Rodomi pranešimai su žymėmis levandos. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis levandos. Rodyti visus pranešimus

18 rugpjūčio, 2013

Keksiukai su nektarinais ir levandomis




Rytoj mes išvažiuojam ilsėtis. Jeigu orai nesutrukdys, keturias dienas ir tris naktis gyvensime ant Lawrence upės kranto, ten, kur tūkstantis salų, kur krištolinis skaidrus vanduo ir smėlėti krantai, kur kvepia pušys.


http://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/02/06/5f/48/1000-islands-ontario.jpg








Laiką leisime žvejodami, plaukiodami, maklinėdami pakrante, ant laužo kepdami kiaušinius, dešreles ir blynus, virdami kukurūzų chowder ir kavą, karamelizuodami persikus su ruduoju cukrumi. Naktimis skaičiuosime žvaigždes, tūkstančius milijonus žvaigždžių; niekur gyvenime nemačiau šitiek žvaigždžių, kaip prie 1000 Islands. Miegosime po atviru dangumi. Kelsimės vėlai ir iki valiai ilsėsimės. Mūsų adresas bus:

Wellesley Island State Park, Loop Blue Jay, Campsite #8

Jeigu būsite netoliese, prašom į svečius. Pavaišinsim šitais keksiukais.

Aušra























Keksiukai su nektarinais ir levandomis

Pagal Fraise & Basilic receptą
 

80 g sviesto, ištirpinto
200 g miltų
50 g maltų migdolų
150 g cukraus
1/2 šaukštelio kepimo miltelių
Žiupsnelis druskos
2 kiaušiniai
150 ml pieno
2 šaukštai džiovintų levandų žiedų
6 nektarinai

Orkaitę įkaitinti iki 175oC.

Pakaitinti pieną ir levandų žiedus, kol beveik užvirs. Nukelti nuo ugnies. Puodą uždengti ir palikti maždaug 30 minučių, kad pritrauktų. Pieną perkošti.

Kartu persijoti miltus, cukrų, kepimo miltelius ir druską. Suberti maltus migdolus ir gerai išmaišyti.

Kitame dubenyje išplakti kiaušinius, ištirpintą sviestą ir levandų pieną. Suberti sausų ingredientų mišinį ir atsargiai išmaišyti. Maišyti tik tol, kol nebesimatys sausų miltų. Nepermaišyti.

Nulupti 3 nektarinus ir supjaustyti kubeliais. Liksius nektarinus supjaustyti maždaug ½ cm storio griežinėliais. Nektarinų kubelius atsargiai įmaišyti į tešlą.

Keksiukų formeles patepti riebalais. Tešlą paskirstyti į formeles, ant viršaus išdėlioti nektarinų griežinėlius. Kepti maždaug 20 minučių.












Nectarine & Lavender Muffins

Recipe from Fraise & Basilic
 

80 g butter, melted
200 g flour
50 g ground almonds
150 g of sugar
1/2 teaspoon baking powder
Pinch of salt
2 eggs
150 ml of milk
2 tablespoons of dry lavender flowers
6 nectarines

Preheat oven to 350°F.

Heat milk and lavender flowers until almost boiling. Remove from heat. Cover and let steep for 30 minutes. Strain.

Sift together flour, sugar, baking powder and salt. Add ground almonds and mix well.

In another bowl, beat eggs, melted butter and milk. Add dry ingredients and mix just to incorporate. Do not overmix.

Peel 3 nectarines and cut into cubes. Slice remaining nectarines into ¼ inch-thick slices. Fold diced nectarines into batter. Divide the mixture into greased muffin tins, arrange nectarine slices on top. Bake for about twenty minutes.

09 liepos, 2012

Uogų galette su grietinėle, vanile ir levandų žiedais



Tam tikri patiekalai turi nepaaiškinamų magiškų galių: karštas vištienos sultinys gali išgydyti gripą; puodelis šilto pieno su medumi, išgertas prieš einant miegoti, garantuoja saldžiausius sapnus; austrės ir visokie moliuskai nuteikia romantiškai. Aš suradau dar vieną nepaprastą patiekalą; jis visus paragavusius verčia šypsotis.

