų sūriu 
Picos padas iš speltos miltų pagal Scandi Foodie receptą 




Garbanotųjų endivijų salotos su apelsinais ir klevų sirupu glazūruotais graikiškais riešutais

Salotų padažui sumaišiau 1 šaukštą medaus, maždaug trečdalį stiklinės alyvuogių aliejaus, maždaug šaukštą balzaminio acto ir žiupsnelį druskos




Ledai su klevų sirupu

2 stiklinės riebios grietinėlės, 1 stiklinė pieno, ½ stiklinės klevų sirupo, 2 šaukštai degtinės. Viską sumaišyti ir išsukti ledų mašinoje kol sustings.



Tuiles

Pagal Dorie Greenspan receptą iš knygos “Baking: From My Home to Yours”


55 g sviesto, kambario temperatūros
¼ stiklinės rudojo cukraus
¼ stiklinės klevų sirupo
1/3 stiklinės + 1 šaukštas miltų

Sviestą, cukrų ir klevų sirupą išsukti rankiniu elektriniu mikseriu arba mediniu šaukštu iki vientisos masės. Suberti persijotus miltus ir atsargiai išmaišyti, kol neliks sausų miltų. Nepermašyti. Tešlą uždengti maistine plėvele ir įstatyti į šaldytuvą mažiausiai 3 – 4 valandoms.

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. Iš atšalusios tešlos kočioti vyšnios dydžio rutuliukus; juos dėlioti ant plačios kepimo skardos, tarp rutuliukų paliekant maždaug 4 - 5 cm tarpus.

Kepti maždaug 5 – 6 minutes. Skardą su sausainiais traukti iš orkaitės. Plona mentele arba plačiu peiliu perkelti karštus sausainius nuo skardos ant kočėlo arba siauro butelio, kad sukietėję jie įgautų čerpių (tuiles) formą. Avėsusius tuiles tiekti prie ledų, arba šiaip kramsnoti.




Tuiles

Dorie Greenspan’s recipe from “Baking: From My Home To Yours”

4 tablespoons (1/2 stick) butter, at room temperature
¼ cup brown sugar
¼ cup maple syrup
1/3 cup + 1 tablespoon flour

Mix butter, sugar and maple syrup with handheld electric mixer or wooden spoon until uniform and smooth. Sift in flour. Mix gently until just incorporated. Cover dough with plastic wrap and refrigerate for at least 3 – 4 hours.

Preheat oven to 400oF. From the chilled dough roll small balls (the size of a cherry) between the palms of your hands. Place the balls on unlined baking sheet leaving approximately 2 inches between the balls.

Bake for approximately 5 – 6 minutes. Remove baking sheet from the oven. With a thin spatula transfer hot cookies from the baking sheet onto a rolling pin or a slim bottle that they would obtain a bent shape (similar to roof tiles – tuiles). Serve cooled tuiles alongside ice cream, or just munch on them as they are.






01 gruodžio, 2011

Kalėdos ir burokėlių salotos




Mano lietuvė draugė vakar užvedė kalbą apie Kūčių ir Kalėdų patiekalus. Buvo paminėta kūčia, silkė, aguonų vyniotinis, dvylikos patiekalų Kūčių vakarienė. Mums besikalbant man ėmė aiškėti, kad mūsų šeimoje kasmetinis Kūčių / Kalėdų repertuaras dažniausiai neturi nieko bendro su tradiciniu lietuvišku šventiniu meniu. Aš apie tai anksčiau net nepagalvodavau. Patiekalus šventinėms Kūčių ir Kalėdų vakarienėms aš dažniausiai nusižiūriu iš kokių nors kulinarinių žurnalų, kuriuose visas teminis meniu būna jau sugalvotas. Arba dar blogiau – aš ne kartą ir ne du gaminau patiekalus iš visokių atsitiktinių katalogų, kurie prieš šventes nesustodami plūsta į mano namus, užpildo visas įmanomas kertes, ir man nelieka nieko kito, kaip tik tuos katalogus skaityti, o paskui išsikirpti ten pareklamuotus receptus ir iš jų sukomponuoti šventinį stalą. Todėl gal ir nenuostabu, kad ant manojo šventinio stalo niekada nepasirodo nei kūčia, nei aguonų pienas, nei spanguolių kisielius. Vienintelis ir neabejotinai tradicinis lietuviškas patiekalas ant mūsų stalo būna kūčiukai, bet, baisu net  pasakyti, per Kūčių vakarienę mes juos valgom su sojų pienu. Man  niekada net mintis nekilo gaminti aguonų pieną. Gal šiemet reikės pabandyti, o tai pradedu jaustis kaip tikra tautinių tradicijų išdavikė, atsiždėjusi viso savo kultūrinio paveldo. Reikės man būtinai susimalti aguonų pieno. 

