29 kovo, 2026

Strawberry Fields Forever

 6/23/2020

 

Indian Creek Farms, pats braškių sezono pikas. Nueinu ten pauogaut, tai širdis tiesiog atsigauna, nuo visų šiandieninių paranojų, isterijų, panikos priepolių, ir panašiai. Aš maniau, kad COVID blogai, bet va ilgai nelaukus prasidėjo BLM chaosas, ir dabar aš jau nebesakau, kad blogiau nebūna, nes nežinia kas naujo ims ir atsitiks po 15 minučių.

Darže gyvenimas teka sau sava vaga, niekas nepasikeitę. Augaliukai sau auga, uogos sirpsta, viskas kaip buvę. Orai buvo gražūs, deinos saulėtos ir šiltos, tai braškių šiemet daug, kaip niekad. Uogos sausos, standžios, ne itin didelės, bet saldžios, kvapnios; svajonė, ir tiek.  Prisirinkus braškių dar nupėdinau link aviečių; uogų primegzta daugybė, panašu kad bus geri metai ir avietėms. Ir persikų bus daug, kol kas tik mažučiai sagos dydžio rutuliukai, bet šakos tiesiog aplipę.

Toks pasivaikščiojimas po laukus mane veikia kaip kokie vaistai, ar terapija, nors, tiesą pasakius, nei vaistų, nei terapijos nevartoju. Bet įsivaizduoju, kad emociškai sunkiu momentu prisilietimas prie žemės, tikrąja to žodžio prasme, turi rimtų gydomųjų galių. Gydytojai galėtų skirti tokias pasivaikščiojimo po daržą sesijas savo pacientams, vietoj vaistų. Aš manau, kad efektas būtų stebuklingas.

Aušra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pyragas su rabarbarų - braškių įdaru

Recepto šaltinis: Bakerita

 

Tešla:

350 g miltų

1 šaukštas cukraus

½ šaukštelio druskos

225 g šalto sviesto, supjaustyto kubeliais

100 – 120 ml ledinio vandens

1 šaukštas pieno + 1 šaukštas cukraus, pabarstymui

Virtuviniame kombaine sumaišyti miltus, cukrų ir druską. Suberti sviestą ir sukti kol masė taps panaši į rupius trupinius. Po vieną šaukštą pilti vandenį ir vis trumpai pasukti, kol pradės formuotis tešla. Mišinį išversti ant sauso paviršiaus, iškloto maistine plėvele. Mišinį padalinti į dvi lygias dalis; kiekvieną dalį suspausti į skritulį, įsukti į maistinę plėvelę ir dėti į šaldytuvą, mažiausiai vienai valandai, arba pernakt.

Apvalią 23 cm skersmens pyrago formą patepti sviestu.

Iš šaldytuvo ištraukti vieną tešlos skritulį; jį iškočioti tarp dviejų plėvelės arba sviestinio popieriaus lakštų į 3–4 mm storio skritulį. Tešlos skirtulį netempiant įtiesti į paruoštą formą. Formą dėti įšaldiklį.

Iškočioti antrą tešlos skritulį, jį supjaustyti 1,5–2 cm pločio juostelėmis. Juosteles kloti ant sviestiniu popieriumi ištiestos skardos. Skardą su juostelėmis dėti įšaldiklį.

 

Įdaras:

2 stiklinės susmulkintų rabarbarų lapkočių

3-4 stiklinės braškių, supjaustytų ketvirčiais

1½ stiklinės cukraus

3 šaukštai tapijokos krakmolo arba kukurūzų krakmolo

1 šaukštas miltų

1 citrinos žievelė, tarkuota

½ citrinos sultys

½ šaukštelio cinamono

¼ šaukštelio muskato riešuto

¼ šaukštelio druskos

1 šaukštelis vanilės esencijos

1 šaukštas pieno + 1 šaukštas cukraus, užbaigimui

Orkaitę įkaitinti iki 220oC.

Dideliame dubenyje sumaišyti rabarbarų gabalėlius, braškes, cukrų, krakmolą, miltus, citrinų žievelę, citrinų sultis, cinamoną, muskatą ir vanilę.

