31 kovo, 2026

Snowdrops

 3/8/2022

 

Pavasario belaukiant, iškepiau gardų daržovių pyragą, su bulvių ir porų įdaru. Pyrago skonis kaip potage parmentier, tešloje. Grynas jaukumas ir gėris. Padekoruotas pavasarinėmis snieguolėmis, nusižiūrėtomis iš twiggs studios & instagram. Receptas irgi ne mano, o Julie Jones. 

Galima ir nedekoruoti, ir be snieguolių bus gerai. Bet šiais laikais ką kito beveikti? Kiekvienas savaip stengiasi prisitaikyti prie šiandieninio chaoso. Aš stengiuosi visais įmanomais būdais išvengti naujienų. Žinių neskaitau ir neklausau. Teliko nežiūriu. Radijas mašinoje sugedo, ir aš jo neremontuoju. Sesė Lina man paskambino ir pranešė, kad Ukrainoje rusai uždegė atominę elektrinę, ir šaudo į gaisrininkus, bandančius tą gaisrą užgesinti. Būtent todėl aš neskaitau žinių. 

Žmonės kabina vėliavėles, Ukrainos palaikymui. Man tik dar didesnė neviltis užplūsta, į tas vėliavėles pasižiūrėjus. Jokiu būdu nenoriu sumenkinti moralinės paramos. Visi remia ir palaiko, kaip kas išmano. Bet kai vyksta šitokio lygio tragizmas, būtų lyg ir normalu tikėtis kažkokių rimtesnių veiksmų, ne tik vėliavėlių. Kažkokių veiksmų iš galingų, garbingų vadovų, demokratiškai išrinktų vadų, kurie taip puikiai moka šnekėti, smerkti genocidą ir kt. Dabar, kai genocidas vyksta pilnu frontu, sprogdinamos elektrinės, bombarduojami miestai, šaudomi žmonės, ne tik Ukrainoje, bet ir daugelyje kitų karo siaubiamų kraštų, tie vadai kažkodėl atrodo baisiai pasimetę. Istorija rutuliojasi savąja eiga, kaip kokiais 1939-aisiais. 

Todėl aš stengiuosi neklausyti tų beviltiškų žinių. 

Kepu pyragus ir lipdau snieguoles. 

Paskaičiau Julie Jones istoriją. Ar matėte jos pyragus instagramoje? Jeigu nematėte ir neskaitėte - paskaitykite, rekomenduoju. Man gera buvo sužinoti, kad ne aš viena tokia. 

Dėkui, kad paskaitėte. 

Aušra

 

 

 

 

 

 

 

 

Pyragas su bulvių ir porų įdaru

Recepto šaltinis: Julie Jones & Twigg Studios

 

Padas: 

400 g miltų

2 šaukštai cukraus

1 šaukštelis druskos

250 g sviesto, sušaldyto, susmulkinto

Ledinio vandens

Virtuviniame kombaine  sumaišyti miltus, cukrų ir druską. Suberti susmulkintą sviestą, sukti kol sviestas tolygiai pasiskirstys miltuose. Po 1 šaukštą pilti šaltą vandenį ir sukti kol susiformuos tešla. Tešlą padalinti į dvi lygias dalis, suploti į skritulį, įsukti į maistinę plėvelę, padėti šaltai pernakt.

 

Įdaras: 

3 šaukštai sviesto

200 g porų, plonai supjaustytų

200 g svogūnų, plonai supjaustytų

400 g bulvių , nuluptų ir plonai supjaustytų

1 šaukštas šviežių čiobrelių

250 ml daržovių sultinio

Druskos

Pipirų

 

Didelėje keptuvėje ištirpinti sviestą, suberti svogūnus, porus ir čiobrelius, kepti maždaug 30 minučių, kol svogūnai ir porai suminkštės. Sudėti bulves, supilti sultinį, įberti druskos, pipirų ir virti, kol bulvės suminkštės ir beveik visas skystis nugaruos. Nukelti nuo ugnies, palikti, kol pilnai atvės. 

Orkaitę įkaitinti iki 220oC. 

Iš šaldytuvo išimti vieną tešlos skritulį, iškočioti ir įtiesti į sviestu išteptą pyrago formą. Ant tešlos sukrėsti atvėsusį įdarą. Iškočioti antrą tešlos skritulį, juo užkloti  įdarą, sandariai užspaudyti kraštus. 

