Žemės riešutų sviestas ir uogienė (angl. peanut butter & jelly) neabejotinai yra vienas romantiškiausių maisto derinių. Čia, žinoma, man tai atrodo romantiška; gal kitiems tai visai neromantiška; gal kiti tokio derinio išvis nežino. Jeigu nežinot, būtinai paragaukit; suprasit, apie ką šneku.
Paėmus kiekvieną iš jų atskrai, ir riešutų sviestas, ir uogienė yra labai skanu ir puiku, bet sudėjus abu kartu gaunamas visiškai naujas skonis, daug iškilesnis už kiekvieno atskiro jį sudarančio ingrediento. Riešutų sviestas tiesiog prašyte prašosi saldžios uogienės. Uogiene užtepta duonos riekė yra tobulo sumuštinio antroji pusė. Riešutinis sviestas ir uogienė – tai visiška haromonija ir pilnatvė, natūralus dviejų puikių ingredientų duetas, leidžiantis abiems atsiskleisti visiškai naujoje plotmėje, leidžiantis abiems sužibėti ir kartu sukurti kažka naujo, nepaprasto (o gal kaip tik paprasto, bet anaiptol nemažiau vertingo ar geidžiamo).
Visiems linkiu romantiškos Valentino dienos! Būkite mylimi ir laimingi!
Paėmus kiekvieną iš jų atskrai, ir riešutų sviestas, ir uogienė yra labai skanu ir puiku, bet sudėjus abu kartu gaunamas visiškai naujas skonis, daug iškilesnis už kiekvieno atskiro jį sudarančio ingrediento. Riešutų sviestas tiesiog prašyte prašosi saldžios uogienės. Uogiene užtepta duonos riekė yra tobulo sumuštinio antroji pusė. Riešutinis sviestas ir uogienė – tai visiška haromonija ir pilnatvė, natūralus dviejų puikių ingredientų duetas, leidžiantis abiems atsiskleisti visiškai naujoje plotmėje, leidžiantis abiems sužibėti ir kartu sukurti kažka naujo, nepaprasto (o gal kaip tik paprasto, bet anaiptol nemažiau vertingo ar geidžiamo).
Visiems linkiu romantiškos Valentino dienos! Būkite mylimi ir laimingi!
Aušra
Įdaras:
55 g pieniško šokolado, susmulkinto
225 g (1 nubraukta stiklinė*) žemės riešutų sviesto
2 šaukštai cukraus
1/2 šaukštelio rupios druskos
85 g sviesto, kambario temperatūros, supjaustyto mažais kubeliais
Išorinis sluoksnis:
225 g tamsaus šokolado
Kakavos miltelių apvoliojimui
*1 stiklinė = 236 ml
Paruošti įdarą: šokoladą ištirptinti mikrobanginėje krosnelėje arba virš garų. Nukelti nuo ugnies. Atvėsinti iki kambario temperatūros.
Virtuviniame kombaine sukti riešutų sviestą, cukrų ir druską iki vientisos smasės, maždaug 2 minutes. Dėti tirpintą šokoladą ir sukti, kad gerai susimaišytų. Suberti sviesto gabalėlius ir dar pasukti, kol masė taps vientisa. Mišinį perdėti į indelį su dangčiu. Uždengti ir dėti į šaldytuvą, kad sukietėtų.
Formuoti triufelius:
Mažu ledų kaušeliu (maždaug 2 1/2 šaukštelio talpos) arba arbatiniu šaukšteliu pasemti maždaug 2 šaukštelius įdaro ir suformuoti rutuliuką. Įdaro rutuliukus dėti ant sviestiniu popieriumi ištiestos kepimo skardos. Paruoštus rutuliukus dėti į šaldytuvą, mažiausiai 1 valandai.
Tamsų šokoladą suberti į dubenį ir dėti virš puodo su karštu vandeniu. Pastoviai maišant kaitinti, kol maždaug pusė šokolado aptirps. Dubenį nukelti nuo garų ir toliau intensyviai maišyti, kol visas šokoladas ištirps ir masė taps vientisa. Atvėsinti iki kambario temepratūros.
Iš šaldytuvo išimti sustingusius įdaro rutuliukus. Po vieną merkti į tirpintą šokoladą ir dėti ant sviestiniu popieriumi ištiestos skardos. Šokoladu padengtus triufelius dėti į šaldytuvą, kad sukietėtų. Ant sukietėjusių triufeliu užsijoti kakavos miltelių ir rankomis atsargiai pavolioti, kad tolygiai pasidegtų visas paviršius. Laikyti šaltai, sandariai uždarytame inde.
