Rodomi pranešimai su žymėmis šokoladas. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis šokoladas. Rodyti visus pranešimus

10 kovo, 2014

Paukščių pienas



Kovo 11-oji mano gyvenime yra pats ryškiausias ir šviesiausias istorinis momentas. Tai buvo pirmas kartas, kai aš iš tikrųjų, visa širdimi didžiavausi savąja tauta ir Lietuva. Nei legendinės krepšinio pergalės, nei olimpiniai medaliai ar šlovinga mūsų šalies praeitis (įspūdingas senovės Europos žemėlapis, kuriame Lietuva nusidriekusi nuo jūros iki jūros man niekada nekėlė ypatingo pasidižiavimo, nes didžiuotis šalies teritoriniu plotu, manau, yra ne tik kad nekorektiška, bet išvis banalu) man, lietuvei, niekada nebus tiek svarbu, kaip tas lemtingas Lietuvos Aukščiausios Tarybos balsavimas 1990-ųjų kovo 11-osios vakarą. Man tai buvo kulminacinis emocinis momentas, tautinio pasididžiavimo viršūnė.

Aš šiaip esu labai nenostalgiškas žmogus. Nesiilgiu aš nei juodos lietuviškos duonelės, nei silkutės, nei Baltijos jūros bangų ošimo. Ir senos lietuviškos muzikos aš beveik neklausau. Rusiškos tarybinių laikų muzikos aš išvis niekada neklausiau, nes ji man varė vėžį. Dabar - juo labiau. Aš ypatingai nesiilgiu nei gimtųjų vietų, nei Kauno gatvių. Visus tuos vaizdus turiu kažkur pasamonėje, užkonservavusi, tokius, kokie jie buvo prieš daug metų, bet prisiminimai apie tuos laikus ir tas vietas man nekelia nei saldaus graudulio, nei ilgesio. Vienintelis dalykas, ko aš tikrai nuoširdžiai ilgiuosi, tai yra tas laikmetis, prieš ir iškart po kovo 11-osios.

Aš tada ką tik buvau pradėjusi studijuoti naujai atkurtame Vytauto Didžiojo Universitete. Tais laikais, prisimenu, tautiškumo ir nepriklausomybės nuotaikos tiesiog sunkte sunkėsi pro VDU sienas. Visas universitetas buvo dvasiniame pakilime. Tai buvo mitingų Karo muziejaus sodelyje ir prie Romo Kalantos susideginimo vietos laikai; abiturientai per paskutinį skambutį arba per mokyklos išleistuves eidavo fotografuotis prie Laisvės paminklo. Tais laikais viskas mūsų gyvenime: mokykla, studijos, visos meilės, nelaimės, džiaugsmai ir nesėkmės, vyko stipraus patriotinio jaudulio fone, skambant tautinei giesmei, su trispalvėmis paltų atlapuose. Tais laikais 75% šalies gyventojų eidavo balsuoti. Tūkstančiais važiuodavo į Baltijos kelią ir prie televizijos bokšto. Tada atrodė, kad visai tautai staiga ėmė ir nušvito protas, į savo vietas sustojo visi prioritetai, visiems staiga ėmė ir paaiškėjo, kas yra teisinga ir kokios yra tikrosios gyvenimo vertybės. Tai buvo šviesūs laikai, bene šviesiausi laikai visai mano bendraamžių kartai. Prisiminus tuos laikus man kaip mat sudrėksta akys.

Sveikinu visus skaitytojus su Lietuvos valstybingumo atkūrimo švente. Būkite laisvi ir laimingi!

