These dumplings in Chinese are called Jiao Zi which means Change of Time. In China they are traditionally cooked during the New Year season as a symbol of prosperity, abundance and good luck.
Jiao Zi dumplings can be boiled, steamed or pan-fried, and we've tried making them using all three methods.
Jiao Zi dumplings can be boiled, steamed or pan-fried, and we've tried making them using all three methods.
I always thought that making Chinese dumplings (or any other kind of dumplings) is extremely laborious process that requires huge amount of time and skill. But on Sunday afternoon one usually has a lot of free time to spare, especially if it turns out to be a Super Bowl Sunday, when all kid's activities are canceled due to the American National Holiday of Super Bowl, therefore mom can spend some extra time fussing in the kitchen making Chinese dumplings. I had time, Yang had skill; together we made a nice big batch of Chinese dumplings, and it all turned out to be much easier and quicker then I have anticipated.
In fact, these dumplings were surprisingly easy to make, especially when dough and filling were prepared in advance and brought to my house all nice and ready for use.
We stretched, and cut, and rolled, and folded, then boiled, and steamed, and fried - everything was done in a smooth, nicely orchestrated manner, two of us working together in my kitchen. I had a wonderful time making those dumplings, while the other part of the family enjoyed Beyonce's performance during the half-time show (they didn't know what they were missing);
If you happen to have some leftover filling, just do what we did: shape them into small meatballs, brown them in the pan and serve them with the same dipping sauce as you use for the dumplings. Those meatballs were delicious!
Thanks, Yang, for great time, for yummy food and for helping me to get rid of dumpling making phobia. I will definitely make these dumplings again, maybe even involve my kids into the process, since there will be no Super Bowl for them to watch until next February, and they might actually have some free time to spend with me, cooking.
I wish everyone a happy and prosperous New Year of the Snake!
Ausra
What's that on my head? Is that a mop...???!! Hmmm... |
Chinese Dumplings
(Jiao Zi)
Dough:
4 cups of flour
2 cups of water
Filling:
1.5 lb ground beef
1.5 lb ground pork
3 eggs
1/2 bunch cilantro, finely chopped
4 carrots, finely chopped
50 ml Shaoxing wine or Sherry
50 ml soy sauce
2 tablespoons of oyster sauce
2 tsp sugar
2 tsp Sichuan pepper powder
1 tsp five spice
1/2 tsp ginger powder
1 tsp black pepper powder
1 bunch spring onions, finely chopped
2 tbsp olive oil
salt
Dipping Sauce:
1/4 cup soy sauce
1/4 cup white wime vinegar (or other mild-tasting vinegar)
Spring onions, chopped
Make the dough:
Mix water into flour till it forms a soft dough. Knead the dough for 5 min till it has a smooth surface. Wrap it in cling film and let it rest for 30 min.
Make the filling:
Thoroughly mix the first 9 ingredients from the list. Pile all the spices and spring onions on top. Heat up the oil till just smoking and pour it onto the spices. Stir the filling to mix evenly and season it to taste with salt.
Make the dumplings:
Break through the center of the dough so that it forms a donut shape. Stretch the ring till the diameter of the dough is about 1 inch. Cut the ring open and smooth the dough into a rod by rolling with hands on a floured surface. Cut the dough into 1/2 inch long pieces. Dust them with flour. Take one piece of the dough, flatten it into a 2-inch disc with your palm. Hold one side of the disc with one hand and use the other with the center of a rolling pin (a rod) to roll the dough from the other side almost to the center. Turn the disc a little bit and roll it again the same way. Keep on repeating this till you get a thin wrapping of about 4 inches. The center should be a bit thicker than the edge. Do the same thing with all the dough pieces to transform them into round wrappings and lightly flour the wrappings so that they don't stick with each other.
Put one tsp of filling into the center of a wrapping. Close the center first and then use the thumbs and index fingers of both hands to close the two ends one at a time. Repeat this till you get all the dumplings made. Leftover filling can be turned into meatballs and leftover dough can be used to make noodles.
The dumplings can be boiled, steamed or pan-fried.
To boil the dumplings, you can get a pot of boiling salted water. Put the dumplings into the boiling water. Gently stir the water with the back of a big spoon so that the dumplings don't stick to the bottom of the pot. When the water comes back to boil, add about 200 ml cold water to the pot and give it a stir. Repeat it for two more times and bring it to boil. Check the dumplings to make sure they are cooked through. Drain the dumplings and serve on a plate.
To steam the dumplings, you need to put the dumplings in a steamer on top of a wok of boiling water. Steam for 10 min and the dumplings will be done.
To pan-fry the dumplings (potstickers), you need to have a hot pan. Pour oil onto the pan just enough to cover the bottom. When the oil just starts to smoke. Put the dumplings into the pan and cook till the bottoms are golden brown. Pour 50 ml of water into the pan and cover it with a lid. Cook on medium-low heat for 7-10 min.