Pyrago viršų aptepti pienu. Įpjauti kelias mažas skylutes, kad galėtų išeiti garai. Pyragą pašauti į įkatintą orkaitę, and pačios žemiausios lentynos. Kepti 20 minučių. Orkaitės temperatūrą sumažinti iki 190oC. Toliau kepti, kol pyrago viršus gražiai paruduos. 

Pyragą traukti iš orkaitės, palikti kol šiek tiek atvės. Tiekti karštą. 



 

 

Potato Leek Pie

Recipe source: Julie Jones & Twigg Studios

 

Crust: 

400 g flour

2 tablespoons sugar

1 teaspoon salt

250 g butter, frozen, cubed

Iced water

In a food processor, mix flour, sugar and salt. Add cubed frozen butter, process until incorporated. Add iced water, one tablespoon at a time, and continue mixing until dough forms. Split dough in half, flatten each half into a disc, wrap in plastic. Refrigerate overnight. 

 

Filling: 

3 tablespoons butter

200 g leeks, thinly sliced

200 g onions, thinly sliced

400 g potatoes, peeled and thinly sliced

1 tablespoon thyme leaves

250 ml vegetable stock

Salt and pepper

In a large pan melt butter, add leeks, onions and thyme, cook until soft, about 30 minutes. Add potatoes, vegetable stock, salt and pepper. Cook until potatoes are soft and most of the liquid has evaporated. Remove from heat, let cool completely. 

Preheat the oven to 425oF. 

Roll out one piece of chilled crust dough, line it into a buttered pie dish. Add the filling. Roll out the second piece of dough, cover the filling, seal the edges. Brush the top with milk. Cut small holes in the top crust, for steam to escape. 

Place pie into a preheated oven, on the lowest rack. Bake for 20 minutes. Reduce oven temperature to 375oF. Continue to bake until the top is golden brown. 

Remove from the oven. Let cool slightly. Serve hot. 

Green Goddess

 2/28/2022

 

Gyvenu pilnai pavasarinėmis nuotaikomis. Nors už lango dar vis balta ir sniegas, bet rytoj tikrosios Užgavėnės, o, bet to, mes savąją Morę jau seniausiai sudeginom, taip kad laikas slėpti roges ir iš palėpių traukti maudymukus ir trumpus sijonus. 

Iš sandcloud.com užsisakiau didžiulį pliažinį rankšluostį. 

 

Iš williams-sonoma.com užsisakiau labai blatnų stiklinių su dangteliais, visiems pavasariniams vitamininiams glotnučiams, sulčių kokteiliams, ir panašiai. 

 

 

 

O į blogą dedu žalių salotų su žaliosios deivės receptą, pavasario belaukiant. 

Aušra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Žaliosios deivės salotos

Recipe source: I Am A Food Blog

 

Salotos: 

Kopūstas

Agurkai

Svogūnų laiškai

 

Padažas: 

2 citrinų sultys

¼ stiklinės alyvuogių aliejaus

2 šaukštai ryžių acto

2 skiltelės česnako

1 mažas askaloninis česnakas

1 stiklinė šviežių bazilikų

1 stiklinė šviežių špinatų

1/3 stiklinės maistinių mielių dribsnių

¼ stiklinės graikiškų riešutų

1 šaukštelis druskos

 

Kopūstą, agurkus ir svogūnų laiškus susmulkinti ir sudėti į dubenį.

Virtuviniame kombaine sumalti visus padažui skirtus ingredientus, kol gausis tirštas vientisas mišinys. Padažą supilti į dubenį su salotomis, gerai išmaišyti, Tiekti tuojau pat. 

 

 

 


 

Green Goddess Salad

Recipe source: I Am A Food Blog

 

Salad: 

Cabbage

Cucumbers

Scallions

 

Dressing: 

juice of 2 lemons

¼ cup olive oil

2 tablespoons rice vinegar

2 cloves garlic

1 small shallot

1 cup fresh basil

1 cup spinach

1/3 cup nutritional yeast

¼ cup walnuts

1 teaspoon salt

 

Finely dice or chop up all of the vegetables and toss in a large bowl.

In a blender or food processor, add the dressing ingredients, blend until smooth.

Add the dressing to the bowl with the diced vegetables and mix well. 