Iš šaldiklio išimti pyrago formą su iškočiotu tešlos padu. Ant pado supilti įdarą.

Iš šaldiklio išimti skardą su tešlos juostelėmis. Juosteles išdėlioti ant įdaro, jas supinant į retą tinklelį. Nupjaustyti per kraštus išlindusius tešlos galus. Pyrago viršų patepti pienu ir pabarstyti cukrumi. Pašauti įįkaitintą orkaitę. Kepti 20 minučių 220oC. Orkaitės temperatūrą sumažinti iki 190oC ir dar kepti 40-45 minutes, kol pyrago viršus paruduos, o įdaras pradės burbuliuoti. Pyragą traukti iš orkaitės, dėti ant grotelių, kad atvėstų. Tiekti šiltą arba kambario temperatūros, su plakta grietinėle arba vaniliniais ledais.

 

 

 

Strawberry Rhubarb Pie

Recipe source: Bakerita

 Crust:

350 g flour

1 tablespoon sugar

½ teaspoon salt

225 g cold butter, diced

100 – 120 ml iced water

In a food processor pulse together flour, salt and sugar until incorporated. Add butter, and pulse until mixture resembles coarse crumbs. Add iced water, one tablespoon at a time, and pulse until the dough just comes together. Turn out the dough mixture onto a clean work surface lined with plastic wrap. Divide dough in half and shape each half into a flattened disk. Wrap in plastic, and refrigerate for at least one hour or overnight.

Take out one disk of chilled dough from refrigerator and roll it into ¼” thick round between two sheets of parchment or plastic wrap.

Butter 9” pie dish. Place rolled dough into prepared pie dish. Trim the edges and place it in the freezer.

Take out second disk of chilled dough from refrigerator. Roll it into 1/4” thick round. Cut the dough into ½” wide strips. Place strips onto parchment-lined baking sheet; place the baking sheet in the freezer.

 

Filling:

2 cups rhubarb, chopped, fresh

3-4 cups strawberries, de-stemmed, washed, quartered

1½ cups sugar

3 tablespoons tapioca starch or cornstarch

1 tablespoon flour

Zest of 1 lemon

Juice of ½ lemon

½ teaspoon cinnamon

¼ teaspoon nutmeg

¼ teaspoon salt

1 teaspoon vanilla extract

1 tablespoon milk + 1 tablespoon sugar, for brushing

Preheat oven to 425oF.

Mix together rhubarb, strawberries, sugar, tapioca starch, flour, zest and juice of lemon, cinnamon, nutmeg, salt, and vanilla. Mix well in a large bowl.

Take out pie dish with the crust from the freezer. Pour filling onto crust.

Take out baking sheet with dough strips from the freezer. Arrange strips on top of the filling in the lattice pattern. Crimp the edges of the pie. Brush with milk and sprinkle with sugar.

Bake at 425°F for 20 minutes. Decrease oven temperature to 375°F and bake for additional 40-45 minutes, until crust is golden brown and filling starts bubbling. Remove from oven. Place pie on a cooling rack to cool. Serve warm or at room temperature with vanilla ice cream or whipped cream.

Burger Buns

 6/11/2020

 

Namudinis gyvenimas tęsiasi. Viską gaminam patys namuose, netgi tai, ko anksčiau niekada patys negamindavom, net mintis tokia nekildavo. Pavyzdžiui, apvalios bandelės sumuštiniams. Jas visada pirkdavau parduotuvėje. Arba kepykloje. Pasirinkimas visada pakankamai geras, bandelės dažniausiai geros, šviežios. Tiesą pasakius, aš ne itin išranki tokioms bandelėms, kurioms lemta būti suspaustoms į sumuštinį. Nes aš vis maniau, kad gi ne bandelėje esmė, jeigu gaminam mėsainį, ar sumuštinį, ar kt. Pasirodo, bandelė gali būti esmė. Netgi geriau nei tai, kas į ją įspaustą. Tai va. Išsikepkite šias bandeles, nes laisvo laiko tikriausiai turit per akis. Paskui prikepkite tų savo firminių mėsainių, arba kotletukų, arba privirkite itališkų kukulių su pomidorų padažu. Sumuštiniai bus jėga, bet tos šviežios naminės bandelės bus garantuota pažiba. Pamatysite!