Visgi, ilgiau panagrinėjusi kelių praėjusių metų šventinius meniu, aš prisiminiau, kad kasmet Kūčioms aš būtinai gaminu burokėlius! Tai gal aš dar nesu beviltiškai nutautėjusi, nes jeigu ant stalo yra burokėlių mišrainės, tai visi kiti netautiški kulinariniai nesklandumai turėtų buti atleidžiami. Net ir sojų pienas su kūčiukais. Ar ne?

Aš myliu burokėlius. Man jie skaniausi kepti orkaitėje, iš kurios jie iškeliauja minkšti, garuojantys, lengvai išsineriantys iš vos vos apskrudusių odelių, saldūs ir kvapnūs. Juos belieka tik pabarstyti jūros druska, gal dar skrudintais riešutais, ir apšlakstyti alyvuogių aliejumi. Labai skanu! Prieš kelis metus Gourmet žurnale (juk sakiau, kad aš viską gaminu iš žurnalų) radau šių puikių salotų receptą, ir jau keli metai iš eilės jas gaminu Kūčioms. Aš nežinau, ar šitaip pagaminti burokėliai yra pakankamai tautiški, o ir ožkų sūris tikriausiai neypač tinka pasninko patiekalams, bet šios salotos tokios skanios, gražios ir šventiškos, kad būtų beveik nuodėmė jų atsisakyti. 

Aušra



Burokėlių salotos su ožkų sūriu



0,5 kg raudonų burokėlių
0,4 kg geltonų burokėlių
¼ stiklinės smulkintų česnakinių svogūnėlių
2 šaukštai citrinų sulčių
100 g švelnaus ožkų sūrio
¼ stiklinės alyvuogių aliejaus
Smulkintų sūdytų pistacijų riešutų
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
Žalumynų (režiukų, arugulos arba smulkialapių salotų)

Orkaitę įkaitinti iki 218oC.

Burokėlius suvilgyti aliejumi ir po vieną stipriai susukti į dvigubą folijos sluoksnį. Kepti orkaitėje kol suminkštės, maždaug 1 – 1,5 valandos. Iškeptus burokėlius traukti iš orkaitės, išsukti iš folijos ir palikti, kad atvėstų. Atvėsusius burokėlius nulupti, supjaustyti nedideliais kūbeliais. Atskirti geltonus ir raudonus burokėlius.  

Pasiruošti padažą: nedideliame dubenėlyje sumaišyti labai smulkiai susmulkintus svogūnėlius, citrinų sultis, druską, pipirus ir aliejų. Pjaustytus burokėlius sumaišyti su trupučiu padažo.

Ant lėkštės dėti apvalią sausainių formelę (arba žemą konservų dėžutę su išpjautu dugnu). Į formelę iš pradžių dėti raudonus burokėlius, maždaug iki 2/3 formelės aukščio, vis paspaudžiant pirštais arba šaukštu, kad liktų kuo mažiau tuščių tarpų. Toliau dėti  maždaug porą šaukštelių pasmulkinto ožkų sūrio. Ant sūrio dėti smulkintus geltonuosius butrokėlius, vėl šiek tiek paspaudžiant, kad neliktų tuščių tarpų. Atsargiai nukelti formelę nuo lėkštės. Ant salotų viršaus dėti griežinėlį ožkų sūrio.

Žalumynus sumaišyti su trpučiu padažo ir atsargiai paskleisti ant salotų.

Salotas apibarstyti smulkintais pistacijų riešutais ir apšlakstyti likusiu padažu.






Beet and Goat Cheese Salad


1 2/3 pounds red beets
1 pound golden beets
¼ cup minced shallot
2 tablespoons lemon juice
¼ cup olive oil
4 ounces mild goat cheese
Salt
Freshly ground black pepper
Chopped pistachios
Watercress (or any small leaf lettuce greens)

Preheat oven to 425oF.

Rub beet with some oil and individually wrap them  tightly into double layer of foil. Bake for about 1 – 1.5 hours, until tender. Remove roasted beets out of the oven, unwrap them and set aside to cool. When beets are cool enough to handle, slip off the skins, dice red and golden beets and place them into separate bowls.

Prepare the dressing: whisk together minced shallots, lemon juice, olive oil, slat and pepper. Mix in some of the dressing into the diced beets, toss to coat.

Place  round biscuit or cookie cuter (or a low can with cut-out bottom) on a salad plate. First place diced red beets into the cookie cutter, filling to approximately 2/3 of the height of the cookie cutter. Pack beets lightly with the fingers or the back of the spoon. Crumble about two teaspoons of goat cheese on top of the layer of red beets. Next pack a layer of golden beets. Gently lift off the cookie cutter. Top the salad with a slice of goat cheese.

Toss the greens with a bit of the dressing. Scatter the greens on the top of the salad.

Drizzle salad with remaining dressing and sprinkle with chopped pistachios.  