Šis sekmadienis mūsų namuose prasidėjo kažkaip nesklandžiai. Buvo daug niurzgėjimo, užsiplieskė kelios gana nuožmios peštynės, į bet kokį klausimą buvo atsakinėjam riksmu “NE!”, ir buvo demonstruojami “ožiai”. Jonas nervinosi, kad jam buvo išjungtas Wii; Julius rėkė, kad Jonas jam kažko nedavė, po to Jonas nutarė Julių apmėtyti vandens balionais, į ka Julius sureagavo dūdomis. Už tokį elgesį Jonas buvo nusiųstas į savo miegamajį skaityti, o Julius buvo priverstas važiuoti su manim į daržą skinti levandų. Tada prasidėjo niurzgėjimas, nes nei Jonas, nei Julius nebuvo tokia tvarka patenkti. Bet nepaisant visų žiežirbų ir burzgimo, vienas buvo išvežtas į daržą, o kitas paliktas vienas namuose. 

Maždaug apie 11:00 valandą aš išplakiau grietinėlės. Su levandų žiedais, vanile ir trupučiu cukraus. Pasėmiau mažą šaukštelį balto, standaus kremo ir nunešiau Jonui paragauti. Jonas sėdėjo savo miegamajame, susiraukęs kaip kempinė, demonstratyviai užvertęs knygą. Į mane, įėjusią su atkištu šaukšteliu, sureagavo neigiamai ir kažką neaiškaus sududeno. Aš jo paprašiau paragauti, ir jis, nors ir bambėdamas, bet sutiko. Ir ką jūs sau manot – kol grietinėlė tirpo burnoje, Jono veidą nušvietė šypsena. Jam net pačiam keista pasidarė – kaip čia taip atsitiko? Juk šiandien priklauso būti susiraukus, nes gyvenimas nuo pat ryto toks neteisingas. Bet grietinėlės, matyt, būta stebuklingos, ir šypsena nuo Jono veido neskubėjo pabėgti. Aš tokio rezultato tikrai nesitikėjau: ką jau ką, o šypseną iš Jono išspausti, ypač tokiomis aplinkybės, yra tikrai nelengva. Čia jau kažkokie burtai veikia. Todėl aš su tuščiu šaukšteliu nuskuodžiau atgal į virtuvę ir nutariau patikrinti grietinėlės magiją ant antro velnių maišo: antras grietinėlės šaukštelis keliavo Juliui. Julius tuo metu terorizavo šunį, kuris ant jo šokinėjo ir bet kokia kaina bandė į skutus sudraskyti marškinius. Aš, nutaikius daugmaž saugų momentą, įkišau plaktos grietinėlės šaukštą Juliui į burną, ir stebuklas pasikartojo: vaikas iškart nurimo, pyktis išgaravo ir liko tik ilgas “Mmmmmmmm!”, neslepimas pasitenkinimas, ir žinoma - šypsena! 

Triuką su stebuklinga grietinėle aš pakartojau ir ant savo sutuoktinio, kuris neigiamai ir su dideliu nepasitikėjimu reaguoja į kiekvieną mano sukurtą desertą, pasiaiškindamas vis kita, naujai atsiradusia alergija arba šiaip negalavimu. Šį kartą  baltas kremas ant šaukštelio galo, matyt, neatrodė labai bauginančiai (arba gal aš jį užklupau netikėtai, ir jis iškart nesumetė, kad yra alergiškas baltai spalvai), taigi grietinėlę nurijo. Ir po to nusišypsojo nevalinga, nuoširdžia šypsena. Ta grietinėlė tikrai buvo stebuklinga. 

Jeigu netikit, paskaitykit receptą, o paskui pakaitinkit gretinėlę su levandų žiedais ir išskobta vanilės ankštimi, palikit valandai kitai, kad gerai pritrauktų, perkoškit ir palikit šaldytuve pernakt, kad gerai atšaltų. Atšalusią grietinėlę išplakit su šaukštu cukraus pudros, kad tik sustandėtų, bet vis dar būtų pakankamai minkšta – tokia ji skaniausia; ir tada paragaukit. Aš garantuoju, kad neišvengiamai nusišypsosit. Bus ne tik kad labai skanu, bet kartu tai bus kažkas netikėto, labai kvapnaus, švelnaus ir lengvo; toks jausmas, kad visu veidu pasinėrėt į žydinčių levandų jūrą. Vanilės skonis irgi bus ryškus ir nepaslėptas – juk įdėjot visą ankštį! Tokia grietinėlė su uogomis ir medumi – tai sukoncentruota vasara kvadratu. 