1/4 stiklinės nesaldintos obuolių tyrės
1 stiklinė pasiflorų tyrės
1 1/2 šaukšto šviesaus kukurūzų sirupo
2 šaukšteliai pektino
1 2/3 stiklinės cukraus, plius apvoliojimui
2 šaukšteliai citrinų sulčių
Papildomai:
1/2 stiklinės cukraus + nutarkuota dviejų žaliųjų citrinų žievelė
ARBA
1/4 stiklinės gervuogių tyrės be kauliukų
Obuolių tyrę virti ant vidutinio stiprumo ugnies maždaug 2 – 3 minutes, kol didžioji dalis skysčio nugaruos.
Kvadratinę kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi.
Nedideliame puodelyje sumaišyti obuolių tyrę, pasiflorų tyrę ir kukurūzų sirupą. Pektiną sumaišyti su keliais šaukšteliais cukraus ir įmaišyti į vaisių mišinį. Kaitinti, pastoviai maišant, kol užvirs ir pradės tirštėti.
Suberti maždaug pusę cukraus. Intensyviai maišant palaukti, kol mišinys užvirs. Suberti likusį cukrų ir dar virti 2 – 3 minutes. Supilti citrinų sultis ir gerai išmaišyti.
Karštą mišinį sukrėsti į paruoštą kepimo formą. Mentele išlyginti pviršių. Dėti į šaldytuvą, kol pilnai sustings, mažiausiai 4 valandoms. Formą su sustingusiu marmeladu apversti ant sausos pjaustymo lentos. Marmeladą supjaustyti į norimos formos saldainius. Apvolioti cukruje ir iškart tiekti į stalą.
Pasiflorų - žaliųjų citrinų saldainai: virtuviniame kombaine sumalti 1/2 stiklinės cukraus ir tarkuotą 2-jų žaliųjų citrinų žievelę. Citrinų cukruje apvolioti pasiflorų saldainius.
Pasiflorų – gervuogių saldainiai: 1/4 stiklinės pasiflorų tyrės pakeisti 1/4 stiklinės gervuogių tyrės be kauliukų.
Filling:
2 ounces milk chocolate, chopped
1/2 pound ( 1 scant cup) peanut butter
2 tablespoons sugar
1/2 teaspoon kosher salt
6 tablespoons (3 ounces) butter, at room temperature, cut into small pieces
Coating:
1/2 pound dark chocolate
Cocoa powder for dusting
Prepare the filling: melt milk chocolate in the microwave or in the bowl set above boiling water. Stir gently until smooth. Remove from heat and let cool to room temperature.
Process peanut butter, sugar and salt in a food processor until well blended, for about 2 minutes. Add melted chocolate and process until blended. Add pieces of butter. Process until combined. Scrape the mixture into a container, cover and refrigerate until firm.
Shape the truffles: use a small (2 1/2 teaspoon) cookie scoop or a teaspoon to shape about 2 teaspoons of the filling into a ball. Place the balls onto parchment-lined baking sheet. Refrigerate for at least 1 hour.
Place dark chocolate in a bowl set over hot water. Stir gently, until about half of the chocolate is melted. Remove from heat. Sir until smooth. Cool to room temperature.
Remove truffles form refrigerator. Dip each ball into melted chocolate and place on the parchment-lined baking sheer. Refrigerate dipped truffles until they harden. Dust with cocoa powder. Store in refrigerator, in an airtight container.
Passion Fruit Jellies
Adapted from Thomas Keller | French Laundry Cookbook
Adapted from Thomas Keller | French Laundry Cookbook
1/4 cup plain, unsweetened applesauce
1 cup passion fruit puree
1 1/2 tablespoons light corn syrup
2 teaspoons pectin
1 2/3 cups sugar, plus more for tossing
2 teaspoons lemon juice
Optional:
1/2 cup sugar + zest of 2 limes (for passion fruit-lime jellies)
OR
1/4 cup seedless blackberry puree (for passion fruit-blackberry jellies)
Cook applesauce in a small pan set over medium heat for 2 – 3 minutes, until most of the moisture has evaporated.
Line square baking pan with parchment.
Combine the applesauce, passion fruit puree and corn syrup in a medium size saucepan. Blend the pectin with a few spoonfuls of the sugar and whisk it into the fruit puree mixture. Bring to a boil over medium heat, whisking constantly. The mixture will begin to thicken.
Add approximately half of the sugar and return the mixture to a boil, whisking the entire time. Add the remaining sugar and whisk for 2-3 minutes.
Stir in the lemon juice.
Pour mixture into prepared pan. Smooth the top with a spatula. Refrigerate for at least 4 hours. Invert the pan onto cutting beard. Cut into desired shapes. Toss with sugar and serve.
For passion fruit-lime jellies: toss jellies in lime sugar (process sugar and lime zest in a food processor until uniform)
For passion fruit-blackberry jellies: substitute 1/4 cup of passion fruit puree with 1/4 cup of seedless blackberry puree.