Aušra


















Tortas paukščių pienas

Pagal receptą iš Taste Your Life

Biskvitai:
140 g miltų
100 g cukraus
100 g sviesto, kambario temperatūros
2 kiaušiniai 
½ šaukštelio kepimo miltelių
1 šaukštelis vanilės esencijos

Kremas:
3 kiaušinių baltymai
20 g želatino
Žiupsnelis vyno akmens miltelių
350 g cukraus
1 ½ stiklinės vandens
200 g sviesto, kambario temperatūros
100 g kondensuoto pieno

Glajus:
125 g tamsaus šokolado, susmulkinto
½ stiklinės riebios grietinėlės
2 šaukšteliai kukurūzų sirupo


Biskvitai:
Orkaitę įkaitinti iki 190oC. Iš sviestinio popieriaus iškirpti du 22 cm skersmens skritulius. Dvi apvalias 22 cm skersmens kepimo formas patepti sviestu, į dugną įkloti sviestinio popieriaus skritulius.

Mikseriu išsukti sviestą ir cukrų iki purumo, maždaug 3 minutes. Po vieną dėti kiaušinius, gerai išsukant po kiekvieno pridėjimo. Supilti vanilę. Miltus persijoti kartu su kepimo milteliais ir druska, suberti į tešlą ir gerai išmaišyti, kol neliks sausų miltų ruožų.

Tešlą po lygiai sukrėsti į paruoštas formas, išlyginti paviršių. Kepti 10-12 minučių, kol kraštai ir viršus lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės. Formas apversti, nuo biskvitų apačios nulupti popierių. Biskvitus dėti ant grotelių ir palikti, kol pilnai atvės.

Kremas:
Želatiną suberti į puodelį, užpilti ½ stiklinės šalto vandens ir palikti 10 minučių, kad išbrinktų.

Sviestą išsukti su kondensuotu pienu iki purumo, maždaug 3 minutes.

Į vidutinio dydžio puodelį suberti cukrų, įpilti 1 stiklinę vandens ir kaitinti, retkarčiais pamaišant, kol cukrus ištirps. Toliau virti memaišant, tik retkarčiais drėgna šluotele nubraukiant susikristalizavusį cukrų nuo kraštų, kol sirupo temperatūra pasieks 115oC (12-15 minučių). Nukelti nuo ugnies.

Kol verda sirupas, išplakti baltymus ir vyno akmens miltelius iki standžių putų. Nenustojant plakti, į baltymų masę plona srovele pamažu pilti karštą sirupą. Supylus visa sirupą, dar plakti maždaug 1 minutę, kol masė taps vientisa.

Į baltymų masę sukrėsti išsuktą sviestą ir plakti, kol kremas taps vientisas, maždaug 30 sekundžių.


Torto konstravimas:
Į 22 cm skersmens torto formą nusiimančiais kraštais dėti pirmą biskvitą. Ant biskvito pamažu supilti pusę kremo. Ant kremo dėti antrą biskvitą. Supilti likusį kremą. Formą dėti į šaldytuvą, mažiausiai 3 valandoms arba pernakt.


Glajus:
Mažame puodelyje ant silpnos ugnies kaitinti visus tris ingredientus, kol beveik visas šokoladas ištirps. Nukelti nuo ugnies. Energingai maišyti, kol glajus taps vientisas. Ploną glajaus sluoksnį pilti ant sustingusio torto viršaus. Dėti į šaldytuvą, kad glajus sustingtų. Likusį glajų palikti kambario temperatūroje, kol sutirštės. Sukrėsti į konditerinį maišelį su nukirptu kampu. Glajumi dekoruoti atšalusio torto viršų.

Plonu aštriu peiliu atlaisvinti prikibusius torto kraštus. Atsargiai nuimti formos kraštus. Tortą perkelti ant lėkštės arba padėklo ir tiekti į stalą.




Marshmallow layer cake

Recipe from Taste Your Life

Cake:
140 g flour
100 g sugar
100 g butter, at room temperature
2 eggs
½ teaspoon baking powder
1 teaspoon vanilla extract

Marshmallow buttercream:
3 egg whites
20 g gelatin
Pinch of cream of tartar
350 g sugar
1 ½ cups water
200 g butter, at room temperature
100 g condensed milk, sweetened

Glaze:
125 g dark chocolate, chopped
½ cup heavy cream
2 teaspoons corn syrup


Cakes:
Preheat oven to 375oF. Butter two 8-inch cake pans, line the bottoms with parchment.

