26 kovo, 2013

Velykos





Velykų tradicijos ir šios šventės biblijinė simbolika susumuoja kertinius mano gyvenimo principus:

1. Nuo likimo nepabėgsi. Todėl nėra ko per daug plėšytis ir bandyti pasukti gyvenimą kitaip; viskas, kam lemta įvykti, įvyks savaime.

2. Reikia nesureikšminti nesėkmių ir neigiamų patirčių; į visus sunkumus reikia stengtis žiūrėti taip, tarsi tai būtų kryžiaus kelio stotys, visada įveikiamos ir niekada nesutrukdysiančios pasiekti tų aukštųjų tikslų. Gėris visada triumfuos. Blogis neišvengiamai prieis liepto galą, todėl nereikia per daug pergyventi, jeigu gyvenime kažkas vyksta ne taip, kaip norėtųsi. Viskas bus gerai. Net geriau, negu planuota.

3. Gyvenime visada yra ir bus tokių žmonių, kurių tikslas bus mus įskaudinti, pažeminti, sulyginti su žeme. Į juos reikia stengtis arba nekreipti jokio dėmesio, arba žiūrėti su gailesčiu, nes jie nežino, ką daro.

4. Laimingi yra ne tie, kuriems viskas sekasi, o tie, kurie moka susidoroti su nepalankiomis aplinkybėmis;  ir tie, kurie tiki. Netgi tais momentais, kai visas likęs pasaulis yra nemylintis ir piktas.

5. Kenčiantiems – Dangus! Nebėra ką ir bepridurti.



Geriausia Velykose yra tai, kad jos trunka ilgai. Visą didžiąją savaitę. Yra laiko kelias dienas iš eilės nueiti į bažnyčią ir pabūti su savimi, tyloje. Yra laiko pasidžiaugti didžiausiąja metų švente, įsijausti į momento iškilmingumą. Velykos išvis yra ypatinga šventė – be lėkimo, perdėto planavimo, pirkimų, dovanojimų. Tik buvimas kartu ir džiaugsmas.

Šventės protokolas bus toks pat, kaip kasmet. Tradicijos nekeičiamos, nes visiems priimtinos. Šiemet net ir mūsų šventinės vakarienės meniu bus toks pat, kaip pernai, nes pernai jis visiems patiko. Kepsime ėrienos kumpį, pommes dauphinoise ir šokoladinį tortą, troškinsime morkas ir gaminsime smidrus; viskas bus taip, kaip ir pernai, ir viskas – su čiobreliais.

Visiems linkiu linksmų šventų Velykų!

Aušra



































Debesys / NUMERIS 3 (7) / PAVASARIS 2013 / psl. 33-43


Velykų vakarienės meniu*:

Įdarytas ėrienos kumpis

Bulvių apkepas su sūriu
(pommes dauphinoise)

Troškintos morkos su čiobreliais

Smidrai su karamelizuotais svogūnais

Šokoladinis tortas su čiobreliais



*Visų patiekalų receptus rasite kulinarinio žurnalo Debesys šių metų pavasariniame numeryje









Clouds / ISSUE 3 / SPRING 2012 / pages 33-43




Easter Dinner Menu*:


Stuffed leg of lamb

Potatoes au gratin (pommes dauphinoise)

Braised young carrots with thyme

Asparagus with caramelized onions

Chocolate thyme cake




*All recipes can be found in the spring issue of online cooking magazine Clouds, Spring 2013

25 kovo, 2013

Velykiniai kiškučiai



Šiuos kiškius kepiau vienam tokiam žurnalui, kuris prašė kažko labai velykiško ir plius – labai vaikiško. Bet žurnalas staiga ėmė ir persigalvojo (o gal jiems mano kiškiai nepatiko, tik jie buvo labai mandagūs ir nenorėjo man to sakyti). Taigi, mano kiškiai tiesiu taikymu keliauja į blogą. Jie velykiniai, vaikiški, tokie labai stabilūs, netrupantys, bet nei kiek ne kieti sausainiai, sviestiniai, saldučiai, ir dar su dviejų rūšių įdarais; vienu žodžiu – geri šventiniai sausainiai; Pašaldyta tešla lengvai pjaustosi, todėl iš jos galima išformuoti ir išpjaustyti bet kokios formos sausainius; reikia tik turėti gerą trafaretą. Sausainiai geri. Prašom kepti. Manieji nufotografuotieji jau senų senovėje suvalgyti. Šiandien aš juos vėl kepsiu. Tik nebe žurnalui, o Velykoms.

