Rodomi pranešimai su žymėmis šventės. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis šventės. Rodyti visus pranešimus

23 gruodžio, 2013

Kalėdinis kelmas



Kalėdoms aš vėl iškepiau Bûche de Noël. Nes tokia tradicija. Nes kalėdinė šaka mums ir mūsų namams atneš gausą, šilumą ir darną. Šaka gelbės mus nuo pikto.

Visus skaitytojus kuo nuoširdžiausiai sveikinu su šventomis Kalėdomis. Linkiu Jums laimės, iškilmingo šventinio džiaugsmo, idiliško Kūčių vakaro ir stebuklingo Kalėdų ryto. Linkiu sėkmės Jūsų gyvenime, gausos ant Jūsų stalo, jaukios namų šilumos, taikos, darnos ir meilės.

Linksmų Jums šventų Kalėdų!

Aušra

















Kalėdinis kelmas

Receptas iš Baked Explorations

Biskvitas:
1 stiklinė miltų
1/4 stiklinės nesaldintų kakavos miltelių, persijotų
1/4 šaukštelio druskos
2 šaukšteliai tirpios espresso kavos
340 g tamsaus šokolado, ištirpinto
12 kiaušinių, kambario tempereatūros, tryniai atskirti nuo baltymų
1 1/3 stiklinės cukraus
4 šaukšteliai vanilės esencijos
1/4 šaukštelio vyno akmens miltelių
85 g sviesto, ištirpinto

Kremai:
5 kiaušinių baltymai, kambario tempereatūros
1 1/2 stiklinės* cukraus
1 šaukštelis vanilės esencijos
450 g sviesto, kambario temperatūros, supjaustyto mažais gabalėliais
113 g tamsaus šokolado, ištirpinto
1/4 stiklinės pieno miltelių su salyklo ekstraktu
12 šokoladinių rutuliukų Whoppers

Šokoladinis biskvitas:
Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Dvi stačiakampes 30 cm x 40 cm kepimo skardas ištepti sviestu ir iškloti sviestiniu popieriumi, kad popierius išlįstu per porą centimetrų už skardos kraštų. Popierių patepti sviestu ir pabarstyti miltais.

Kartu persijoti miltus, kakavos miltelius ir druską.

Mažame dubenėlyje sumaišyti tirpią kavą ir ¼ stiklinės karšto vandens. Įmaišyti tirpintą šokoladą.

Į karščiui atsparų dubenį sudėti kiaušinių trynius ir pusę cukraus. Dubenį uždėti ant puodo su verdančiu vandeniu. Plakti šlutele, kol cukrus ištirps. Nukelti nuo garų. Plakti elektriniu miseriu kol masė taps puri, maždaug 5 minutes. Supilti šokoladinę masę ir vanilės esenciją. Gerai išmaišyti.

Mikseriu plakti kiaušinių baltymus ir vyno akmens miltelius, kol baltymai pradės išlaikyti formą. Nenustojant plakti, pamažu berti likusį cukrų. Plakti,kol baltymai taps standūs ir blizgantys, maždaug 2 minutes. Ketvirtadalį baltymų masės įmaišyti į tešlą. Sukrėsti likusius baltymus ir atsargiai išmaišyti, kol neliks neišsimaišiusių baltymų ruožų.

Mažame dubenėlyje sumaišyti tirpintą sviestą ir ½ stiklinės tešlos. Mišinį sukrėsti į tešlą ir atsargiai išmaišyti. Į dubenį su tešla persijoti kakavos miltelius ir atsargiai išmaišyti. Tešlą po lygiai paskirstyti tarp dviejų paruoštų skardų. Išlyginti paviršių.

Kepti maždaug 18 minučių, kol biskvitų paviršius apdžius. Maždaug po 10 minučių skardas orkaitėje sukeisti vietomis. Iškeptus biskvitus traukti iš orkaitės ir padėti ant grotelių, kad pilnai atvėstų. Peiliu atlaisvinti prie skardos prikibusius biskvitų kraštus. Kiekvieną biskvitą uždengti sviestinio popieriaus lakštu ir kepimo skarda. Apversti. Nulupti sviestinį popierių.

Pieniškas ir šokoladinis kremai:
Į karščiui atsparų dubenį sudėti kiaušinių baltymus ir cukrų. Dubenį uždėti ant puodo su verdančiu vandeniu. Plakti su šluotele kol cukrus ištirps ir masė sušils. Dubenį nukelti nuo garų, supilti vanilės esenciją ir plakti elektriniu mikseriu kol masė taps standi ir blizganti, maždaug 5 minutes. Nenustojant plakti, po kelis gabalėlius berti sviestą. Jeigu masė pradės atsiskirdinėti, plakti toliau, kol visas sviestas pasiskirstys ir masė taps vientisa.