21 liepos, 2011

Turiningas laisvalaikis ir pomidorų pyragas



Kai tik ateina vasara, šnekos vis dažniau sukasi apie atostogas, laisvalaikį ir poilsį. Norisi kuo įdomiau ir turiningiau praleisti šiltąjį sezoną, nes vasara čia buvo, čia vėl jos nebėra, ir žiūrėk - vėl visi draugiškai kasame sniegą. Kol langai neapšarmoję, o dienos ilgos ir šiltos, norisi tikslingai išnaudoti ir pasimėgauti kiekviena šilta vasaros diena, kad, kai kieme bus -20oC, būtų ką malonaus prisiminti. Po ilgų šeimos diskusijų apie tai, ką veiksime vasarą, ir pasiklausius draugų, pažįstamų ir giminių įspūdžių apie jų patirtus vasaros malonumus, iškart paaiškėja, kad vasarą yra tiesiog būtina užsiimti kokia nors ypatingai turininga veikla, generuojančia masę gero laiko ir gražių prisiminimų žiemai. O gal visgi nebūtina? Nes man, tiesą pasakius, pati maloniausia ir laukiamiausia veikla pasaulyje yra išvis jokios veiklos nebuvimas. Absoliutus nieko neveikimas. Toks visiškai tuščias sėdėjimas ir žiūrėjimas į vandenį, pageidautinai – įmerkus iki kelių kojas į tą patį vandenį, jeigu vandens temperatūra leidžia tokio tipo pramogas. Sėdėčiau aš taip nors ir visą dieną. Arba dvi dienas. Tikriausiai visą savaitę taip galėčiau išsėdėti. Be vargo. Tik va, gaila, niekada neturėjau progos pabandyti. Nesvarbu, kokie gražūs ir spalvingi būna mano sėdėjimo ir į vandenį žiūrėjimo planai, finale visa veikla susiveda į štai tokius užsiėmimus: 


Arba čia dar, iš tos pačios serijos: 



Taip kad jeigu yra norinčių perimti mano estafetę žaidimų aikštelėje – visada prašom! Aš tuo metu įsikursiu kur nors prie vandens ir atsijungsiu. Bent pusvalandžiui.

Cayuga ežeras ties Myers Point, Lansing NY






O kai jūs būsite jau viską nuveikę aikštelėje, o aš būsiu pakankamai pasisėdėjus, ateikit visi po medžiu valgyti. Šiandien pikniko meniu – pomidorų pyragas su grūdėtomis gastyčiomis, ožkų sūriu, čiobreliais ir šviežiu medumi. Šitą tikrai prisiminsit iki kitos žiemos!

Ačiū, kad skaitėte. 

Aušra 



Pomidorų pyragas su ožkų sūriu, garstyčiomis ir medumi

Padui:

210 g (1.5 stiklinės) miltų

125 g sviesto, atšaldyto ir supjaustyto 1 cm3 kūbeliais 

1 kiaušinis

2-3 valgomi šaukštai ledinio vandens

žiupsnelis druskos



Įdarui:

3 dideli pomidorai

250 g šviežio ožkos sūrio

2 valgomi šaukštai grūdėtų garstyčių

2 valgomi šaukštai alyvuogių aliejaus

2 valgomi šaukštai šviežio medaus

2 valgomi šaukštai smulkintų čiobrelių lapelių


Receptas adaptuotas pagal David Lebovitz “French TomatoTart”


Sumaišyti miltus, druską ir sviestą, pertrinti viską šakute arba pirštais, kad neliktų stambių sviesto gumulėlių. Į miltus su sviestu supilti išplaktą kiaušinį ir pradėti minkyti tešlą. Jeigu tešla per sausa, įpilti 2-3 šaukštus labai šalto vandens. Stalo paviršių arba didelę pjaustymo lentą ištiesti plėvele, ant jos iškočioti tešlą į 0.5 cm storio skritulį. Prilaikant plėvlele, perkelti iškočiotą tešlą į pyrago skardą išsiimančiu dugnu. Pirštais įspausti tešlą į skardą. Nupjauti per skardos kraštus išlendančius tešlos likučius.


Orkaitę įkaitinti iki 205oC (400oF). Ant pyrago pado paskirstyti garstyčias, po to apskritimais supjaustytų pomidorų griežinėlius. Pomidorus apšlakstyti alyvuogių aliejumi ir apipbarstyti smulkintais čiobreliais. Ant pomidorų sluoksnio išdėlioti apvaliais griežinėliais supjaustytą ožkos sūrį, dar čiobrelių, ir pašauti į orkaitę. Kepti apie 30 minučių, kol plokštainio padas įgaus auksinę spalvą, o sūris gražiai apskrus. 

Pyragą atvėsinti skardoje, po to išimti ant lėkštės ar padėklo, atsargiai prilaikant už skardos dugno. Prieš tiekiant į stalą, pyragą apšlakstyti šviežiu medumi. 

Skanaus!