Iron Kettle Farm – tai vietinės reikšmės atrakcija, viekianti tik kelias savaites prieš Halloween’ą. Jeigu oras geras, tai ten būna visai smagu: gražus rudeninis peizažas, nerimtos pramogos, moliūginės kaliausės, ožiukai ir paršiukai. Programa ten nesikeičia jau mažiausiai 6 metai (tiek metų aš ten lankausi), o gal ir ilgiau. Kadangi visas jomarkas vyksta tik kartą metuose, ir gana trumpai, tai gražią savaitgalio dieną ten privažiuoja minios žmonių; visur pasidaro per ilgos eilės, ir prie dešrainių, ir prie pasivėžinimo traktoriumi ant šiaudų. Vienu žodžių, dėl pramogų mes ten kažin ar važiuotumėme. Nebent gal kartą kitą, ir pageidautina darbo dieną, o ne savaitgalį.
Į Iron Kettle aš važiuoju kasmet, kiekvieną mielą rudenėlį. Tik ne dėl pasivėžinimo traktoriumi po kukurūzų labirintus ir ne dėl moliūginių kaliausių ekspozicijos, o dėl labai skanių uogienių. Iron Kettle uogienės man yra skanesnės už visas pačiose mandriausiose parduotuvėse ir pačiuose idiliškiausiuose ūkininkų turgeliuose pirktas ir ragautas uogienes. Aviečių, braškių, persikų, abrikosų džemai, aviečių su persikais ir braškių su abrikosais, mėlynių, juodųjų serbentų ir rabarbarų, slyvų, agrastų ir šilkmedžio vaisių; įvairiausios obuolienės, saldūs ir aštrūs vaisiniai pagardai, įdarai pyragams, užtepėlės. Lentynos iki pat lubų nukrautos nepaprasto gerumo skanuliukais. Ingredientų saraše tik vaisiai ir cukrus, dar kartais prieskoniai. O skonis tobulas. Aš pati uogienių beveik neverdu, bet jeigu virčiau, tikrai žinau, kad skaniau tikrai nebūtų. Kam virti, jeigu galima nuvažiuoti į Iron Kettle ir užpirkti keliolika rūšių visiems metams.
Aušra
Į Iron Kettle aš važiuoju kasmet, kiekvieną mielą rudenėlį. Tik ne dėl pasivėžinimo traktoriumi po kukurūzų labirintus ir ne dėl moliūginių kaliausių ekspozicijos, o dėl labai skanių uogienių. Iron Kettle uogienės man yra skanesnės už visas pačiose mandriausiose parduotuvėse ir pačiuose idiliškiausiuose ūkininkų turgeliuose pirktas ir ragautas uogienes. Aviečių, braškių, persikų, abrikosų džemai, aviečių su persikais ir braškių su abrikosais, mėlynių, juodųjų serbentų ir rabarbarų, slyvų, agrastų ir šilkmedžio vaisių; įvairiausios obuolienės, saldūs ir aštrūs vaisiniai pagardai, įdarai pyragams, užtepėlės. Lentynos iki pat lubų nukrautos nepaprasto gerumo skanuliukais. Ingredientų saraše tik vaisiai ir cukrus, dar kartais prieskoniai. O skonis tobulas. Aš pati uogienių beveik neverdu, bet jeigu virčiau, tikrai žinau, kad skaniau tikrai nebūtų. Kam virti, jeigu galima nuvažiuoti į Iron Kettle ir užpirkti keliolika rūšių visiems metams.
Aušra
110 g sviesto, kambario temperatūros
100g cukraus
1 kiaušinis
1 kiaušinio trynys
1/8 šaukštelio migdolų esencijos
190g miltų
70g kukurūzų miltų arba polentos
1/2 šaukštelio jūros druskos
2 šaukšteliai kepimo miltelių
450 g uogienės arba džemo (abrikosų, aviečių, kt.)
Rupaus rudojo cukro, pabarstymui
Sviestą ir cukrų išsukti iki vientisos masės. Įmaišyti kiaušinį, kiaušinio trynį ir migdolų esenciją.
