Mūsų supermarkete / prekybos
centre Wegmans laikas nuo laiko yra organizuojamas toks tipo “žuvų turgelis”: vietoje to, kad žuvys
būtų eksponuojamos vitrinoje, jos sudedamos į dėžes and ledų ir sustatomos prie
žuvies skyriaus, tiesiog ant praėjimo. “Turgelyje” išdėliotos žuvys būna
neskrostos, nesupjaustytos į file ar dar kitaip; jos būna tokios, kaip yra – su
galvom, su uodegom, su žarnom ir su žvynais. Aš labai mėgstu tuos turgelius,
dažnai į juos atsivedu savo vaikus, nes tai būna gera proga iš arti pamatyti,
kaip mūsų perkamos ir valgomos žuvys atrodo tikrovėje, kol jos dar
nesupjaustytos ir neišvalytos.
Dažnai tuose
turgeliuose demonstruojama gana rimta egzotika – poros metrų kardžuvės, tunai,
aštuonkojai, beždžionžuvės (monkfish),
mahi-mahi, paltusai. Bet įdomios yra ne tik milžinės, bet ir mažesnės,
proziškesnės žuvys, kurios šiaip retai kada būna pardavinėjamos savo tikrajame
pavidale. Man tie Wegmans turgeliai visada būna
tarsi pažintinės mini ekskursijos.
Praėjusį
šeštadienį mano vyrija vaikštinėjo sau po Wegmas, pirko alų ir dar visokį ten
šokoladą ir visai netyčia užšoko kaip tik ant žuvų turgelio. Ta proga jie po
kelis kartus apžiūrėjo (o kai kas ir apčiupinėjo, už ką gavo pardavėjo pastabą!)
visas ten išdėliotas žuvis, išsirinko tris labiausiai patikusias, partempė jas
namo ir man įsakė jas pagaminti. Žuvys buvo labai dailios, todėl aš jas iš
pradžių nufotografavau, o po to pagaminau tris greitus patiekalus ir trumpiau
nei per valandą paruošiau štai tokią degustacinio pobūdžio vakarienę.
Visos trys žuvys
visiems labai patiko; nors aš ne kartą ir ne du jas anksčiau esu gaminusi, šį
kartą jos visiems buvo daug skanesnės. Ir vaikai, ir Shawn vienas per kitą
žuvis gyrė, o tai mūsų namuose labai retai atsitinka. Matyt žuvys buvo
nepaprastai skanios todėl, kad visi valgytojai patys jas išrinko, parnešė namo
ir savo akimis matė visą procesą, kaip neseniai jų rankose laikyta daili žuvis
tapo gardžia vakariene. Nieko nėra geriau už tikrą maistą.
Ačiū, kad
skaitėte.
Aušra
Paprastasis vilkešeris
Upėtakis
Plekšnė
Keptas
vilkešeris su žiediniais kopūstais ir migdolais
2 vilkešerio file
1/3 žiedinio kopūsto
1/3 saldžiojo svogūno
1 skiltelė česnako
60 g (maždaug 4
šaukštai) sviesto
2 šaukštai alyvuogių
aliejaus
1/2 stiklinės* balto
vyno
1/2 – 2/3 stiklinės
vištienos (arba daržovių) sultinio
2 šaukštai skrudintų
skaldytų migdolų
Druskos
Pipirų
*1
stiklinė = 236 ml
Orkaitę įkaitinti iki
200oC.
Svogūnus smulkiai
supjaustyti. Česnakus smulkiai sukapoti. Žiedinio kopūsto žiedyną išskirstyti į
nedidelius kąsnio dydžio gabalėlius.
Keptuvėje ant vidutinio
karštumo ugnies ištirpinti porą šaukštų sviesto. Pakepinti svogūnus ir
česnakus, kol suminkštės, bet neapskrus. Supilti vyną ir kepti, kol didžioji
dalis skysčio išgaruos, maždaug 1 minutę. Suberti kopusto gabalėlius, supilti
sultinį, įberti druskos ir kepti, laikas nuo laiko pamaišant, kol kopūstai šiek
tiek suminkštės, bet išliks traškūs ir standūs. Nukelti nuo ugnies ir laikyti
šiltai.
