18 spalio, 2012

Le Pain Quotidien





Tradiciškai šis sumuštinis vadinasi BLT: bacon – lettuce – tomato

Jeigu dar uždėsite avokado, turėsite BLAT

O jeigu vietoje šoninės dėsite vytinto kumpio (prosciutto), bus PLAT. 

Paėjusį šeštadienį aš, Julius, močiutė ir mano sesė Lina važiavome į Niujorką. Oras buvo liuks, o mūsų dienos programa – irgi panaši. 

Apie pietus Julių ir močiutę palikome zoologijos sode, o aš ir Lina perėjome skersai visą Central Park, and 65-os gatvės ir Columbus Avenue kampo nusipirkom sumuštinį, kavos ir dar obuolinį pyragą, viską susikrovėm į popierinį maišą ir patraukėm į Lincoln Center. Ten atsisėdom prie fontano, suvalgėm savo pietus, pasiklausėm kieme grojusio smuikininko ir ėjom žiūrėti baleto

Visa diena buvo kaip iš paveiksliuko picture perfect: tobulas rudeninis oras, Niujorkas, Centrinis parkas ir niekur neskubantis šestadienis, gyva muzika Lincoln Center kieme, daug meno, geri pietūs ir puikus spektaklis. Mūsų vietos buvo teatro pirmoje eilėje. O Le Pain Quotedien PLAT sumuštinis su traškiu prosciutto, citrininiu majonezu ir krapais buvo šimtabalis. 

Ačiū, kad skaitėte. 

Aušra





Le Pain Quotidien, 65th & Columbus Av., NYC























Sumuštinis su traškiu vytintu kumpiu, pomidoru, avokadu ir citrininiu majonezu su krapais


2 riekės baltos duonos
2 ploni girežinėliai vytinto kumpio
1/2 avokado
1/2 pomidoro
Citrinio majonezo su krapais
Žalumynų

Majonezui:
1 kiaušinio trynys
1 šaukštelis Dižono garstyčių
2 šaukštai šviežiai išspaustų citrinų sulčių
Tarkuota 1 citrinos žievelė
1/2 – 2/3 stiklinės* aliejaus (rapsų, sojų, t. t.)
2 šaukštai smulkintų šviežių krapų
Žiupsnelis druskos

*1 stiklinė = 236 ml


Orkaitę įkaitinti iki 175oC.

Kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi. Ant popieriaus vienu sluoksniu tiesti kumpio griežinėlius. Kepti 10 – 12 minučių, kol kumpis taps traškus. Traukti iš orkaitės. Kumpį atsargiai perkelti ant popierinio rankšluostėlio, palikti, kol atvės.

Paruošti majonezą: dubenėlyje arba mažame virtuviniame kombaine išplakti trynį, citrinų sultis ir garstyčias, kol masė taps šviesiai gelsvos spalvos. Toliau vis intensyviai plakant, į mišinį plona srovele pilti aliejų; aliejų pilti tol, kol majonezas taps norimo tirštumo. Įmaišyti tarkuotą citrinos žievelę ir smulkintus krapus. Paskaninti druska. Laikyti šaldytuve sandariai uždengtame indelyje ne ilgiau kaip 2 – 3 dienas.

Ant vienos duonos riekės pusės užtepti majonezo, dėti traškų kumpį, pomidoro ir avokado griežinėlius, žalumynus, apšlakstyti trupučiu majonezo, viską užvožti antrąja duononos rieke. Sumuštinį lengvai paspausti ir perpjauti pusiau. Skanaus!








PLAT Sandwich 
with crispy prosciutto and lemon - dill mayonnaise
 

2 slices white bread
2 paper-thin slices prosciutto
1/2 avocado
1/2 tomato
Lemon mayonnaise with fresh dill
Mixed salad greens

Mayonnaise:
1 egg yolk
1 teaspoon Dijon mustard
2 tablespoons freshly squeezed lemon juice
Grated lemon zest from 1 lemon
1/2 – 2/3 glass vegetable oil (canola, soy, etc.)
2 tablespoons minced fresh dill
Pinch of salt


Heat the oven to 350oF.

Line baking sheet with parchment. Lay prosciutto slices in a single layer on the parchment. Bake for 10 – 12 minutes until crisp. Remove from the oven, transfer onto paper towel and let it cool.

Prepare mayonnaise: in a bowl or in a small food processor whisk together yolk, lemon juice and mustard until smooth and pale. While continuing to whisk (or with the processor running), slowly add oil in a thin stream until mayonnaise thickens to desired thickness. More oil you add and longer you whisk, thicker it will get. When the mayonnaise base is done, mix in grated lemon zest and minced dill. Season with salt. Store in refrigerator in a tightly sealed container for no more than 2 – 3 days.

Spread some mayonnaise on one side of the bread slice. Top with crispy prosciutto, sliced tomato, avocado and salad greens. Drizzle with  more mayonnaise. Cover with another rslice of bread. Press sandwich down lightly and slice it crosswise in half. Enjoy!




15 spalio, 2012

Obuolienė, obuolių tyrė ir obuolinis keksas



Senais gerais laikais, kai aš turėjau masę laisvo laiko, iš rudeninių obuolių aš kasmet virdavau obuolienes. Mano obuolienės būdavo tirštos, tamsios ir saldžios; jas virdavau didžiuliame katile, į kurį pripjaustydavau kelis kibirus obuolių. Obuolienė pukšėdavo kelias valandas, kartais gerą pusę dienos. Po to aš ją išsamstydavau į puslitrinius stiklainius, uždarydavau metaliniais dangteliais, ir ji taip stovėdavo vėsiame rūsyje visus metus, o kartais ir ilgiau. Kartais į obuolienę dėdavau aronijų, dėl spalvos, kartais bruknių, kartais kriaušių arba kaukaziškų slyvaičių. 

