Maždaug kartą per mėnesį (kartais rečiau, kartais dažniau) mano darbovietėje vyksta taip vadinami darbiniai pietūs: visi bendradarbiai susirenka posėdžių kambaryje; darbovietė mums užsako pietus; prie draugiško pietų stalo mes aptariame tai, ką reikia visu kolektyvu bendrai aptarti, na ir, žinoma, neformaliai pabendraujame.
Pietūs visada užsakinėjami iš Ithaca Bakery; jų valgiaraštyje dominuoja sumuštiniai: karšti ir šalti, mėsiški ir vegetariški/veganiški; dar visada būna kelių rūšių salotų, kokia nors sezoninė sriuba. Bet valgiaraščio esmė - sumuštiniai. Aš visada užsisakinėju sumuštinį, nes Ithaca Bakery sumuštiniai yra labai geri ir skanūs. Jie patys vietoje kepa visą savo duoną; patys daro visokiausius pagardus, naudoja gerą sūrį, o ingredientų deriniai yra nenuobodūs ir su fantazija. Pats geriausias Ithaca Bakery sumuštinis, mano manymu, yra Renwick Reuben: jis visada būna karštas, suvyniotas į didelį folijos lakštą, duona visada būna tamsi ruginė, apskrudinta, riekės storos ir minkštos. Į tradicinį Russian padažą jie deda kažko aštraus, tikriausiai Tabasco arba kokio kito aštriųjų paprikų padažo; ta aštri šiluma čia ypač maloni. Rauginti kopūstai visada būna šiek tiek patroškinti; jautienos griežinėliai būna ploni ir kraujingi. Jėga, ne sumuštinis.
Kiekvieną kartą, kai aš išsivynioju savo garuojantį, troškintais kopūstais, rugine duona ir tirpstančiu sūriu kvepiantį Reuben, į jį kaip mat susminga visų prie stalo sėdinčių prisiekusiųjų vegetarų ir veganų žvilgsniai. Taip, tai nuodėmingai puikus sumuštinis, ir aš žinau, kad kai kas iš sėdinčiųjų prie mūsų draugiško bendro pietų stalo man jo tikrai pavydi.
Aušra
P.S. prie sumuštinio ypač tiks karštos neskaidrintos obuolių sultys; kai reuben gaminu namuose aš obuolių sulčių įpilu ir į troškinamus kopūstus.
Šiltas sumuštinis su
kepta jautiena ir raugintais kopūstais (Reuben)
Ingredientų kiekius ir proporcijas derinkite pagal valgytojų skaičių ir jų pageidavimus
Ingredientų kiekius ir proporcijas derinkite pagal valgytojų skaičių ir jų pageidavimus
Ruginės arba kvietinės duonos su kmynais
Keptos jautienos
Raugintų kopūstų
Majonezo
Kečupo
Aštraus paprikų padažo (Tabasco, Sriracha, kt.)
Grūdėtų garstyčių
Čederio sūrio
Neskaidrintų obuolių sulčių
Sviesto, ištirptinto
Duoną supjaustykite storomis riekėmis.
Jautieną supjaustykite plonais griežinėliais.
Mažame dubenėlyje sumaišykite majonezą (maždaug 2 valg. šaukštai vienam sumuštiniui), kečupą (aš dedu maždaug 1 šaukštelį kečupo į 2 šaukštus majonezo) ir aštrų padažą (pagal skonį).
Raugintus kopūstus sukrėsti į kiaurasamtį, perplauti po šalto vandens srove ir palikti, kad nubėgtų vanduo.
Į nedidelę keptuvę sudėti kopūstus, įpilti truputėlį obuolių sulčių ir troškinti ant vidutinio karštumo ugnies, kartkartėmis pamaišant, kol didžioji dalis skysčio nugaruos, maždaug 5 minutes. Kopūstus sukrėsti į kiaurasamtį ir palikti, kad nulašėtų.
Duonos riekes iš vienos pusės aptepti tirpintu sviestu. Ant vienos riekės užtepti garstyčių, ant kitos riekės užtepti majonezo padažo. Ant padažo dėti jautienos griežinėlius, and jautienos – sluoksnį raugintų kopūstų; ant kopūstų – sūrio griežinėlius. Užvožti antrąja duonos rieke, sviestuotąja puse į viršų. Sumuštinį lengvai paspausti ir apkepinti iš abiejų pusių ant keptuvės arba elektrinėje kepsninėje. Tiekti tuojau pat su pakaitintomis neskaidrintomis obuolių sultimis.
Reuben Sandwich
Ingredient amounts and proportions will depend on the number of servings
and the preferences of the eaters.
Rye or wheat bread with caraway seeds
Roast beef
Sauerkraut
Mayonnaise
Ketchup
Hot sauce (Tabasco, Sriracha, kt.)
Whole grain mustard
Cheddar
Apple cider
Butter, melted
Slice bread into thick slices.
Slice roast beef as thin as you possibly can.
In a small bowl mix mayo, ketchup and hot sauce; I usually use 1 teaspoon of ketchup for every 2 tablespoons of mayo; and for the hot sauce – add as much as you like;
Place sauerkraut into strainer, rinse it under cold running water and put aside to drain.
Set a small frying pan on a medium heat. Add sauerkraut and some apple cider. Cook, stirring occasionally, until most of the liquid has evaporated. Transfer to strainer and drain.
Brush one side of all bread slices with melted butter. Working with two bread slices at a time, spread mustard on the unbuttered side of one slice; spread some of mayo mixture on the unbuttered side of another slice. On top of mayo layer slices of roast beef, then a layer of warm sauerkraut, top with slices of cheddar and the other slice of bread, mustard side down. Lightly press the sandwich with your hand. Toast on both side on the frying pan or on the electric grill (or Panini maker). Serve right away, with a glass of hot apple cider.
Rye or wheat bread with caraway seeds
Roast beef
Sauerkraut
Mayonnaise
Ketchup
Hot sauce (Tabasco, Sriracha, kt.)
Whole grain mustard
Cheddar
Apple cider
Butter, melted
Slice bread into thick slices.
Slice roast beef as thin as you possibly can.
In a small bowl mix mayo, ketchup and hot sauce; I usually use 1 teaspoon of ketchup for every 2 tablespoons of mayo; and for the hot sauce – add as much as you like;
Place sauerkraut into strainer, rinse it under cold running water and put aside to drain.
Set a small frying pan on a medium heat. Add sauerkraut and some apple cider. Cook, stirring occasionally, until most of the liquid has evaporated. Transfer to strainer and drain.
Brush one side of all bread slices with melted butter. Working with two bread slices at a time, spread mustard on the unbuttered side of one slice; spread some of mayo mixture on the unbuttered side of another slice. On top of mayo layer slices of roast beef, then a layer of warm sauerkraut, top with slices of cheddar and the other slice of bread, mustard side down. Lightly press the sandwich with your hand. Toast on both side on the frying pan or on the electric grill (or Panini maker). Serve right away, with a glass of hot apple cider.