Kitoje keptuvėje ant
karštos ugnies pakaitinti alilejų ir 1 šaukštą sviesto. Žuvies file pabarstyti
druska ir maltais pipirais. Į keptuvę dėti žuvies file, oda žemyn; jeigu
keptuvė nedidelė, dėti po vieną file, kad žuvis turėtų pakankamai vietos kepti
ir gražiai apskrusti. Kepti maždaug 2 – 3 minutes ant didelio karštumo ugnies,
kol gražiai apskrus. Žuvies file apversti ir kepti ant kitos puses dar maždaug
porą minučių, kol apskrus. Nukelti nuo ugnies ir įkišti porai minučių į
įkaitintą orkaitę.
Ant lėkštės dėti keptų
žiedinių kopūstų, ant jų dėti keptą žuvies file. Apibarstyti skrudintais
migdolais. Tiekti tuojau pat.
Keptas
upėtakis en papillote
2 upėtakio file
1 citrina, supjaustyta
plonais griežinėliais
1 šaukštas citrinų
sulčių
1 šaukštas alyvuogių
aliejaus
1 šaukštas rausvųjų
pipirų grūdelių
1 šaukštas šviežio
tarkuoto imbiero
1 skiltelė česnako,
smulkiai sukapoto
2 didoki lakštai
sviestinio popieriaus
Orkaitę įkaitinti iki
200oC.
Ant plačios
kepimo skardos patiesti du didokus sviestinio popieriaus lakštus. Ant kiekvieno
lakšto dėti po vieną žuvies file. Žuvį pabarstyti druska, suvilgyti alyvuogių
aliejumi, citrinų sultimis, užbarstyti smulkiai sukapotu česnaku; ant žuvies
plonu sluoksniu paskirstyti tarkuotą imbierą, paskleisti plonai supjaustyus
citrinos griežinėlius. Viską užbarstyti tarp prištų sutrintais rausvųjų pipirų
grūdeliais. Žuvį sandariai užlankstyti į sviestinio popieriaus “vokelį”. Kepti
maždaug 6 – 7 minutes. Traukti iš orkaitės ir tuojau pat tiekti į stalą.
Keptos
plekšnės file su troškintomis morkomis ir karamelizuotais askaloniniais
česnakais
2 plekšnės file
2 morkos
50 g (maždaug 4
šaukštai) sviesto
1 šaukštas alyvuogių
aliejaus
2 šaukštai cukraus
4 šaukštai balto vyno
acto
2 stiebeliai šviežių
čiobrelių
2 nedideli askaloniniai
česnakai
Vandens
Druskos
Pipirų
Morkas nuskusti ir
supjaustyti maždaug 5 mm storio riekelėmis. Askaloninius česnakus supjaustyti
plonais žiedais.
Keptuvėje ant vidutinio
karštumo ugnies pakaitinti 1 šauštą sviesto, suberti morkas, 1 šaukštą cukraus,
čiobrelių šakeles, supilti 2 šaukštus acto, įpilti vandens, kad vos vos apsemtų
morkas, paskaninti druska ir virti maždaug 5 – 6 minutes, kol didžioji dalis
skysčio išgaruos, o morkos suminkštės, bet vis dar bus pakankamai standžios ir
traškios. Nukelti nuo ugnies. Laikyti šiltai.
Kitoje
keptuvėje ant didelio karštumo ugnies ištirpinti 1 šaukštą sviesto. Suberti
askaloninio česnako žiedus ir kepti, laikas nuo laiko pamaišant, kol gražiai
apskrus. Suberti likusį cukrų, šiek tiek druskos, supilti likusį actą,
išmaišyti ir dar pakaitinti maždaug pusę minutės. Nukelti nuo ugnies. Laikyti
šiltai.