Aušra












 






 
Uogų galette su plakta grietinėle, vanile ir levandų žiedais

Pagal Food Babbles receptą

Tešlai:
1 1/2 stiklinės*miltų
1 šaukštas kukurūzų krakmolo
Žiupsnelis druskos
1 šaukštas cukraus
140 g sviesto, atšaldyto ir supjaustyto 1 cm dydžio kubeliais
3 – 6 šaukštai ledinio vandens

Įdarui:
1/3 stiklinės medaus
2 šaukštai kukurūzų krakmolo
Žiupsnelis druskos
3 stiklinės šviežių uogų (aš dėjau mėlynes, avietes, geltonąsias avietes ir gervuoges)
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
1 citrinos tarkuota žievelė

Plaktai grietinėlei:
1 stiklinė riebios grietinėlės
1 šaukštelis džiovintų levandų žiedų
1 vanilės ankštis
2 šaukštai cukraus pudros

*1stiklinė = 236 ml

Virtuviniame kombaine kelis kartus permalti miltus, krakmolą, druską ir cukrų. Suberti sviesto gabalėlius ir vel kelis kartus pasukti, 10 – 12 trumpų, maždaug 1 sekundę trunkančių pasukimų. Kai mišinys taps panašus į stambius duonos trupinius, po 1 šaukštą pilti šaltą vandenį, kaskart vis pasukant tešlą trumpais 1 sekundę trunkančiais pasukimais, kol pradės formuotis tešlos gumuliukai, ir tešlą suspaudus tarp pirštų, ji sulips. Priklausomai nuo oro drėgmės, gali nereikėti visų 6 šaukštų vandens. Tešlą išversti iš virtuvinio kombaino ant sauso lygaus paviršiaus. Tešlą sustumti į pailgą stačiakampį, maždaug 25 – 30 cm ilgio ir 10 cm pločio. Dalį tešlos (maždaug ties stačiakapio šeštadaliu) prispausti delnu prie kočiojimo paviršiaus ir staigiu judesiu pertrinti stumiant delną tolyn nuo savęs (žiur. video). Šis tešlos minkymo metodas vadinasi fraisage. Tokiu pat būdu pertrinti visą likusią tešlą, viską suspausti į 15 cm skersmens diską, įsukti į maistinę plėvelę ir įdėti į šaldytuvą maždaug 1 valandai, kad tešla taptų standi, bet minkoma.

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. Tešlą išimti iš šaldytuvo. Tešlos diskelį dėti ant pamiltuoto sviestinio popieriaus lakšto, uždengti kitu sviestinio popieriaus lakštu ir iškočioti į maždaug 30 cm skercmens ir 3 – 4 mm storio apskritimą. Jeigu tešla ims lipti prie popieriaus, ją pabarstyti miltais. Iškočiotą tešlą, jos nenuėmus nuo popieriaus, perkelti ant plačios kepimo skardos ir įdėti į šaldytuvą.

Kol tešla šala, dideliame dubenyje sumaišyti visus įdarui skirtus ingredientus. 

Atšalusią tešlą traukti iš šaldytuvo. Ant skritulio vidurio paskirstyti uogų įdarą, aplink paliekant maždaug 6 – 6.5 cm pločio tešlos kraštus. Tešlos kraštus užlenkti ant įdaro ir kas 5 – 6 cm suspausti maždaug 1 cm pločio klosteles. Tešlos paviršių suvilgyti pienu, apibarstyti cukrumi ir kepti maždaug 50 – 55 minutes, kol įdaras ims burbuliuoti, o tešlos kraštai įgaus sodrią auksinę spalvą. Iškepusią galette traukti iš orkaitės, atvėsinti skardoje. Tiekti šiltą arba kambario temperatūros, su plakta grietinėle.

Grietinėlę supilti į nedidelį puodelį. Suberti levandų žiedus. Vanilės ankštį perpjauti išilgai, išskobti sėklas. Vanilės sėklas ir išskobtą ankštį įmesti į puodą su grietinėle. Viską pakaitinti, kol ims kilti pirmieji burbuliukai. Puodą nukelti nuo ugnies, uždengti ir palikti maždaug 1 val., kad pritrauktų. Grietinėlės mišinį perkošti, uždengti ir įstatyti į šaldytuvą, kad gerai atšaltų, mažiausiai 2 valandoms, arba pernakt. 