Make the dipping sauce: mix vinegar and soy sauce. Sprinkle in chopped spring onions.
Kinietiški koldūnai
(Jiao Zi)
6 asmenims
Tešlai:
4 stiklinės*
miltų
2 stiklinės
vandens
Įdarui:
650 g jautienos faršo
650 g kiaulienos faršo
3 kiaušiniai
Gera sauja šviežios
kalendros lapelių, smulkiai sukapotų
4 morkos, susmulkintos
50 ml Shaoxing vyno arba šerio
50 ml sojų padažo
2 šaukštai
austrių padažo
2 šaukšteliai
cukraus
2 šaukšteliai maltų Sičuan pipirų
1 šaukštelis penkių
kinetiškų prieskonių mišinio
1/2šaukštelio
malto imbiero
1 šaukštelis
maltų juodųjų
pipirų
1 gniūžtė svogūnų laiškų, susmulkintų
2 šaukštai
alyvuogių aliejaus
Druskos
Padažui:
1/4 stiklinės
sojų padažo
1/4 stiklinės
balto vyno acto (arba kito švelnaus skonio acto)
Svogūnų laiškų, smulkintų
*1
stiklinė
= 236 ml
Tešla:
Į didelį
dubenį suberti miltus. Maišant
pamažu pilti vandenį,
kol susiformuos minkšta tešla.
Tešlą perdėti
ant sauso pamiltuoto paviršiaus ir minkyti maždaug
5 minutes, kol taps lygi ir elastinga. Tešlą įsukti į
maistinę plėvelę ir palikti kambario temperatūroje
maždaug 30 minučių.
Įdaras:
Pirmus
9 ingredientus sudėti į dubenį ir
gerai išmaišyti. Prieskonius ir smulkintus svogūnų
laiškus sudėti
ant įdaro. Keptuvėje
pakaitinti aliejų ir karštą
užpilti ant prieskonių.
Įberti druskos ir viską vėl gerai išmaišyti,
kad druska ir prieskoniai tolygiai pasiskirstytų.
Koldūnai:
Tešlos viduryje pirštais įspausti skylę ir
suformuoti riestainį. Rankomis atsargiai tempiant, iš tešlos suformuoti didelį žiedą.
Tempti, kol tešlos cilindro diametras bus maždaug 2,5 – 3 cm. Žiedą perpjauti pusiau į du vienodo
ilgio tešlos cilindrus. Tešlą dėti ant pamiltuoto paviršiaus, supjaustyti į maždaug
1 cm ilgio diskelius, pabarstyti miltais. Tešlos diskelį suploti delnu ir iškočioti
į maždaug 10 cm skersmens skritulį, kočiojant nuo centro link kraštų, kad kraštai
būtų plonesni, nedu vidurys. Skritulėlius pabarstyti miltais, kad nesuliptų.
Į skritulėlio
vidurį dėti maždaug
1 šaukštelį įdaro. Skritulėlį
perlenkti pusiau, suspausti pirmiausiai ties viduriu, po to užspausti
kraštus, suformuojant pusmėnulio
formos koldūną. Jeigu
pagaminus visus koldūnus liks nesunaudoto įdaro, iš jo galima pagaminti
kukulius; jeigu liks nesunaudotos tešlos,
ją galima plonai iškočioti
ir supjaustyti į plačius lakštinius.
Virti
koldūnai:
Užvirinti
didelį puodą stipriai
pasūdyto vandens. Koldūnus
mesti į verdantį vandenį,
atsargiai pamaišyti šaukštu, kad nepriliptų
prie puodo dugno. Kai vanduo puode užvirs, įpilti
maždaug 1 stiklinę
šalto vandens. Kai vanduo vėl
užvirs, vėl įpilti
šalto vandens. Tą
patį pakartoti trečią
kartą. Patikrinti, ar koldūnų
vidus išviręs. Koldūnus
kiaurasamčiu išgriebti iš
vandens, dėti ant lėkštės
ir tuojau pat tiekti į stalą.
Garuose virti koldūnai:
Paruoštus
koldūnus sudėti į
garų puodą,
tarp koldūnų paliekant tarpus, kad jie nesiliestų.
Puodą uždengti. Garinti maždaug
10 minučių ir tuojau pat tiekti į
stalą.
Kepti
koldūnai:
Į didelę
keptuvę įpilti porą šaukštų
aliejaus, kad visas keptuvės dugnas pasidengtų
plonu aliejaus sluoksniu. Kaitinti ant vidutinio karštumo
ugnies. Kai aliejus keptuvėje įkais, dėti
koldūnus, apkepinti, kol vien apusė
apskrus. Į keptuvę įpilti
1/4 stiklinės vandens, uždengti
dangčiu, sumažinti ugnį ir kaitinti dar 7 – 10 minučių. Iškepusius
koldūnus tuojau pat tiekti į stalą.
Padažas: nedideliame
dubenėlyje sumaišyti actą ir sojų
padažą. Suberti smulkilntus
svogūnų laiškus.