Beat butter and sugar until light and fluffy, for about 3 minutes. Add eggs, one at a time, beating well after each addition. Add vanilla. Sift in flour together with baking powder and salt. Mix just until incorporated. Divide batter equally between prepared pans, smooth the tops. Bake until the edges and the tops of the cakes are lightly browned, about 10 – 12 minutes. Remove from the oven. Invert the cakes. Peel off parchment. Place on a wire rack. Let the cakes cool completely.


Marshmallow buttercream:
Place gelatin in a small saucepan, cover with ½ cup water and let soften for 10 minutes.

Beat butter with condensed milk until light and fluffy, for about 3 minutes.

Place sugar and 1 cup of water in a medium saucepan set over medium heat. Stir gently, until sugar dissolves and syrup comes to a boil. Cook without stirring, until temperature of the syrup reaches 240oF. Remove from heat.

While syrup is cooking, whisk egg whites with a pinch of cream of tartar on high speed until stiff peaks form. With mixer running, slowly pour hot syrup into egg white mixture. When all syrup has been added, whisk for another minute or so, until uniform.

Add butter mixture, stir to incorporate.


Assembling:
Place first cake layer in a 8-inch springform cake pan. Pour half of marshmallow mixture on top of the cake layer. Place second cake layer on top. Pour in the remaining marshmallow mixture. Refrigerate for at least 3 hours or overnight.


Chocolate glaze:
Place all glaze ingredients into a small saucepan set on low heat. Stir gently until almost all chocolate has melted. Remove from heat. Continue to stir until mixture is uniform. Pour a thin layer of glaze on top of the cooled cake. Refrigerate until glaze hardens. Keep remaining glaze to room temperature. Pour it into a piping bag with a snipped corner. Pipe the glaze into desired designs on top of the cooled cake.

Carefully remove the sides of the springform pan. Transfer cake onto a plate or a cake stand and serve.

11 vasario, 2014

Surf and Turf






Mano zodiako ženklas yra liūtas, o Shawn – ožiaragis. Jeigu mano draugė Inga būtų gyva, ji man viską iki plonybių išaiškintų apie žvaigždžių nulemtus mūsų su Shawn asmenybių panašumus ir skirtumus, apie tinkamumą vienas kitam, ir apie tai, ko iš mudviejų santykių reikia tikėtis ateityje. Inga iš kortų ir iš žvaigždžių skaitydavo likimus visiems, kas gražiai paprašydavo. Aš niekada neprašiau, nes kortomis netikiu, o astrologijoje irgi menkai nusimanau. Užtai nusimanau virtuvėje.

Jeigu man ir Shawn reikėtų surasti ne astrologinius, bet kulinarinius atitikmenis, aš sakyčiau, kad mane geriausiai apibūdina omaras, o mano sutuoktinį – jautienos nugarinės kepsnys filet mignon.

Omaras yra bene vienas nepatogiausių patiekalų. Reikia nemenkai ir iš peties padirbėti, kad suskaldyti akmens kietumo kiaukutą; iš vienos pusės jis badosi, iš kitos – duria. Bevargstant su akmenims traiškyti skirtais įrankiais, pagaliau prisikasama iki menkučio raumens gabalėlio, bet prieš tai 360-ies laipsnių kampu aptaškomi visi prie to paties stalo ir prie kaimyninių stalų sėdintys žmonės; jau nekalbant apie paties valgytojo drabužius ir iki alkūnių permirkusias rankoves.

Aš kaip tas omaras – nežinia, nei kaip prie manęs prieiti, nei nuo ko pradėti kalbą. Dėl menkiausio mažmožio užsiplieskiu kaip ugnis, veidą kaip mat išpila sveikas, virto omaro spalvos raudonis. Finale, jeigu kam nors netyčia, po ilgo ir nuožmaus triūso, pagaliau pavyksta su manim surasti bendrą kalbą, atlygis už tai dažniausiai būna toks menkas, kad kalbą pradėjęs žmogus ima abejoti, ar išvis buvo verta prasidėti.