Aušra





\





















Sviestiniai sausainiai kiškučiai

su tamsaus šokolado ir aviečių įdaru

Receptas iš LRF



Tešla:
400 g miltų
125 g cukraus
200 g sviesto, kambario temperatūros
1 kiaušinis
Žiupsnelis druskos

Įdaras:
150 g tamsaus šokolado, susmulkinto
100 g sviesto, supjaustyto gabalėliais
100 g cukraus pudros
Aviečių uogienės be kauliukų

Dekoravimas:
Migdolų masės
Kokosų drožlių
Tirpinto šokolado

Elektriniu mikseriu išsukti visus tešlai skirtus ingredientus, kol susiformuos vientisa tešla. Tešlą padalinti į tris lygias dalis, suformuoti į rutulius ir juos šiek tiek suploti. Susukti į maistinę plėvelę ir įdėti į šaldytuvą, kol prireiks.

Iš šaldytuvo išimti vieną tešlos diską. Iškočioti tarp dviejų sviestinio popieriaus lakštų į 3 mm storio skritulį. Iškočiotą tešlą dėti į šaldiklį 15 – 20 minučių, kad sukietėtų. Metaline sausaunių formele, arba naudojant popierinį trafaretą, iš tešlos išspausti kiškučius, juos dėti ant sviestiniu popieriumi išklotos kepimo skardos. Skardą su sausainiais vėl 15 minučių įdėti į šaldiklį.

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Sausainius kepti maždaug 10 minučių, kol krašteliai lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės, palaukti maždaug 10 minučių, kad sausainiai šiek tiek atvėstų, juos perkelti ant grotelių ir palikti, kol pilnai atvės.

Paruošti šokoladinį įdarą: smulkintą šokoladą ir sviestą sudėti į vidutinio dydžio puodelį ir kaitinti ant silpnos ugnies, pastoviai maišant, kol ištirps. Nukelti nuo ugnies. Suberti cukraus pudrą ir gerai išmaišyti. Įdarą sudėti į konditerinį maišelį, nukirpti maišelio kampą. Įdarą išpausti ant plokščiosios vieno sausainio pusės, aplink visą sausainio perimetrą, paliekant neužpildytą centrą. Į centrą šaukšteliu dėti aviečių uogienės. Ant įdaro viršaus uždėti kitą sausainį. Lengvai paspausti. Sausainius su įdaru palikti šaltai, kad sustingtų.

Iš marcipaninės masės sukočioti nedidelį rutuliuką, jį pavolioti kokoso drožlėse; ant vienos rutuliuko pusės uždėti truputi tirpinto šokolado; uodegėlę atsargiai prispausti prie sausainio.








Rabbit Sugar Cookies 
With Dark Chocolate and Raspberry Filling

Recipe from LRF

Dough:
400 g flour
125 g sugar
200 g butter, at room temperature
1 egg
1 pinch of salt

Filling:
150 g dark chocolate, chopped
100 g butter, cut into small pieces
100 g powdered sugar
Seedless raspberry jam

Decoration:
Almond paste
Shredded coconut
Melted chocolate

With electric mixer beat all dough ingredients to form a ball; divide the dough in three parts, gather each portion into a ball and flatten it into a disc. Wrap in plastic wrap and place in refrigerator until needed.

Working with one disc of dough at a time, roll it out between two sheets of parchment to a thickness of maximum 0,3 cm. Freeze for 15-20 minutes or until hardens.

Use a giant rabbit cookie cutter (or a paper template) to cut out cookies, and transfer them on a parchment-lined baking sheet. Freeze for another 15 minutes.

Preheat oven to 350oF and slip cookies into the oven to bake for 10 minutes, until just slightly browned at the edges. Let cool on the baking sheet for about 10 minutes, then transfer on a rack to cool completely.

Prepare the chocolate filling. Melt chocolate and butter in a medium saucepan over low heat, stirring continuously. Remove from heat. Add powdered sugar, and stir until combined. Place chocolate filling into a piping bag, cut the tip of the piping bag, and pipe filling onto a flat side one cookie, going around the perimeter and leaving the center unfilled. Using a teaspoon, fill the center with seedless raspberry jam. Place another cookie on top, and press gently. Repeat with remaining cookies. Allow to cool and harden completely.

When cookies are completely cool, make small balls out of almond paste, roll the balls in shredded coconut. Attach the tails carefully carefully to the rabbit cookies using some melted chocolate.

22 kovo, 2013

Apelsininiai rikotos pyragaičiai su deginto cukraus plutele








Šiuos pyragaičius kepiau vienam labai mergaitiškam, rausvai-rožiniam pasibuvimui (baby shower), jau tuoj-tuoj gimsiančios mažylės Sonya ir jos mamos Alison garbei.