Aušra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mielinės bandelės

Recepto šaltinis: Jim Lahey | The Sullivan Street Bakery

 

300 g (1¼ stiklinės) pieno

10 g (1½ šaukštelio) medaus

75 g (1/3 stiklinės) vandens

400 g (2¾ stiklinės) miltų

6 g (1 šaukštelio) druskos

3 g (1 šaukštelio)  tirpių mielių

Mažame puodelyje pakaitinti pieną,  nukelti nuo ugnies, supilti vandenį, medų,  išmaišyti ir palikti, kad atvėstų. 

Į didoką dubenį sudėti miltus, druską ir mieles.Išmaišyti. Supilti atvėsusį pieno-medaus mišinį ir išmaišyti, kol susiformuos tešla. Dubenį uždengti maistine plėvele ir palikti kambario temperatūroje 18-24 val.

Tešlą išversti ant sauso pamiltuoto paviršiaus, padalinti į 12 lygių dalių, kiekvieną dalį kelis kartus atsargiai  perlenkti pusiau,  nesuspaudžiant oro pūslelių. Bandeles dėti aliejumi pateptos skardos, uždengti virtuviniu rankšluostėliu ir palikti 1 – 1 ½ val.

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. Bandelių viršų patepti pienu arba kiaušinio plakiniu ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 20-25 minutes, kol viršus paruduos. Traukti iš orkaitės, bandeles padėti ant grotelių, kad pilnai atvėstų.

 

Hamburger Buns

Recipe source: Jim Lahey | The Sullivan Street Bakery

 

300 g (1¼ cups) milk

10 g (1½ teaspoons) honey

75 g (1/3 cup) water

400 g (2¾ cups) flour

6 g (1 teaspoon) salt

3 g (1 teaspoon)  instant yeast

Heat milk in a small saucepan over medium heat until it begins to boil. Remove from heat, add honey and water, mix well and let cool until warm.

In a large bowl mix flour, salt, and yeast.  Add cooled milk mixture and stir until dough comes together. Cover bowl with plastic wrap and let rest at room temperature for 18-24 hours.

Carefully turn the dough out onto a lightly floured work surface. Divide into 12 equal pieces; gently fold each piece of dough a few times, trying not to break air bubbles. Transfer buns into oiled baking sheeet, cover with kitchen towel and let rest at room temperature for 1-1 ½ hours.

When ready to bake, heat oven to 400°F. brush tops of the buns with egg wash or milk.  Bake for 20-25 min until top is golden brown. Allow to cool on a wire rack before slicing.

 

Cleaning Out The Cupboards

 6/2/2020

 

Nu kažkoks totalus siaubas, kas vyksta. Jau aš maniau kad COVID baisu, bet jau dabar tai išvis. Aš tiesiog nebežinau, kas bus toliau. Tiesiog tragedija. Tie patys teisuoliai, kurie ant manęs (ir kitų) visa gerkle rėkė, kad reikia visiems sėdėt namuose, nes Staying At Home Saves Lives, dabar gaujom varo į protestus, nes Black Lives Matter. Tai ar Staying At Home, ar masiniai protestai? Po galais...??. Nes mano galva abiejose vietose vienu metu būti tiesiog fiziškai neįmanoma. Bet panašu, kad nesvarbu, ką rėkt; tiesiog rėkiama, ir tiek, kuo garsiau, tuo įtikinamiau visa tai skamba.