 

War Torn

 2/25/2022

 

I got a new book as a gift. Middle Eastern Sweets by Salma Hage.

Thank you Robert!

Sweet recipes for halva, and Turkish delight, and Persian marzipan, and Lebanese pancakes, and cookies, and much much more. Desserts and confections made with tahini, almond flour, pistachios and dates, flavored with orange blossom & rose water. Delicious fragrant magical treats, almost mystical, as if they were coming from places far far away: Lebanon, Turkey, Syria, Persia & Palestine. All those places that are torn by wars. 

If there is war somewhere, we all live at war, even if the destruction seems far away. Today‘s world has become way too small, no place is fully isolated, all and everyone is intertwined, connected, we all have friends or relatives living someplace else, across the ocean, or across the country borders. If there is hurt and devastation somewhere, we all start feeling it, even if it does not hurt or damage us directly, the life at peace is just an illusion, and we can only pretend for so long. 

It is hard for me to understand, or come up with a reasonable explanation, how during these civilized times it is still possible to create such atrocities. In the times with such advancements and achievements, we can still wake up one day and find out that the cities are being bombed, people have to flee their homes, kids can not go to school and their parents do not have any certainity about the future. Are they going to have anything to eat today and tomorrow? Will they have a place to sleep? 

I remember a few years ago a woman that I used to work with left her life in the US, in Lansing NY, and returned back to Tel Aviv, to live there for good. She was still a consultant for our company in the US, and we used to have video conferences once or twice a week. Sometimes she would call in early and ask to reschedule the meeting because she had to go to a bombing shelter. 

Another story: I was reading Sami Tamimi‘s book Falastin, with recipes and stories from refugee camps in Gaza, with pain and destruction woven into every page and recipe. It was heartwarming and heartbreaking to read that beautiful intimate book. I cried a few times. 

I am just so not cut for that type of life. I don‘t think anyone is. 

Ukraine is at war now. Hard to comprehend, again, how this can be happening, in 2022, in the heart of Europe. 

It feels like Lithuania is at war too. Uncertain what‘s coming next. Watching airways being shut down, economies collapsing, people fleeing, neighboring countries accepting refugees. A total madness. 

While the world is rapidly shifting towards chaos and despair, I am making date & tahini truffles, sweet halva with pistachios, hazelnuts and chocolate nibs, adding warm honey, and rose water, and orange blossom water to all those sweet delicious mixtures, and my kitchen smells like fairytale, like some magical place, promising, happy, inviting. 

Then I make some strong tea, and drink it from tiny glass cups with gold rims. My parents got those small cups in Algeria and brought them home, a long long time ago. Then my mom brought them to US, for me to have, and all memories came with tem. 

Thank you, Robert, for such a thoughtful and wonderful gift. 

With lots of love, 

Ausra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turkish Delight

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

1 ¾ cup (350 g) sugar

½ cup (100 ml) orange juice

Juice of ½ lemon

½ cup (60 g) cornstarch

½ teaspoon cream of tartar

½ cup (50 g) pistachios

1 tablespoon orange blossom water

Grease a rectangular loaf pan with oil. Set aside. 

In a large pot cook sugar, orange juice, lemon juice and ½ cup water for 15 minutes. 

In a separate pot mix cornstarch, cream of tartar and 1 cup of water, heat on medium heat, while whisking constantly with an electric mixer, until thick and translucent. 

Add small amounts of hot sugar mixture into the cornstarch mixture, while whisking constantly. 

After all sugar has been added, turn heat to the lowest setting and cook for 1 hour, mixing gently every 5 minutes. 

Remove from heat, stir in pistachios and orange blossom water. Transfer mixture into prepared loaf pan. Let chill overnight. Cut into small squares. Coat in powdered sugar and cornstarch mixture. Store in an airtight container. 

 

 

 

Tahini & Chocolate Date Truffles

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

Large Dates

Tahini

Dark Chocolate

Remove pits from dates. Fill with tahini. Freeze until firm. Coat in melted chocolate. Freeze or refrigerate until chocolate hardens. Store in an airtight container. 

 

 

 

 

Halva

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

¾ cup (170 g) honey

¾ cup (170 g) tahini

Nuts, cocoa nibs, dried fruit

In a medium saucepan, cook honey for 5  minutes. Remove from heat. Add tahini, stir until smooth. Add nuts, or cocoa nibs, or dried fruit, mix. Transfer into a parchment-lined baking pan or deep dish. Refrigerate until firm. Store in an airtight container. 

