18 balandžio, 2013

Mielinės bandelės su vištienos ir grybų įdaru

Neseniai skonių bloge užmačiau Odetos mielines bandeles su vištienos ir grybų įdaru. Iškart pagalvojau, kad tokios bandelės būtu liuks mano vaikams neštis į mokyklą – nedidukės, sočios, tikriausiai labai minštos, ir įdarytos jos gali būti kuo tik širdis geidžia. Mielinių bandelių su nesaldžiais įdarais aš niekada gyvenime nesu kepusi, todėl pradėjau ieškoti daugiau medžiagos šia tema. Beieškodama suradau Nidos mielinius pyragėlius su raugintais kopūstais ir grybais, ir tą patį vakarą nutariau juos išbandyti. Įdarą dariau pagal savo asmeninį receptą (adaptavusi prie šaldytuvo turinio), o tešlą maišiau tiksliai taip, kaip Nida rašo. Rezultatas gavosi superinis; labai labai rekomenduoju. Bandelių tešla – be priekaištų; išvaizda – irgi; įdarą, manau, galite dėti kokį tik norite; vienu žodžiu, tikrai verta prasidėti.

Aš greitai vėl jas kepsiu. Už poros savaičių Juliui priklauso nešti užkandžius į mokyklą. Šitos mielinės žuvys bus pats tas. Tik įdarą reikės pakeisti kažkuo be mėsos, nes pusė Juliaus klasiokų yra vegetarai (penkiamečiai vegetarai man asmeniškai yra labai įdomus reiškinys (šveniai pasakius), bet tai jau kita šneka).

Iš duoto kiekio gavosi 22 delno dydžio bandelės; man liko šiek tiek įdaro (gal kokie du kaupini šaukštai, ne daugiau), kurį aš sėkmingai sušėriau šuniukui.

Ačiū, merginos (Odeta ir Nida) už puikią idėją ir už patarimus bei pašefavimą along the way.

Ir dar - labai rekomenduoju aplankyti Every Cake You Bake, kur yra žuvyčių recepto originalas; vien dėl nuotraukų verta atsiversti.

Aušra


















Mielinės bandelės su vištienos ir grybų įdaru

Pagal receptą iš Nidos receptai

Tešla:
500 g miltų
1 stiklinė* šilto pieno
7 g sausų mielių
60 g tirpinto sviesto
1 kiaušinis
1 šaukštas cukraus
1 šaukštelis druskos
Rožinių pipirų, papuošimui
1 kiaušinis, aptepimui

Įdaras:

2 stiklinės virtos arba keptos vištienos, labai smulkiai supjaustytos
300 g šviežių grybų, supjaustytų plonais griežinėliais
60 g sviesto
1 vidutinio dydžio svogūnas
1/3 stiklinės šerio
1 šaukštas miltų
1/3 – 1/2 stiklinės pieno
Šviežių čiobrelių, smulkiai sukapotų
Šviežių petražolių, smulkiai sukapotų
Druskos
Maltų juodųjų pipirų

*1 stiklinė = 236 ml

Tešla: mieles suberti į šiltą pieną ir palikti 5 – 10 minučių, kad ištirptų. Miltus ir druską persijoti į didoką dubenį (arba tiesiai į Kitchenaid mikserio dubenį). Į miltus supilti pieno-mielių mišinį, tirpintą sviestą, cukrų, įmušti kiaušinį ir maišyti mediniu šaukštu (arba mikseriu su tešlos minkymo mentele), kol susiformuos tešla. Jeigu naudojate mikserį, tešlą minkyti maždaug 7 – 10 minučių, kol ji beveik nebelips prie dubens sienelių. Jeigu tešlą minkote reankomis, ją iškrėsti ant sauso pamiltuoto paviršiaus ir minkyti maždaug 10 – 15 minučių, kol tešla taps elastinga ir nelips prie rankų.