Prieš pat tiekiant į stalą, atšalusį grietinėlės mišinį plakti elektriniu mikseriu, kol sutirštės. Toliau vis plakant, pamažu suberti cukraus pudrą ir plakti, kol grietinėlė taps standi. Tiekti su uogų galette.










Berry Galette with Lavender-Vanilla Whiped Cream

Recipe adapted from Food Babbles

For the Pastry Dough:
1 1/2 cups flour
1 tablespoon cornstarch
Pinch of salt
1 tablespoon sugar
10 tablespoons cold butter, cut into 1/2-inch cubes
3 - 6 tablespoons ice-cold water

For the Filling:
1/3 cup honey
2 tablespoons cornstarch
Pinch of salt
3 cups of mixed berries (I used red raspberries, golden raspberries, blueberries and blackberries)
1 teaspoon vanilla extract
zest of 1 lemon

For Lavender Whipped Cream:
1 cup heavy cream
1 teaspoon dried lavender buds
1 vanilla bean
1 tablespoon powdered sugar

In the food processor, pulse together the flour, cornstarch, salt, and sugar until combined.  Scatter the butter pieces on top of the flour mixture and pulse until it resembles coarse bread crumbs and the butter is the size of small peas, ten to twelve 1-second pulses.  Sprinkle 1 tablespoon of water over the mixture and pulse for 1 second; repeat with the remaining water until the dough begins to form small curds and holds together when pinched with fingers.  (Depending on the humidity in the air you may not need all 6 tablespoons of water).  Empty the dough onto a work surface.  Push the dough into a rough mound about 12 inches long and 4 inches wide perpendicular to the edge of the counter.  Starting at the farthest end, use the heel of your hand to smear part of the dough against the work away from you.  Repeat until all the dough has been worked.  (This technique is called fraisage).  Gather the dough into another mound and repeat fraisage technique.  Form the dough into a 6-inch disk, wrap tightly in plastic wrap, and refrigerate until cold and firm but malleable, about 1 hour.

Preheat
oven to 400º F.  Remove the dough from the refrigerator and place it on a large lightly floured sheet of parchment. Cover dough with another sheet of parchment and  roll it  into a 12-inch circle about 1/4-inch thick, dusting with flour as needed.  Transfer parchment and dough onto a baking sheet and refrigerate until cool and slightly firm.

Meanwhile, gently toss
all the filling ingredients in a large bowl. 

Remove the dough on the baking sheet from the refrigerator and mound the fruit filling in the center of the dough, leaving a 2 1/2-inch border around the edge.  Carefully fold one edge of dough over fruit and make a half-inch pleat, every 2 1/2 – 3 inches.  Repeat folding around the tart, overlapping dough every 2 to 3 inches while gently pinching dough at the pleat. Brush the dough with the milk and sprinkle with the tablespoon of sugar.  Bake for 50 - 55 minutes, until the fruit juices are  bubbling and the crust is golden brown.  Transfer the baking sheet to a rack and cool for 30 minutes.  Serve warm or at room temperature with lavender-vanilla whipped cream.  

For the whipped cream: In a small sauce pan, combine the heavy cream and lavender buds.  Cut vanilla bean lengthwise, scrape out the seeds and add them and the scraped pod into the cream. Bring cream just to a simmer. Remove from heat and cover. Let steep for 1 hour. Strain the cream mixture through a fine mesh sieve. Refrigerate until cold, at least 2 hours or overnight.

Just before serving, whip the cream on medium speed until the cream begins to thicken. Sprinkle in powdered sugar and continue to beat until stiff peaks form. Serve immediately.