 

 

Power Balls

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

½ cup (50 g) oats

2 cups (250 g) dates, pitted, chopped

⅔ cups (50 g) shredded coconut 

¼ cup (50 g) tahini

1 tablespoon chia seeds

1 tablespoon sesame seeds

Pinch of sea salt

In a food processor pulse oats until broken down but not floury. Add remaining ingredients, pulse until uniform. If the mixture looks too dry, add a couple teaspoons of water and pulse again. Form bite size balls, coat in shredded coconut. Refrigerate until firm. Store in an airtight container. 

 

 

Persian Marzipan

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

½ cup (75 g) almond flour

½ cup (50 g) powdered sugar

½ teaspoon cardamom seeds, ground

1 teaspoon rose water

¼ cup (30 g) sugar

Slivered almonds and pistachios

In a food processor mix almond flour, powdered sugar and cardamom seeds. Add rose water and mix until uniform paste forms. Shape into bite size cones. Roll in sugar tu coat. Into the wider end of the cone push in almond or pistachio sliver. Refrigerate until firm. Store in an airtight container. 

 

 

 

Turkiškas skanėstas

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

1 ¾ stiklinės (350 g) cukraus

½ stiklinės (100 ml) apelsinų sulčių

½ citrinos sultys

½ stiklinės (60 g) kukurūzų krakmolo

½ šaukštelio vyko akmens miltelių

½ stiklinės (50 g) pistacijų

1 šaukštas apelsinmedžio žiedų vandens

Kepaliuko formą ištepti aliejumi. 

Dideliame puode sumaišyti cukrų, apelsinų sultis, citrinų sultis ir ½ stiklinės vandens.Virti 15 minučių.

Kitame puode sumaišyti krakmolą, vyno akmens miltelius ir 1 stiklinę vandens. Kaitinti ant silpnos ugnies, pastoviai plakant elektriniu mikseriu, kol mišinys taps tirštas ir skaidrus. Į krakmolo mišinį pamažu plona srovele supilti karštą cukraus mišinį, pastoviai plakant. Toliau virti ant silpnos ugnies, retkarčiais pamaišant, 1 valandą. 

Nukelti nuo ugnies, supilti apelsinmedžio žiedų vandenį, suberti pistacijas, išmaišyti. Mišinį perdėti į paruoštą formą, išlyginti paviršių, padėti šaltai, kol sustings. Supjaustyti kvadratėliais, apvolioti cukraus pudros ir kukurūzų krakmolo mišinyje. Laikyti sausai. 

 

 

 

Šokoladiniai datulių ir tahini triufeliai

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

Stambios datulės

Tahini

Tamsus šokoladas

Iš datulių išimti kauliukus, šaukšteliu į datulių vidų įdėti tahini. Dėti į šaldiklį kol sustings. Sustingusias įdarytas datules aplieti šokoladu ir vėl dėti į šaldiklį, kol šokoladas sukietės. Laikyti šaltai. 

 

 

 

Chalva

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

¾ stiklinės (170 g) medaus

¾ stiklinės (170 g) tahini

Riešutų, skaldytų kakavos pupelių, džiovintų vaisių

Vidutinio dydžio puode kaitinti medų, kol užvirs. Toliau virti dar 5 minutes. Nukelti nuo ugnies. Sudėti tahini, išmaišyti. Suberti norimus priedus, vėl gerai išmaišyti. Masę sukrėsti į sviestiniu popieriumi ištiestą indą, padėti šaltai, kol sukietės. Laikyti sandariai uždarytame inde. 

 

 

 

Energijos kamuoliukai

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

½ stiklinės (50 g) avižinių dribsnių

2 stiklinės (250 g) datulių, susmulkintų

⅔ stiklinės (50 g) kokosų drožlių

¼ stiklinės (50 g) tahini

1 šaukštas šalavijų sėklų 

1 šaukštas sezamų sėklų

Žiupsnelis jūros druskos

Virtuviniame kombaine pasmulkinti avižinius dribsnius (nesumalti į miltus). Sudėti likusius ingredientus, malti kol susiformuos vientisa masė. Jeigu masė peer sausa, įpilti porą šaukštelių vandens ir vėl gerai išsukti. Iš masės formuoti kąsnio dydžio rutuliukus, apvolioti kokoso drožlėse, padėti šaltai, kol sukietės. Laikyti sandariai uždarytame inde. 