Tešlą dėti į aliejumi pateptą didoką dubenį; tešlą apversti (aliejumi sutepta puse į viršų). Dubenį uždengti maistine plėvele ir palikti kambario temperatūroje maždaug 1 valandą, kad pakiltų.

Pakilusią tešlą dėti ant sauso pamiltuoto paviršiaus. Aštriu peiliu tešlą padalinti į 24 lygias dalis. Kiekvieną tešlos gabalėlį sukočioti į rutuliuką, jį rankomis suploti į maždaug 1 cm storio paplotėlį ir dėti ant pamiltuoto virtuvinio rankšluosčio. Suformuoti 22 paplotėlius. Iš likusių dviejų tešlos gabalėlių sukočioti 44 mažus rutuliukus (žuvyčių “lūpoms”). Palikti, kad pakiltų, kol ruošiamas įdaras.

Įdaras: Didelėje keptuvėje ant aukšto karštumo ugnies ištirpinti 1 šaukštą sviesto. Suberti pusę grybų; griežinėlius paskleisti vienu sluoksniu ir kepti nemaišant, kol viena pusė gražiai apskrus; užbarsyti druskos, maltų pipirų; grybų griežinėlius apversti, apskrudinti iš kitos pusės. Grybus išimti iš keptuvės ir dėti į vidutinio dydžio dubenį. Į ketuvę įdėti truputį sviesto ir apskrudinti likusius grybus.

Toje pačioje keptuvėje, kur kepė grybai, ištirpinti 1 šaukštą sviesto, suberti smulkintus svogūnus ir kepti ant vidutinio karštumo ugnies, laikas nuo laiko pamaišant, kol suminkštės. Supilti šerį ir kepti, retkarčiais pamaišant, kol didžioji dalis skysčio nugaruos. Į keptuvę dėti likusį sviestą. Kai sviestas ištirps, suberti 1 šaukštą miltų ir gerai išmaišyti. Į keptuvę plona srovele pilti pieną, visą laiką energingai maišant, kol susidarys skystas padažas. Sumažinti ugnį ir kaitinti, pastoviai maišant, kol padažas sutirštės. Nukelti nuo ugnies.

Į dubenį su keptais grybais suberti smulkintą vištieną, prieskonines žoleles, supilti svogūnų padažą, įberti druskos, maltų pipirų ir gerai viską išmaišyti.


Bandelių formavimas: orkaitę įkaitinti iki 180oC. Dvi plačias kepimo skardas iškloti Silpat plėvele arba sviestiniu popieriumi.

Po vieną formuoti bandeles: ant sauso paviršiaus dėti vieną pakilusį paplotėlį, kraštus šiek tiek suploti ir patempti, kad būtų plonesni. Ant paplotėlio vidurio dėti maždaug 1 kaupiną šaukštą įdaro, paplotėlį perlenkti pusiau, užspaudyti kraštus ir suformuoti ovalo formos “žuvį”. Viename ovalo gale pirštais suformuoti “uodegą”. Bandelę dėti ant paruoštos skardos, siūle žemyn.

Nedideliame dubenėlyje išplakti 1 kiaušinį. Kiaušinio plakiniu patepti bandelių viršų. Į plakinį merkti po 2 rutuliukus ir juos klijuoti prie žuvų galvyčių, pirštais lengvai paspaudžiant ir suformuojant “lūpas”. Mažomis žirklutemis ant nugarėlių įkirpti “žvynelius”; akies vietoje įspausti rožinį pipirą.

Paruoštas bandeles pašauti į orkaitę; kepti maždaug 20 minučių, kol gražiai pagels. Traukti iš orkaitės. Į stalą tiekti šiltas.