1 ½ stiklinės kremo perdėti į kitą dubenį. Įmaišyti tirpintą šooladą.

Mažame dubenėlyje sumaišyti pieno miltelius ir 2 šaukštus karšto vandens. Mišinį supilti į likusį kremą ir gerai išmaišyti. Saldainius šiek tiek pasmulkinti ir suberti į kremą. Išmaišyti.

Torto konstravimas:
 Biskvitų paviršių aptepti pienišku kremu. Su liniuote išmatuoti kiekvieno biskvito plotį ir tiksliai perpjauti abu biskvitus išilgai pusiau. Turėsite keturias vienodo pločio biskvito juostas. Vieną juostą susukti į vyniotinį. Likusias tris biskvito juostas apsukti aplink vyniotinį, suformuojant žemą ir platų tortą. Vyniotinį perkelti ant lėkštės arba padėklo. Torto šonus aptepti šokoladiniu kremu. Dėti į šaldytuvą, kad sustingtų, mažiausiai 8 valandoms. Dekoruoti morenginiais grybais, cukruotomis spanguolėmis ir rozmarino šakelėmis.









Stump de Noël

Recipe from Baked Explorations

Cake:
1 cup flour
1/4 cup dark unsweetened cocoa powder, sifted
1/4 teaspoon salt
2 tablespoons instant espresso powder
12 ounces dark chocolate, melted
12 eggs, at room temperature, separated
1 1/3 cups sugar
4 teaspoons vanilla extract
1/4 teaspoon cream of tartar
6 tablespoons butter, melted

Buttercreams:
5 egg whites, at room temperature
1 1/2 cups sugar
1 teaspoon vanilla extract
2 cups butter, at room temperature
4 ounces dark chocolate, melted
1/4 cup malted milk powder
12 malted milk ball candies, crushed


Chocolate Cake Roll:
Preheat the oven to 350 oF. Butter two 17-by-12-inch rimmed baking sheets and line them with parchment paper, leaving a l-inch overhang on all the short sides. Butter the paper and dust it with flour.

Sift together the flour, cocoa powder, and salt.

In a small bowl, dissolve the espresso powder in 1/4 cup hot water, then stir in the chocolate.

In the bowl of a standing mixer, whisk together the egg yolks and 2/3 cup of the sugar. Set the bowl over a pan of simmering water and whisk until the sugar is dissolved. Transfer the bowl to a mixer fitted with the whisk attachment and beat at high speed until the yolks are pale and thick, about 5 minutes. Beat in the melted chocolate mixture along with the vanilla. Transfer the mixture to a large bowl.

Thoroughly wash and dry the mixer bowl and the whisk attachment. In the clean bowl, beat the egg whites with the cream of tartar on medium-high speed until soft peaks form. Gradually add the remaining 2/3 cup sugar and continue beating at high speed until the whites are glossy, about 2 minutes longer. Whisk a quarter of the egg whites into the cake batter, then fold in the remaining whites until no streaks remain.

In a small bowl, whisk the melted butter with 1/2 cup of the batter; fold this mixture into the batter. In two batches, sift the cocoa powder mixture over the batter and gently fold it in. Divide the batter between the prepared pans and use an offset spatula to spread it evenly.

Bake the cakes for about 18 minutes, until they feel springy and slightly dry; shift the pans from top to bottom and front to back halfway through the baking time. Transfer the pans to wire racks and cool completely. Run the tip of a knife around the edges, cover the cake surface with parchment paper and a baking sheet, and turn it out of the pan; peel off the parchment liner.


Dark Chocolate and Malted Buttercreams:
In the bowl of a standing mixer, combine the egg whites and sugar. Set the bowl over a pot of simmering water and whisk until the sugar is dissolved and the egg whites are just warm to the touch. Return the bowl to the mixer and fit it with the whisk attachment. Add the vanilla and beat the egg whites at high speed until firm and glossy, about 5 minutes. With the machine running, whisk in the butter a few tablespoons at a time. If the mixture begins to look curdled, continue to beat until it is smooth before adding more butter.

Transfer 11/2 cups of the buttercream to a bowl and whisk in the melted chocolate.

Dissolve the malt powder in 2 tablespoons hot water, then beat it into the buttercream remaining in the mixer. Beat in the crushed milk balls.