11 spalio, 2011

Levandų ledai su medumi



Mano draugė Jūratė grįžo iš savo medaus mėnesio kelionės po Provansą ir man parvežė lauktuvių – levandų žiedų ir butelaitį nepaprastai ypatingo alyvuogių aliejaus. Nieko nelaukus, iš levandų sumaišiau ledus, su lietuvišku medumi iš tėčio bityno ir levandų žiedeliais tiesiai iš Prancūzijos. Levandų ir medaus ledus ragavau pirmą kartą, ir pasakysiu jums tik tiek – tai fantastinio skonio ledai! Iš pradžių buvo šiek neramu, kad mano ledai nebūtų panašūs į levandų muilą, bet bijojau visai be reikalo. Ledai kvepėjo ne muilu, o medumi, o levandos jautėsi tik vos vos, viekiau ne skonis, o tik atspalvis. Supratau, kad šiems ledams labai svarbu rinktis gerą ir kvapnų medų, nes būtent medus (o ne levandos) nulems ledų skonį. Mano tėčio medus visada yra nepaprastai aromatingas ir skanus, bet šiek tiek saldesnis, nei įprasta. Todėl, įdejus ½ stiklinės medaus (tiek, kiek recepte parašyta), man ledai pasirodė truputėlį per saldūs. Kitą kartą šiems ledams aš gal dėsiu mažiau medaus. Bet levandos čia tiko be priekaištų. Labai labai rekomenduotinas receptas!
 

Levandų ledai su medumi
 
Pagal David Lebovitz receptą iš knygos “The Perfect Scoop”




½ stiklinės (125 ml) medaus
1/4 stiklinės (8 g) sausų arba šviežių levandų žiedų
1 ½ stiklinės (375 ml) riebaus pieno
¼ stiklinės (50 g) cukraus
Žiupsnelis druskos
1 ½ stiklinės (375 ml) riebios grietinėlės
5 kiaušinių tryniai

Medų ir 2 valgomuosius šaukštus levandų žiedų pakaitinti, nukelti nuo ugnies, uždengti ir palikti 1 - 2 valandoms kambario temperatūroje.

Į didoką dubenį supilti grietinėlę. Į grietinėlę per tankų sietelį perkošti atvėsusį medų, išspaudžiant kiek galima daugiau skysčio ir aromato iš sietelyje likusių levandų.

Dubenyje išplakti kiaušinių trynius.

Puodelyje pakaitinti pieną, cukrų ir druską. Į išplaktus trynius plona srovele pilti karštą pieną, vis pastoviai plakant. Supylus visą pieną, trynių ir karšto pieno mišinį perpilti į tą patį puodelį, kuriame kaitintas pienas ir kaitinti ant silpnos ugnies, pastoviai maišant, kol masė pradės tirštėti ir, įkišus švarų šaukštą, jis pasidengs plona kremo plėvele. Trynių ir pieno masę perkošti į dubenį su grietinėle ir medumi. Į dubenį suberti likusius levandų žiedus, uždengti dangčiu arba maistinine plėvele ir atšaldyti šaldytuve, 4 – 5 valandas arba pernakt.

Atšalusį ledų mišinį dar kartą perkošti, išpausti skystį ir aromatą iš sietelyje likusių levandų žiedų. Mišinį pilti į ledų gaminimo mašiną ir sukti, kol ledai taps tiršti ir purūs. Sušalusius ledus perdėti į sandariai užsidarantį plastikinį indą ir įstatyti kelioms valandoms į šaldiklį, kad pilnai sušaltų. 




Levander - Honey Ice Cream

Recipe from David Lebovitz "The Perfect Scoop"


½ cup honey
¼ cup lavender flowers, dried or fresh
1 ½ cup whole milk
¼ cup sugar
Pinch of salt
1 ½ cup heavy cream
5 egg yolks

Heat honey and 2 tablespoons of lavender flowers. When hot, remove from heat, cover and let it steep at room temperature for 1 - 2 hours.

Pour cream into large bowl. Strain honey and lavender into the cream through mesh strainer, pressing onto the flowers to extract as much aroma as possible.

In a separate medium-size bowl whisk egg yolks.  

In a sauce pan heat milk, sugar and salt. Slowly pour hot milk mixture into the yolks, whisking constantly. Transfer mixture back into the same pot where the milk was heated, and cook, stirring constantly, until custard thickens and coats the back of the spoon. Strain custard into the cream with honey. Mix thoroughly. Add remaining lavender flowers, cover bowl with plastic wrap and place it in refrigerator  to chill, for 4 – 5 hours or overnight.

Strain the chilled ice cream mixture through a mesh strainer, pressing onto the flowers to extract as much liquid and aroma, as possible. Pour strained ice cream mixture into ice cream machine and churn until ice cream thickens and becomes fluffy.  Transfer ice cream into a chilled plastic container, cover it tightly with the lid and place it in the freezer for a few hours to harden.