Bread rolls with chicken and mushroom filling

Recipe from Nidos receptai


Dough:
500 g (3 cups) flour
1 cup warm milk
7 g (2 teaspoons) active dry yeast
60 g (4 tablespoons) butter, melted
1 egg
1 tablespoon sugar
1 teaspoon salt
Pink peppercorns, for decoration
1 egg, for brushing

Filling:
2 cups of cooked chicken, minced
300 g (10 ounces) fresh mushrooms, thinly sliced
1 medium size onion
1/3 cup sherry
1 tablespoon flour
1/3 – 1/2 cup milk
Fresh thyme, finely chopped
Fresh parsley, finely chopped
Salt
Freshly ground black pepper


Dough: sprinkle yeast into warm milk and let sit for 5 – 10 minutes until dissolve. Sift flour and salt into a bowl of stand mixer or into a large bowl. Make a well in flour, pour in milk-yeast mixture, melted butter, add egg and sugar. Mix with dough attachment for approximately 7 – 10 minutes until dough is only slightly sticking to the bottom of the bowl; alternatively, mix all ingredients with a wooden spoon until the dough forms. Transfer dough onto lightly floured dry surface and kneed with your hands for good 10 – 15 minutes, until dough becomes elastic and does not stick to your hands.

Oil the bottom of the large bowl. Place the dough into a bowl. Turn it over once that the oiled side is facing up. Cover bowl with the plastic wrap and leave at room temperature to rise for at least one hour.

Transfer risen dough onto lightly floured dry surface. Cut the dough with a sharp knife into 24 equal size pieces. Roll each piece of the dough between your palms to form a perfect ball. Flatten the balls into 1/2-inch-thick discs and place them onto a floured kitchen towel. Form 22 discs. From the remaining two balls of dough form 44 small balls, the size of a marble (these will be the lips of the fish). Leave the dough flats to rise while prepare the filling.



Filling: in a large pan set over high heat melt 1 tablespoon of butter. Add half of mushroom slices into pan, spread them around into a single layer and cook undisturbed until slices are nicely browned on one side. Flip mushroom slices and cook until they are browned underneath. Transfer mushrooms into a bowl. Cook remaining mushrooms in the same manner.

In the same pan that was used to sauté mushrooms melt 1 tablespoon of butter. Add onion and cook, stirring occasionally, until soften. Add sherry and cook, stirring occasionally, until most of the liquid has evaporated. Add remaining butter to the pan. When the butter melts, add 1 tablespoon of flour and stir until uniform. Slowly pour milk in a thin stream, stirring constantly, until you have a liquid sauce. Lower the heat and cook, stirring constantly, until thickens. Remove from heat.

To the bowl with sautéed mushrooms add minced chicken, herbs and onion sauce. Add salt and ground pepper. Mix well



Shaping the rolls: preheat oven to 350oF. Line two baking sheets with Silpat liner or parchment.

Working with one dough piece at a time, flatten the outer edges of the dough round with your fingers, to make the edges thinner. Spoon approximately 1 heaping tablespoon of filling onto the center of the dough round, fold the dough in half and press the edges together to seal. Shape the roll into an oval. Press one end of the oval with your fingers into a shape of fish tail. Place the roll onto prepared baking sheet, seam down.

In a small bowl whisk one egg. Brush the tops of the rolls with egg wash. Dip the small balls, two at a time, into egg wash and stick them to the heads of the “fish” to form the lips. Using small sharp scissors, snip the scales on the backs of the fish. Make eyes out of pink peppercorns.

Place rolls into preheated oven. Bake for approximately 20 minutes or until the tops are golden. Remove from the oven. Serve warm.

16 balandžio, 2013

Jautienos ir ėrienos kukulaičiai su jaunomis sojų pupelėmis (edamame)








Šiuos kukulius aš gaminau jau du kartus; todėl, kad labai skanūs, ir dar todėl, kad pasidariau dvigubą normą baharat prieskonių mišinio ir skubėjau jį suvartoti, kol neišsikvėpė.