Šitokios ilgai virtos obuolienės Amerikoje vadinamos apple butter. Jokio sviesto čia, savaime suprantama, nėra; pavadinimu tik norima pasakyti, kad obuolienė bus tirštos, tepamos konsistencijos. Mano obuolienės dažniausiai tokios ir būdavo – standžios, vos ne peiliu pjaustomos, kartais labiau panašios į obuolių sūrį negu į džemą. 

Kitas Amerikoje populiarus obuolienės variantas yra taip vadinamas applesauce. Tai tie patys obuoliai, kartais su priedais, kartais be, bet verdami daug trumpiau, tik tol, kol suminkštėja ir sukrenta, kartais pusvalandį, o kartais net tiek nereikia. 





Dabartiniame gyvenimo etape mano obuolienės verdamos tik applesauce pavidalu; naminio apple butter laikai praėjo seniai, ir bijau, kad negrįžtamai. Bet greitoji pusvalandinė obuolienė man nei kiek ne mažiau gardi už tą, kuri maišoma 12 valandų; esminis skirtumas mano manymu yra tik tas, kad applesauce tipo obuolienės negalima užsitepti pusryčiams ant duonos; užtai jos galima užsikrauti ant varškės arba ant jogurto, naudoti kaip padažą prie kiaulienos kepsnio, arba įsimesti nedidelį indelį į darbą ar į mokyklą. Ir dar iš tokios greitos naminės obuolinės tyrės galima iškepti puikų rudeninį keksą. Praeitą savaitę tokią obuolinę tyrę aš viriau tris kartus. 

Aušra


















Obuolinis keksas


Keksui:
2 stiklinės* miltų
1 1/2 šaukštelio valgomosios sodos
1/2 šaukštelio rupios druskos
1 šaukštelis cinamono
1 šaukštas šviežio tarkuoto imbiero
1/4 šaukštelio muskato
2 kiaušiniai
1 stiklinė cukraus
1/2 stiklinės rudojo cukraus
1 1/2 stiklinės nesaldintos obuolių tyrės
2/3 stiklinės aliejaus
1 šaukštelis vanilės ekstrakto

Karameliniam glajui:
55 g sviesto
1/2 stiklinės rudojo cukraus
1/3 stiklinės grietinėlės
Žiupsnelis rupios druskos
3/4 stiklinės cukraus pudros

*1 stiklinė = 236 ml

Oraitę įkaitinti iki 175oC. 

3 L talpos kekso formą ištepti sviestu ir pabarstyti miltais. Apvertus iškratyti neprilipusius miltus. 

Kartu persijoti miltus, sodą, druską, cinamoną ir muskatą. 

Dideliame dubenyje elektriniu mikseriu išplakti kiaušinius ir abiejų rūšių cukrų iki vientisos masės. Įmaišyti obuolių tyrę, tarkuotą imbierą, aliejų ir vanilės ekstraktą. Mentele arba mediniu šaukštu atsargiai įmaišyti miltus; maišyti tik tol, kol nebesimatys sausų miltų. Tešlą supilti į pruoštą formą ir kepti maždaug 45 minutes, kol į pyrago vidurį įkištas medinis iešmelis liks sausas. Pyragą traukti iš orkaitės ir palikti maždaug 10 minučių, kad atvėstų ir atšoktų nuo formos kraštų. Pyragą apversti ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų. 

Glajui: persijoti cukraus pudrą. Nedideliame puodelyje ant vidutinio karštumo ugnies užvirinti sviestą, rudąjį cukrų, grietinėlę ir druską. Kai mišinys užvirs, virti lygiai 1 minutę. Puodą nukelti nuo ugnies, palaukti porą minučių, kad nustotų kunkuliuoti ir šiek tiek pravėstų. Į karštą mišinį, pastoviai maišant, dalimis berti cukraus pudrą, kol glajus taps norimo tirštumo. Gali neprireikti visos cukraus pudros. Paruoštą glajų užpilti ant atvėsusio kekso.









Applesauce Cake


Cake:
2 cups flour
1 1/2 teaspoon baking soda
1/2 teaspoon kosher salt
1 teaspoon cinnamon
1 tablespoon fresh grated ginger
1/4 teaspoon ground nutmeg
2 eggs
1 cup sugar
1/2 cup brown sugar
1 1/2 cup unsweetened apple sauce
2/3 cup oil
1 teaspoon vanilla extract

Caramel Glaze:
4 tablespoons butter
1/2 cup brown sugar
1/3 cup heavy cream
Pinch of kosher salt
3/4 cup powdered sugar


Preheat oven to 350oF. 

Butter 12 cup Bundt pan, sprinkle with some flour, shake out excess four. 

Sift together flour, baking soda, cinnamon and nutmeg. 

In a large bowl of electric mixer beat together eggs and both sugars until smooth. Mix in applesauce, grated ginger, oil and vanilla. Using a spatula or a wooden spoon gently fold in four mixture until there is no visible streaks of dry four. Do not over-mix. Pour batter into prepared Bundt pan. Bake for approximately 45 minutes, or until wooden skewer, inserted in the center of the cake, comes out clean. Remove cake from the oven and let it rest for about 10 minutes. Invert onto a wire rack and allow to cool completely. 

For the glaze: Put butter, brown sugar, cream and salt into a small saucepan. Bring to a boil and cook on medium heat for exactly 1 minute. Remove from heat, allow to cool for couple minutes, then gradually add powdered sugar, while mixing constantly, until glaze is of pourable consistency. You might not need all sugar. Pour the glaze over the cooled cake.