Didokoje
keptuvėje ištirpinti likusį sviestą. Supilti aliejų. Žuvies file pabarstyti
druska ir maltais pipirais. Žuvį dėti į karštą keptuvę, oda žemyn, kepti ant
aukšto karštumo ugnies maždaug 1 – 2 minutes. Apversti. Kepti dar mažaug 1
minutę ant kitos pusės.
Ant lėkštės
dėti troškintas morkas. Ant viršaus kryžmai dėti dvi žuvies file. Ant žuvies dėti
kauburėlį keptų askaloninų česnakų. Tiekti tuojau pat.
Pan seared sea
bass with cauliflower and almonds
2 sea bass filets
1/3 cauliflower head
1/3 sweet onion
1 clove garlic
4 tablespoons butter,
divided
2 tablespoons olive oil
1/2 cup white wine
1/2 – 2/3 cup chicken
(or vegetable) broth
2 tablespoons toasted
sliced almonds
Salt
Pepper
Preheat oven to 400oF.
Finely chop onion. Mince
garlic. Separate cauliflower into bite-size florets.
In a sauté pan set on
medium heat melt 2 tablespoons of butter. Cook onion and garlic until soft but
don’t change color. Add wine to the pan and cook until most of the liquid has
evaporated, for about 1 minute. Add cauliflower, broth, salt, and cook,
stirring occasionally, until cauliflower soften slightly but still remains a
bit firm and crunchy. Take off the heat and keep warm.
In another pan heat oil
and 1 tablespoon of butter. Sprinkle fish filets with salt and pepper. Place
into a pan, skin side down; if pan is not big enough, cook one filet at a time
– it is important that fish has plenty of room to brown. Cook on high heat for
about 2 – 3 minutes until nicely browned on one side. Flip filet and cook on
the other side for another 2 minutes or so until it is nicely browned on the
other side as well. Take off the heat and place the pan in the oven for about 2
minutes.
Scoop some of
cauliflower sauce on a plate or a serving platter. Top with fish filets.
Sprinkle with toasted almonds.
Oven-baked
trout en papillote
2 trout filets
1 lemon, sliced into
thin slices
1 tablespoon lemon juice
1 tablespoon olive oil
1 tablespoon pink
peppercorns
1 tablespoon grated
fresh ginger
1 clove garlic, minced
2 sheets of parchment
Preheat oven to 400oF.
Place two
large sheets of parchment onto a baking
sheet. On each parchment sheet place one filet of fish. Sprinkle fish with some
salt. Drizzle with olive oil and lemon juice, sprinkle with minced garlic;
spread grated ginger in a thin even layer; sprinkle with crushed peppercorns
(crush them between your fingers). Wrap fish into parchment making tightly sealed packages. Bake for about 6 – 7
minutes. Take out of the oven and serve right away.
Pan seared
flounder filets with sautéed carrots
and caramelized shallots
2 flounder filets
2 carrots
4 tablespoons butter
1 tablespoon olive oil
2 tablespoons sugar
4 tablespoons white wine
vinegar
2 springs of fresh thyme
2 small shallots
Water
Salt
Pepper
Slice peeled carrots
into 1/4 inch-thick rounds. Slice shallots crosswise into thin rings.
In a sauté pan set on
medium heat melt 1 tablespoon of butter, add carrots, 1 tablespoon of sugar, some
salt, thyme springs, 2 tablespoons of vinegar and enough water to barely cover
the carrots. Cook for about 5 – 6
minutes, until most of liquid has evaporated and carrots soften slightly, but
still remain a bit firm and crunchy. Take off the heat. Keep warm.
In another sauté
pan melt another tablespoon of butter. Add shallot and cook on high heat, stirring
occasionally, until nicely browned. Add sugar, salt, and remaining vinegar. Stir
well to coat and heat for another 30 seconds. Take off the heat. Keep warm.
In a large
pan heat remaining butter and olive oil. Sprinkle fish with salt and pepper.
Place fish filets into hot pan, skin side down, and cook for about 1 – 2 minutes.
Flip. Cook on another side for 1 minute. Remove from heat.
Transfer sautéed
carrots onto a plate or a serving platter. Top with two crossed fish filets.
Place a mound of caramelized shallots on top of fish. Serve right away.