Pirmą kartą naudojau tik jautienos faršą. Bijojau, kad aš ir mano otolengiški kukuliai neliktumėme nesuprasti. Mat mėsos kukuliai mano šeimoje yra daugmaž kultinis patiekalas, visada su pomidorų padažu, su itališkais prieskoniais (raudonėliais, bazilikais), dažniausiai valgomi su spaghetti. Aš truputį bijojau, kad kukuliai su cinamonu, kardamonu ir kuminu, o dar žaliame fone, o dar su jogurtu ir su agurkais, gali būti nepripažinti ir nepriimti į šeimos ratą. Juo labiau, nenorėjau rizikuoti, į juos įmaišydama brangaus ėrienos faršo, kad po to netektų gailėtis. Na bet otolengiški kukuliai mano namuose buvo iškart pripažinti; abu mano vaikai jais kimšo savo pitas, ant jų dosnai krovė gaivų jogurtinį pagardą ir be niurzgėjimų gražiausiai kirto. Kiti šeimos nariai irgi nebambėjo, todėl antrą kartą nutariau padaryti viską taip, kaip priklauso – su ėriena. Per Velykas keptas ėriuko kumpelis buvo antrą kartą visų baisiai išgirtas. Taigi ėriena mano šeimoje – ne problema; kukuliai žaliame fone – irgi gerai; ir antrą kartą viskas buvo sušveista, o keptuvė buvo švariai išdažyta.

Pamoka iš šių dviejų eksperimentų : kukulius galite drąsiai gaminti tiek su ėriena, tiek be jos; naudojant vien tik jautienos faršą irgi bus labai skanu. Tik primygtinai patarčiau sumaišyti sutirštinto jogurto, į kurį būtinai įmeskit tarkuoto agurko (be sėklų!), šviežios kalendros arba krapų, dar šiek tiek druskos, pipirų. Su jogurtu šitie kukuliai yra šimtą kartų skaniau.

Aušra





































Jautienos ir ėrienos kukulaičiai 
su jaunomis sojų pupelėmis (edamame)

Pagal receptą iš Yotam Ottolenghi, Sami Tamimi | JERUSALEM
 


4 – 6 šaukštai alyvuogių aliejaus
350 g jaunų sojų pupelių (edamame), šviežių arba šaldytų
Pluoštelis šviežių čiobrelių šakelių
6 skiltelės česnako, smulkiai sukapotos
1 vidutinio dydžio svogūnas, smulkiai supjaustytas
1 citrinos sultys
500 ml vištienos sultinio
Didoka sauja šviežių prieskoninių žolelių (petražolių, krapų, mėtų. kalendros), smulkiai sukapotų
Druskos
Maltų pipirų

Kukuliai:
300 g lieso jautienos faršo
150 g ėrienos faršo
1 vidutinio dydžio svogūnas, smulkiai supjaustytas
120 g maltų džiūvėsėlių
Didoka sauja šviežių prieskoninių žolelių (petražolių, krapų, mėtų. kalendros), smulkiai sukapotų
2 skiltelės česnako, smulkiai sukapotos
4 šaukšteliai baharat prieskonių mišinio
1 šaukštelis malto kumino
2 šaukšteliai kaparėlių, smulkiai sukapotų
1 kiaušinis, išplaktas
Druskos
Maltų pipirų

Baharat:
1 šaukštelis juodųjų pipirų grūdelių
1 šaukštelis kalendros sėklų
1 šaukštelis malto cinamono
1/2 šaukštelio maltų kvapiųjų pipirų
Sėklos iš 12 kardamono ankščių
1/2 tarkuoto muskato riešuto




Baharat: visus ingredientus sugrūsti prieskonių grūstuvėje arba sumalti elektrine prieskonių/kavos malimo mašinėle. Laikyti sandariai uždarytame inde.

Kukuliai: visus kukuliams skirtus ingredientus sudėti į didelį dubenį ir gerai išmaišyti rankomis. Suformuoti stalo teniso kamuoliuko dydžio kukulius. Keptuvėje ant vidutinio karštumo ugnies pakaitinti 1 šaukštą aliejaus. Į keptuvę dėti tiek kukulių, kad jei vienas prie kito nesiliestų. Kepti, laikas nuo laiko pavartant, kol gražiai apskrus iš visų pusių. Apkeptus kukulius perkelti ant kepimo skardos, išklotos popieriniais rankšluostėliais. Į keptuvę įpilti dar truputį aliejaus ir apkepti likusius kukulius. Kai visi kukuliai bus apkepti, keptuvę nukelti nuo ugnies ir švariai išsausinti.