Pyragaičiai tai progai labai tiko ir gana neblogai žiūrėjosi, šalia rožinių macarons ir visų tų rausvų mezginiuotų dovanų. Manau kad šie pyragaičiai sėkmingai sudalyvautų ne tik baby shower vaišėse, bet ir, tarkime, ant Velykų stalo. Toks miniatiūrinis porcijinis desertas, beje – labai skanus; o svarbiausia – juo su niekuo nereikės dalintis.

Aušra






















Apelsininiai rikotos pyragaičiai su deginto cukraus plutele

Pagal receptą iš Domestic Fits

Padas:
3/4 stiklinės* sutrintų graham sausainių
2 šaukštai rudojo cukraus
40 g tirpinto sviesto

Pyragaičiai:
225 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
1/4 stiklinės rikotos
1/2 stiklinės cukraus
1 kiaušinis
1 šaukštas tarkuotos apelsino žievelės
1/4 stiklinės raudonųjų apelsinų sulčių

Įdaras:

1/3 stiklinės rikotos
1/3 stiklinės cukraus pudros
1/2 šaukštelio vanilės esencijos
Plius 2 šaukštai cukraus, pabarstymui

*1 stiklinė = 236 ml

Orkaitę įkaitinti iki 190oC.

Virtuviniame kombaine sumalti sausainių trupinius ir rudąjį cukrų. Supilti tirpintą sviestą ir sukti, kol masė taps panaši į drėgną smėlį.

Į miniatiūrinių cheesecake formeles įdėti metalinius dugnelius, vidų išpurkšti riebalais.

Į formeles dėti maždaug 1 šaukštą trupinių mišinio, jį įspausti į formelės dugną, kad susidarytų vienodo storio pakankamai stipriai suspaustas sausainių sluoksnį.

Elektriniu mikseriu išsukti grietinėlės sūrį ir rikotą. Suberti 1/2 stiklinės cukraus ir sukti, kol masė taps tirštos grietinės konsistencijos. Sudėti kiaušinį, tarkuotą apelsino živelę, supilti sultis ir gerai išmaišyti.

Sūrio masę dėti į formeles ant sausainių sluoksnio, pripildant maždaug iki 3/4 formelių aukščio.

Kepti 12 – 15 minučių, kol pyragaičiai sustandės. Atvėsinti formelėse. Išimti iš formelių, lengvai į viršų paspaudžiant formelės dugną. Pyragaičiams atvėsus, jų centre susidarys įdubimas.

Įdarui: nedideliame dubenėlyje išsukti rikotą, cukraus pudrą ir vanilės ekstraktą iki vientisos masės. Įdarą šaukšteliu dėti ant pyragaičių viršaus, tiesiai į centre susidariusį įdubimą. Atšaldyti.

Prieš pat tiekiant į stalą, ant šaltų pyragaičių viršaus užbarstyti ploną sluoksnį cukraus. Virtuviniu deglu trumpai padeginti cukrų, kol ištirps ir lengvai paruduos. Iškart tiekti į stalą.













Bruleed Blood Orange and Ricotta Miniature Cheesecakes

Recipe from Domestic Fits


Crust:
3/4 cup crushed graham crackers
2 tablespoons brown sugar
3 tablespoons melted butter

Cheesecakes:
8 ounces cream cheese, softened
1/4 cup ricotta
1/2 cup sugar
1 egg
1 tablespoon orange zest
1/4 cup freshly squeezed blood orange juice

Topping:
1/3 cup ricotta
1/3 cup powdered sugar
1/2 teaspoon vanilla extract
Plus 2 tablespoons sugar for the brulee crust


Preheat oven to 375oF.

In a food processor, add the graham crackers and brown sugar, process until nothing is left but crumbs. Add the butter and process until it resembles wet sand.

Place metal disks into place in the bottom of each slot of miniature cheesecake pan. Spray with cooking spray.

Place about 1 tablespoon of crust mixture into the bottom each cheesecake slot. Press very well into place until compacted.

With electric mixer beat cream cheese and ricotta on high until well combined. Add 1/2 cup sugar and beat on high until creamed. Add the egg, orange juice, and zest and beat until well combined.

Spoon the batter on top of the crust, filling the cheesecake slots until 3/4 of the way full.

Bake for 12-15 minutes or until the cheesecakes no longer giggle in the middle when the rack is shaken.

Allow to cool for 20 minutes before attempting to remove from pan. Once cool, press upward in the hole on the bottom of the pan. Disk should remove easily. Once the cheesecakes cool, they will sink in the center.

For the topping: in a small bowl, mix the ricotta, powdered sugar and vanilla until well combined. Top each cheesecake with enough ricotta mixture to fill to hole in the center until level.

Chill until ready to serve, at least one hour.

Just prior to serving, sprinkle an even layer of granulated sugar over each cheesecake. Slowly pass a kitchen torch over the sugar until it melts into a liquid and becomes a golden brown. Serve right away.