Restorane retai kas užsisakinėja omarą. Nebent tik tie, kurie neįsivaizduoja, kas jų laukia, arba tie, kurie gerai žino, kaip tokį žvėrį doroti, nes jiems tai nebe pirmas kartas.

Ir dar - nevalia pamiršti, kad pasaulyje yra daug žmonių, kurie omaro mėsai yra mirtinai alergiški. Tokie prie omarų (arba į juos panašių personų) nesiartina nei iš tolo, o jeigu netyčia sutinka, tai apeina juos ratu keliolikos metrų spinduliu.

Filet mignon yra šimtaprocentinė omaro priešingybė. Tai dailus, nedidukas patiekalas, pats brangiausiais jautienos kepsnys, minkštas, tirpstantis burnoje, delikatus ir rafinuotas. Visai kaip mano vyras. Ir niekam niekada nekyla klausimas, nei kaip tai reikia valgyti, nei nuo ko pradėti.

Sudėjus omarą ir filet mignon gaunasi surf-and-turf; ypatingas patiekalas ypatingai progai.

Visiems skaitytojams linkiu romantiškos Valentino dienos. Na o jeigu romantika nenusimato (ko tik gyvenime nebūna!), tai patariu daryti taip, kaip toj dainoj: “you gotta get up and try, try, try…”

Aušra













 



















Orkaitėje keptos omarų uodegos su žolelių sviestu

2 omarų uodegos, šviežios arba šaldytos
55 g sviesto, kambario temperatūros
2 skiltelės česnako, smulkiai sukapotos
1 šaukštelis smulkiai sukapotų šviežių čiobrelių
1 šaukštelis smulkiai sukapotų šviežių petražolių
½ šaukštelio tarkuotos citrinų žievelės
½ šaukštelio maltų baltųjų pipirų
Jūros druskos
Citrinų

Jeigu naudojamos šaldytos uodegos, jas atitirpdyti šaldytuve

Mažame dubenėlyje išsukti sviestą, česnaką, žoleles, citrinų žievelę, šiek tiek jūros druskos ir maltų baltųjų pipirų.

Virtuvinėmis žirklėmis įšilgai įkirpti uodegos kiaukuto viršų. Atsargiai atskirti kiaukuto puseles. Raumeningąją uodegos dalį storai aptepti žolelių sviestu. Paruoštas uodegas dėti ant folija ištiestos skardos.

Orkaitę nustatyti ant “Broil” režimo.

Skardą su uodegomis dėti ant vidurinės orkaitės lentynos, maždaug 10 – 12 cm nuo kaitinimo elemento. Kepti 5 – 10 minučių, priklausomai nuo uodegų dydžio, kol mėsa taps matinė ir vietomis lengvai apskrus. Traukti iš orkaitės. Uodegų raumeningąjį dalį vėl aptepti likusiu sviestu, apšlakstyti citrinų sultimis ir tuojau pat tiekti į stalą.



Filet Mignon kepsniai su žolelių sviestu

2 jautienos nugarinės kepsniai, po 170 – 180 g
115 g sviesto, kambario temperatūros
2 šaukštai alyvuogių aliejaus
2 skiltelės česnako, smulkiai sukapotos
1 šaukštelis smulkiai sukapotų šviežių čiobrelių
1 šaukštelis smulkiai sukapotų šviežių petražolių
½ šaukštelio tarkuotos citrinų žievelės
½ šaukštelio maltų baltųjų pipirų
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
Jūros druskos

Mažame dubenėlyje išsukti sviestą, česnaką, žoleles, citrinų žievelę, šiek tiek jūros druskos ir maltų baltųjų pipirų. Suformuoti į volelį ir dėti į šaldytuvą.

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. Kepimo skardą ištiesti folija.