Keptuvėje, kurioje kepė kukuliai, pakaitinti 2 - 3 šaukštus aliejaus; suberti smulkintą svogūną, česnaką, čiobrelių šakeles; kepti ant vidutinio karštumo ugnies maždaug 2 – 3 minutes, kol svogūnas suminkštės. Suberti pupeles, įpilti 2 šaukšus citrinų sulčių, 1/2 stiklinės sultinio, įberti druskos, maltų pipirų. Keptuvę uždengti ir viską troškinti ant silpnos ugnies maždaug 10 minučių. Į keptuvę su pupelėmis sudėti visus apskrudintus kukulius, supilti likusį sultinį, keptuvę uždengti ir troškinti dar maždaug 25 minutes. Nukelti nuo ugnies. Išimti čiobrelius. Supilti likusias citrinų sultis, suberti smulkintas žoleles, atsargiai išmaišyti ir tuojau pat tiekti į stalą. Tiekti su sutirštintu natūraliu jogurtu, ryžiais arba su pita duonele.











Beef and Lamb Meatballs with Edamame

Recipe from Yotam Ottolenghi, Sami Tamimi | JERUSALEM



4 – 6 tablespoons olive oil
350 g ( 2 1/3 cups) edamame, fresh or frozen
Small bunch of fresh thyme springs
6 cloves garlic, minced
1 medium size onion, finely chopped
Juice of 1 lemon
500 ml ( 2 cups) chicken stock
Handful of fresh herbs: parsley, mint, dill, and cilantro, chopped
Salt
Ground pepper

Meatballs:

300 g ( 10 ounces) lean ground beef
150 g ( 5 ounces) ground lamb
1 medium size onion, finely chopped
120 g (1 cup) breadcrumbs
Handful of fresh herbs: parsley, mint, dill, and cilantro, chopped
2 garlic cloves, minced
4 teaspoons baharat spice mixture
1 teaspoon ground cumin
2 teaspoons capers, minced
1 egg, lightly beaten
Salt
Ground pepper

Baharat:

1 teaspoon black peppercorns
1 teaspoon coriander seeds
1 teaspoon ground cinnamon
1/2 teaspoon ground allspice
Seeds from 12 cardamom pods
1/2 whole nutmeg, grated



Baharat: grind all ingredients in a mortar or in an electric spice grinder until fine powder forms. Store in an airtight container.

Meatballs: place all the meatball ingredients in a large bowl and mix with your hands. Form ping-pong size meatballs. Heat 1 tablespoon of oil in a large pan set on medium heat. Add meatballs to the hot pan without overcrowding the pan; meatballs should not be touching each other. Sear meatballs, turning them occasionally, until they are nicely browned on all sides. Remove from the pan and place them onto a baking sheet lined with paper towels. Add a little bit of oil to the pan and sear the remaining meatballs. When all meatballs have been browned, wipe the pan clean.

In the same pan that was used to brown the meatballs, add 2 – 3 tablespoons of oil. Heat on medium heat until oil is hot. Add chopped onion, garlic, thyme springs and cook for about 2 – 3 minutes, until onion softens. Add edamame, 2 tablespoons of lemon juice, 1/2 cup chicken broth, salt and pepper. Cover the pan with a lid and braise on low heat for about 10 minutes. Put all meatballs into the pan, add remaining chicken broth, cover the pan and cook for about 25 minutes. Remove from heat. Discard thyme springs. Drizzle with remaining lemon juice, sprinkle with chopped herbs, stir gently and serve right away. Serve with Greek yogurt and rice or pita bread.