 

 

 

Persiški marcipanai

Recipe source: Salma Hage | Middle Eastern Sweets

 

½ stiklinės (75 g) migdolų miltų

½ stiklinės (50 g) cukraus pudros

½ šaukštelio kardamono sėklų, sutrintų grūstuvėje

1 šaukštelio rožių vandens

¼ stiklinės (30 g) cukraus

Skaldytų migdolų ir pistacijų

Virtuviniame kombaine sumalti migdolų miltus, cukraus pudrą ir kardamono sėklas. Supilti rožių vandenį ir toliau sukti, kol susifomuos vientisa masė. Iš masės formuoti kąsnio dydžio kūgelius, apvolioti cukruje. Į kiekvieną kūgelį įbesti skaldytą migdolą arba pistaciją. Padėti šaltai kol sukietės. Laikyti sandariai uždarytame inde. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

Užgavėnės

 2/21/2022

 

Šiandien iš pat ryto ėmėm ir sudeginom žiemą. Žinau, kad šiek tiek paankstintai, nes Užgavėnės bus tik kovo 1 d. Bet diena pasitaikė labai graži, pusiau žiemiška, pusiau pavasariška, o be to, viskas buvo paruošta deginimui: ir Morė, ir nupu šta Kalėdinė eglutė. Tai buvo nutarta nelaukti kovo 1-osios ir atlikti  žiemos pabaigtuvių ritualą, kuo greičiau. 

Dar tikriausiai bus bent viena didelė sniego pūga. Visada būna, dažniausiai kovo pradžioje. Bet saulutė jau daug šiltesnė, ir dienos ilgesnės. Žiemos galas jau ne už kalnų. 

Aušra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

Varškėčiai

Recepto šaltinis: Smitten Kitchen Every Day

 

¾ stiklinės* (100 g) miltų, plius daugiau, pabarstymui

1 stiklinė (235 g) rikotos

2 kiaušiniai

2 šaukštai cukraus

1 apelsino žievelė, sutarkuota

1 šaukštas balto vyno acto

½ šaukštelio valgomosios sodos

¼ šaukštelio druskos

1/3 stiklinės (45 g) džiovintų juodųjų serbentų

Bekvapio aliejaus, kepimui

Cukraus pudros, užbaigimui

Klevų sirupo, uogienės arba medaus

Ant plačios kepimo skardos užsijoti miltų. Į mažą dubenėlį įberti šiek tiek miltų.

Didokame dubenyje sumaišyti rikotą, kiaušinius, cukrų, apelsino žievelę ir actą. Tiesai į dubenį su rikotos mišiniu kartu persijoti miltus, sodą ir druską. Suberti džiovintus serbentus. Atsargiai išmaišyti, kol nebeliks sausų miltų ruožų. Pakabinti šaukštą tešlos, apvolioti miltuose ir dėti ant paruoštos skardos. Varškėčius kepti aliejuje ant vidutinio siprumo ugnies, kol paruduos iš abiejų pusių. Ant iškeptų varškėcių užsijoti cukraus pudros. Tiekti tuojau pat, su klevų sirupu arba medumi.

 



 

Syrniki

Recipe source: Smitten Kitchen Every Day

 

¾ cup (100 g) flour, plus more for sprinkiling

1 cup (235 g) ricotta

2 eggs

2 tablespoons sugar

Zest of 1 orange

1 tablespoon white wine vinegar

½ teaspoon baking soda

¼ teaspoon salt

1/3 cup (45 g) dried currants

Neutral oil, for frying

Powdered sugar, for finish

Maple syrup or honey, for serving

Sprinkle large baking sheet with flour. Add about 1/3 cup flour in a small bowl.

In a large bowl mix ricotta, eggs, sugar, orange zest and vinegar. Directly inot a bowl with ricotta mixture sift together flour, baking soda and salt. Add dried currents. Fold gently until incorporrated. Do not overmix. Take a spoonful of bater, shape it into ball, coat with flour and place it onto prepared baking sheet. Continue with remaining batter.

Frie syrniki in hot oil set over medium heat. Sift with powdered sugar. Serve right away, with maple syrup, honey or jam.