Kepsnius pabarstyti druska ir maltais juodaisiais pipirais. Keptuvėje storu dugnu ištirpinti likusį sviestą, supilti aliejų ir įkaitinti ant aukšto karštumo ugnies, kol beveik pradės kilti dūmai. Ant įkaitusių riebalų dėti kepsnius, kepti po 3 – 4 minutes ant kiekvienos pusės, kol gražiai apskrus. Kol kepsniai kepa, juos kartkartėmis vis palaistyti riebalais iš keptuvės. Apkepintus kepsnius perkelti ant paruoštos skardos ir kišti į orkaitę 4 – 5 minutėms, priklausomai nuo kepsnių storio. Kepsniai bus iškepę, kai kepsnio centre temperatūra pasieks 57 – 58 oC, ir kepsnius lengvai paspaudus pirštais ties pačiu viduriu, raumuo lėtai atsities į pradinę padėtį. Prieš baigiant kepti, ant kepsnio vidurio uždėti griežinėlį šalto žolelių sviesto. Traukti iš orkaitės. Kepsnius dėti ant lėkštės arba padėklo. Palaukti 10 minučių, pjaustyti griežinėliais ir tuojau pat nešti į stalą.



Salierų ir morkų košė
Pagal receptą iš savaitgalio rendez-vous

1 maža saliero šaknis, nulupta ir supjaustyta stambiais kubeliais
1 maža morka, supjaustyta stambiais kubeliais
25 g sviesto
½ stiklinės šilto pieno
Šviežių čiobrelių šakelės
Druskos pagal skonį

Į verdanti pasūdytą vandenį suberti salierus, morkas ir čiobrelių šakeles. Virti maždaug 15 minučių, kol daržovės suminkštės. Nukošti. Daržoves sudėti į virtuvinį kombainą. Įdėti sviesto. Sukti, kol masė taps vientisa. Jeigo košė per tiršta, įpilti šiek tiek šilto pieno. Sukti kol košė taps vienalytė ir kreminė. Tiekti tuojau pat.



Orkaitėje kepti arišokai su citrina ir česnaku
Pagal receptą iš tasty kitchen



3 artišokai
3 šaukštai alyvuogių aliejaus
1 citrina
3 skiltelės česnako
3 žiupsneliai druskos
3 žiupsneliai džiovinto raudonėlio

Orkaitę įkaitinti iki 175oC.

Peiliu nupjauti artišokų viršūnėles. Žirklėmis nukarpyti aštrius lapų galiukus. Artišokus perpjauti išilgai pusiau. Gilaus kepimo indo dugną ir artišokų puseles suvilgyti aliejumi.

Citriną supjaustyti į 6 vienodo storio griežinėlius. Citrinos griežinėlius išdėlioti ant paruošto kepimo indo dugno.

Česnako skilteles perpjauti išilgai pusiau. Ant citrinos griežinėlio dėti česnako skiltelės puselę. Ant viršaus dėti artišokų puselę, pjautąja dalimi žemyn. Kepimo indą uždengti folija. Kepti 45 – 50 minučių, kol artišokų šerdys suminkštės.

Traukti iš orkaitės. Apibarstyti druska ir raudonėliais. Tiekti tuojau pat arba kambario temperatūros.



Šokoladinis sūrio pyragas su kavos likeriu
Pagal receptą iš vintage trinkets


Padas:
285g šokoladinių sausainių (Graham Teddy Bears)
25g cukraus
5g kakavos
žiupsnelis druskos
85g sviesto, ištirpinto

Orkaitę įkaitinti iki 170oC.

Virtuviniame kombaine sumalti sausainius, cukrų, kakavą ir druską iki vientisos masės. Supilti tirpintą sviestą. Sukti, kol gerai išsimaišys.

Sviestu ištepti 20 cm skersmens torto formą nusiimančiais kraštais. Trupinių mišinį pirštais įspausti į formą, vienodo storio sluoksniu padengiant dugną ir šonus. Kišti į orkaitę. Kepti 10 minučių. Traukti iš orkaitės. Palikti kambario temperatūroje, kad atvėstų.