Vienu žodžiu, aš nesėdžiu namuose, kaip liepta, ir neinu į protestus, kaip visi daro. Aš nepasikeičiau savo feisbuko profilio į juodą foną. Aš nebedalyvauju, nebeaiškinu, kaip ir ką daryti. Aš atsiprašau iš darbo, susipakuoju savo abu vaikus ir važiuoju į kalnus, kur nėra žmonių ir interneto. Nes nebegaliu daugiau. Gal tai apatiškai, ir neteisinga, ir demonstruoja mano abejingumą šiuo sunkiu laikotarpiu, bet visa tai, kas vyksta – ne man. Aš ne rasistė. Policijos savivalei niekada nepritariau, ir nepritariu. Aš nepritariu smurtui. Bjauriuosiu smurtu. Bet nepritariu ir visiems tiems bukiems protestavimams, ir tuštiems internetiniams pareiškimams, kurie visiškai nieko nereiškia. Visi ir toliau sėkmingai gentrifikuojam savo gyvenimą ir aplinką, perkam namus “geruose rajonuose”, vaikus vežam į privačias elitines mokyklas, prekinamės pošiniuose Coop’uose, o apsiprekinę nusipiešiam plakatą ir varom į antirasistinį mitingą. Tai žema. Tai melas. Netikra. Bet niekam nesvarbu. Visi jaučiasi tiesūs ir varo sau toliau savo beviltiškai nelogiškus judėjimus, lyg kas nors pasaulyje nuo tos jų beprasmybės paskeis.

Aš važiuoju į kalnus. Prisikepiau šitų sausainių iš viso to ką suradau spintelėse. Kramsnosim juos kalnuose.  Tikiuosi, kad kai sugrįšim namo, pasaulis bus šiek tiek geresnis.

Iki. 

Aušra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avižiniai kokosiniai sausainiai

Recepto šaltinis: Trisha Yearwood

 

250 g sviesto, kambario temperatūros

1 stiklinė* cukraus

1 stiklinė rudojo cukraus

2 kiaušiniai

1 šaukštelis vanilės esencijos

2 stiklinės miltų

1 šaukštelis valgomosios sodos

1 šaukštelis kepimo miltelių

¼ šaukštelio druskos

2 stiklinės avižinių dribsnių

1 stiklinė pekaninių karijų arba anakardžių

1 stiklinė kokosų drožlių

*1 stiklinė = 236 ml

 

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Dvi plačias kepimo skardas ištiesti sviestiniu popieriumi arba silikoniniais takeliais.

Sviestą ir abiejų rūšių cukrų išsukti iki purumo. Sudėti kiaušinius, supilti vanilę ir gerai išmaišyti. Tiesiai į dubenį su sviesto mišiniu persijoti miltus, sodą, kepimo miltelius ir druską. Išmaišyti kol nebeliks sausų miltų ruožų. Nepermaišyti. Suberti avižinius dribsnius, kokosus ir riešutus. Vėl išmaišyti. Tešlos kauburėlius dėti ant paruoštų skardų. Sausainius pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 10 minučių, kol krašteliai lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės, palikti, kad šiek tiek atvėstų. Sausainius perdėti ant grotelių, palikti kol pilnai atvės. Laikyti kambario temperatūroje, sandariai uždarytame inde.

 

 

 

 

Oatmeal Coconut Cookies

Recipe source: Trisha Yearwood

 

1 cup (2 sticks) butter, at room temperature

1 cup brown sugar

1 cup granulated sugar

2 eggs

1 teaspoon vanilla extract

2 cups flour

1 teaspoon baking soda

1 teaspoon baking powder

¼ teaspoon salt

2 cups old-fashioned oatmeal

1 cup chopped pecans or cashews

1 cup shredded coconut

 

Preheat the oven to 330oF. Line two baking sheets with parchment or Silpat.

Cream butter and both kinds of sugar. Add eggs and vanilla and beat well. Directly into the bowl with butter mixture, sift together flour, baking soda, baking powder and salt. Mix just until there is no more visible streaks of dry flour; do not overmix. Add oatmeal, nuts and coconut. Mix until uniform.

Place round mounds of dough onto prepared baking sheets. Bake in preheated oven for about 10 minutes, until edges begin to brown. Remove from the oven, let cool slightly. Transfer cookies to cooling rack and let cool copletely. Store at room temperature in an airtight container.

 

 

27 kovo, 2026

Spring Garden

 5/20/2020

 

Today´s blog post features chicken pot pie, spring garden style, without too much of a commentary.

Decorating inspired by Twigg Studios

The rest is all mine. 

Ausra