Į kitą dubenį persijoti miltus, kukurūzų miltus, druską ir kepimo miltelius. Sausus ingredientus pamažu suberti į sviesto-cukraus masę, maišant tik tol, kol susiformuos tešla ir nebeliks sausų miltų.
Atskirti maždaug 2/3 tešlos (300 g), suformuoti diską, jį įsukti į maistinę plėvelę ir dėti į šaldytuvą, kad atšaltų. Iš likusios tešlos suformuoti maždaug 5 cm skersmens volelį, jį taip pat įsukti į maistinę plėvelę ir įdėti į šaldytuvą.
Kai tešla atšals, traukti iš šaldytuvo. Diską įspausti į 24 cm skersmens formą išsiimančiu dugnu. Ant tešlos tolygiai paskirstyti uogienę.
Tešlos volelį supjaustyti plonais diskeliais. Diskelius išdėlioti ant uogienės. Ant viršaus užbarstyti rupaus cukraus. Kepti 190oC orkaitėje kol viršus gražiai paruduos, maždaug 20-25 minutes. Traukti iš orkaitės ir palikti, kad atvėstų. Tiekti kambario temperatūros.
9 tablespoons (110 g) butter, at room temperature
1/2 cup (100 g) sugar
1 egg
1 egg yolk
1/8 teaspoon almond extract
1 1/2 cups (190 g) flour
1/2 cup (70 g) stone-ground cornmeal or polenta
1/2 teaspoon sea salt
2 teaspoons baking powder
1 3/4 cups (450 g) apricot, raspberry or other jam
Coarse raw sugar, for sprinkling
Beat together butter and sugar until well-combined. Mix in the egg, egg yolk and almond extract.
In a separate bowl, sift together the flour, cornmeal, salt, and baking powder. Gradually add the dry ingredients to butter–egg mixture, mixing just until the dough just comes together and there is no streaks of dry flour.
Measure out 11 ounces (300 g), which is about 2/3rd of the dough if you don’t have a scale, shape it into a disk, wrap it in plastic, and chill it. Take the remaining dough and roll it into a log about 2-inches (5 cm) in diameter, wrap it and chill it, too
Remove the dough from the refrigerator and allow to room temperature slightly. With the heel of your hand, press the dough into the bottom and sides of an unbuttered removable bottom tart pan (one that’s 9″ or 10″, 24 cm), or springform pan, patting it evenly on the bottom and up the sides.
Spread the jam evenly over the dough.
Remove the log of dough from the refrigerator and slice in cookie-sized disks, then lay them over the jam. Top very generously with lots of coarse raw sugar, at least 2 tablespoons.
Bake at 375oF until the pastry is golden brown, about 20-25 minutes. Let cool before serving. Serve at room temperature.
Beat together butter and sugar until well-combined. Mix in the egg, egg yolk and almond extract.
In a separate bowl, sift together the flour, cornmeal, salt, and baking powder. Gradually add the dry ingredients to butter–egg mixture, mixing just until the dough just comes together and there is no streaks of dry flour.
Measure out 11 ounces (300 g), which is about 2/3rd of the dough if you don’t have a scale, shape it into a disk, wrap it in plastic, and chill it. Take the remaining dough and roll it into a log about 2-inches (5 cm) in diameter, wrap it and chill it, too
Remove the dough from the refrigerator and allow to room temperature slightly. With the heel of your hand, press the dough into the bottom and sides of an unbuttered removable bottom tart pan (one that’s 9″ or 10″, 24 cm), or springform pan, patting it evenly on the bottom and up the sides.
Spread the jam evenly over the dough.
Remove the log of dough from the refrigerator and slice in cookie-sized disks, then lay them over the jam. Top very generously with lots of coarse raw sugar, at least 2 tablespoons.
Bake at 375oF until the pastry is golden brown, about 20-25 minutes. Let cool before serving. Serve at room temperature.
Šis receptas išsaugotas ir mano begaliniuose sąrašuose... Taviškis gundo net labiau nei originalas :)
AtsakytiPanaikintiAciu, Vilma; man irgi panasiai buvo: gulejo sarase nezinia kiek laiko; pagaliau ismuse valanda;
PanaikintiUzsimaniau skanios uogienes.
AtsakytiPanaikintigera uogiene yra geras daiktas;
Panaikinti