Įdaras:
200g šokolado, susmulkinto
680g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
160g cukraus
23g kakavos miltelių
3 kiaušiniai
1 šaukštelis vanilės esencijos
3 šaukštai Kahlua likerio (arba kito kavos likerio)

Šokolado gabalėlius suberti į karščiui atsparų dubenį, uždėti ant garų ir maišyti, kol šokoladas ištirps. Nukelti nuo garų. Palikti, kol prireiks.

Dideliame dubenyje išsukti sūrį, cukrų ir kakavos miltelius. Po vieną dėti kiaušinius, kaskart gerai išmaišant po kiekvieno pridėjimo. Supilti vanilės esenciją ir likerį. Gerai išmaišyti. Supilti šokoladą. Maišyti kol masė taps vientisa.

Torto formos dugną sandariai įsukti į foliją. Formą dėti į gilų kepimo indą. Į indą pripilti karšto vandens, maždaug iki pusės torto formos aukščio. Į formą supilti įdarą. Kepimo indą su pyragu atsargiai pašauti į orkaitę. Kepti maždaug 1 valandą, kol pyrago kraštai sukeps, o pats vidurys bus dar nepilnai sukepęs. Traukti iš orkaitės. Palikti kambario temperatūroje, kad pilnai atvėstų. Dėti kelioms valandoms į šaldytuvą, kad atšaltų.


Šokoladinis glajus:
125 g tamsaus šokolado, susmulkinto
1/2 stiklinės riebios grietinėlės

2 šaukšteliai kukurūzų sirupo Mažame puodelyje ant silpnos ugnies kaitinti visus tris ingredientus, kol beveik visas šokoladas ištirps. Nukelti nuo ugnies. Energingai maišyti, kol glajus taps vientisas. Šiltą glajų pilti ant atšalusio torto viršaus, leidžiant jam nubėgti per kraštus. Tortą dėti į šaldytuvą, kad glajus sustingtų.







Broiled Lobster Tails with Herbed Butter

2 lobster tails, fresh or frozen
4 tablespoons (1/2 stick) butter, at room temperature
2 garlic cloves, minced
1 teaspoon minced fresh thyme
1 teaspoon minced fresh parsley
½ teaspoon lemon zest
½ teaspoon white pepper
Sea salt
Fresh lemon wedges, for serving

If lobster tails have been frozen, thaw them completely in refrigerator.

In a small bowl mix butter, minced garlic, herbs, zest, salt and white pepper.

With kitchen shears, carefully cut top side of lobster shells lengthwise. Pull apart shells slightly, and smear meat with generous amount of herbed butter. Place the prepared lobster tails on a foil-lined baking sheet.

Place an oven rack on the middle position, 6 – 8 inches away from the broiler.

Preheat the broiler.

Broil lobster tails until lightly browned and lobster meat is opaque, about 5 to 10 minutes, depending on the size of the tails. Remove from oven. Place a dab of remaining herbed butter on the hot tails, squeeze some fresh lemon juice and serve right away.



Filet Mignon Steaks with Herbed Butter

2 filet mignon steaks, 6 ounces each
8 tablespoons (1 stick) butter, at room temperature
2 tablespoons olive oil
2 garlic cloves, minced
1 teaspoon minced fresh thyme
1 teaspoon minced fresh parsley
½ teaspoon lemon zest
½ teaspoon white pepper
Freshly ground black pepper
Sea salt

In a small bowl mix 1/2 stick of butter, garlic, herbs, lemon zest, ½ teaspoon of sea salt and ½ teaspoon white pepper. Form into a log and refrigerate.

Preheat oven to 400oF. Line the baking sheet with aluminum foil.

Generously season filets with salt and pepper. In a heavy skillet set on medium high heat place the remainder of the butter and olive oil. Heat until almost smoking. Sear the filets for about 3 - 4 minutes per side, or until a nice brown crust has formed. While the steak is searing, continue to spoon the residual butter in the pan on top of the meat while it's cooking. Once both sides are seared, transfer steaks onto prepared baking sheet and transfer to the oven for about 4 - 5 minutes, depending upon how thick your steaks are. In the last minute of cooking, slice a nice thick piece of cold compound butter and place it on top of the steaks. Steak is ready when it is approximately 135 degrees in the center, or when you push lightly on the top center of the steak, it slowly bounces back. Remove from oven. Place steaks on the plates. Let rest for 10 minutes before slicing. Enjoy.



Celeriac & Carrot Purée
Recipe from Savaitgalio Rendez-Vous

1 small celeriac, peeled and cubed
1 small carrot, peeled and roughly chopped
2 tablespoons butter
½ cup warm milk
Fresh thyme springs
Salt

Place cubed celeriac, carrot and thyme into a pot of salted boiling water. Cook for about 15 minutes, until vegetable soften. Drain. Transfer to food processor. Add butter and process until smooth. If purée is too thick, add warm milk and process until creamy. Season with salt. Serve right away.



Roasted Artichokes with Lemon & Garlic
Recipe from Tasty Kitchen

3 whole artichokes
3 tablespoons olive oil
1 whole lemon
3 cloves garlic
3 pinches salt
3 pinches dried oregano

Preheat your oven to 350°F.

Cut off the very tip of the artichokes and trim the sharp tips of the leaves. Cut artichokes lengthwise in half. Pour olive oil in a baking dish big enough to hold the 6 halves. Roll the artichokes in the oil to coat them.

Slice the very ends off the lemon and cut it into 6 slices. Put the lemon slices in the bottom of the baking dish.

Peel and cut the garlic cloves in half. Put one piece on each lemon slice.

Put the artichokes on the lemon, cut side down. Cover the baking dish with foil and bake for 45-50 minutes.

When they’re done, turn them lemon side up and sprinkle with salt and oregano.

Serve them hot or at room temperature.




Triple Chocolate Kahlua Cheesecake
Recipe from Vintage Trinkets

Crust:
285g chocolate graham cookies (Teddy Bears)
25g sugar
5g cocoa
pinch of salt
85g butter, melted

Preheat oven to 175oC (350oF).
Combine all the above ingredients (except for the butter) in a large bowl of a food processor. Pulse several times until mixture is finely ground.
Add the melted butter, pulse a few more seconds to combine.
Butter a 8" cake tin with a detachable base. Press the crust crumbs into the sides and bottom of the cake tin.
Bake for 10 minutes till slightly set. Set aside to cool.

Filling:
200g chocolate, chopped
680g cream cheese, room temperature
160g sugar
23g cocoa
3 eggs
1 teaspoon vanilla extract
3 tablespoons kahlua (or other coffee liquor)

Place chocolate in a bowl. Place over pot with simmering water, making sure that the bottom of the bowl does not touch the water. Stir gently untill the chocolate is smooth and melted. Set aside.

In a large mixing bowl beat together cream cheese, sugar and cocoa till well combined. Add the eggs one at a time, beating till combined after each addition.

Add vanilla and kahlua, beat for another 1 minute or so till combined.

Add melted chocolate, beat for another few minutes till mixture is homogenous.

Wrap the outside of the cake pan with aluminum foil. Place the cake tin into a deep baking pan. Pour hot water into the larger pan till half way mark of the cake pan.

Pour batter into a cake pan. Carefully place the baking pan (containing the cake tin) into the oven. Bake for 1 hour, or till center of the cake is just set and slightly wobbly. Cool cheesecake completely. Chill overnight in fridge.


Chocolate Sauce:
4 1/2 ounces bittersweet chocolate, finely chopped
1/2 cup heavy cream
2 teaspoons dark corn syrup

Place the bittersweet chocolate, milk chocolate, heavy cream and corn syrup in a small saucepan. Place over low heat and when chocolate has nearly melted remove from heat. Whisk until all chocolate has melted and the sauce is smooth.

Pour warm sauce over the top of the cake, allowing it to drip over the sides. Refrigerate the cake for at least 3 hours or overnight.