To Assemble the Cake:
Spread the malt buttercream over the cakes. Using a ruler, cut each cake precisely in half lengthwise; you should have four 6 by 17-inch strips of cake. Roll one strip into a tight coil, removing the paper as you roll. Roll the three remaining cake strips around the coil in the same way to form a very wide, short jelly roll. Set the cake on a large plate, spiraled end up. Frost the outside of the cake with the chocolate buttercream. Refrigerate the cake until set, at least 8 hours. If desired, decorate it with the meringue mushrooms, cranberries, and rosemary sprigs, and serve, cutting the cake into wedges or horizontal slices.










17 gruodžio, 2013

Torrone


Kiekvienais metais, artėjant Kalėdoms, aš vis laukiu to lemiamo momento, kai man pagaliau įsijugia šventinė nuotaika. Kai pagaliau prasideda jaudinantis laukimas ir ateina tikroji šventė. Po to momento gyvenimas iškart pragiedrėja. Begalinis darbų sąrašas nebeatrodo toks baisus ir ilgas. Nuotaika tampa pakili. Toks geras prieššventinis ūpas. Bet kad taip nutiktų, reikia tinkamo momento.

Pernai man toks momentas įvyko apsilankius viename labai vykusiame kalėdiniame vakarėlyje. Užpernai, atsimenu, labai pakiliai pasijutau, kai visą savo kiemą ir paradinį įėjimą išdekoravau spalvotomis lempelėmis.

Šiemet mat toks momentas nutiko praėjusį savaitgalį. Net nežinau, kada tiksliai tai įvyko. Visas savaitgalis buvo labai jau šventiškas ir temiškai Kalėdinis. Bet visko kulminacija buvo šitas torrone.

Šeštadienį daug prisnigo. Balta balta kur dairais. Buvo labai jauki popietė labai jaukioje spa. Su drauge, prie židinio, su chalatu, su masažu, ir arbata su medum. Po to vėl snigo. Mes nutarėm tą vakarą niekur daugiau nebeiti, uždegėm visas turimas lempeles, kieme ir viduj, ir pasilikom vakaroti namuose. Aš išsitraukiau seną Gourmet žurnalą ir pradėjau gaminti torrone. Gamyba vyksta taip: iš pradžių skrudinami riešutai, po to dideliame puode gana ilgai virinamas medus ir cukrus, po to sirupas pilamas į besiplakančius baltymus, suberiami riešutai ir džiovinti vaisiai, pilamas apelsinmedžių žiedų vanduo ir migdolų esencija. Namai tada kvepia kaip rojus. Kaip karštas medus su apelsinais ir su skrudintais migdolais. Galiausiai visa lipni, saldi, kvapni, šilta masė verčiama ant stalo, minkoma rankomis ir formuojama į baisiai gardų saldainį. Jeigu tie kvapai ir tie vaizdai nesukuria kalėdinės nuotaikas, tai tikriausiai tos nuotaikos jau niekas nebesukurs.

Sekmadienį mes trise: aš, Julius ir šuniukas ėjom važinėtis su rogėmis nuo kalnų. Netoli nuo mūsų namų yra toks labai geras kalnas; nuo jo viršaus atsiveria puikūs vaizdai į Cayuga ežerą ir į atvirukams skirtą peizažą. Kalnas aukštas. Važiavimas žemyn ilgas ir smagus. Kopimas į viršų, vienok, yra dar ilgesnis. Užkopę kelis kartus į tą kalnelį mes su Julium jautėmės pakankamai išsunkti. Tada lindom į vidų, sėdom prie židinio. Mums besišildant prie spragsinčių malkų, aš iš kišenės išsitraukiau blokelį torrone. Ir tada atėjo tas lemiamas momentas – man prasidėjo Kalėdos.

Aušra
















Torrone

1 1/2 stiklinės* švelnaus skonio medaus
1 1/2 stiklinės cukraus
1/2 stiklinės vandens
3 kiaušinių baltymai
1/4 šaukštelio druskos
1 1/2 šaukštelio apelsinmedžio žiedų vandens
1/8 šaukštelio migdolų esencijos
2 1/2 stiklinės riešutų mišinio: gliaudytų skrudintų pistacijų, midolų su luobelėmis, džiovintų spanguolių
1 šaukštas kukurūzų krakmolo

*1 stiklinė = 236 ml


Kvadratinę 20 cm x 20 cm formą (arba panašaus dydžio stačiakampę) papurkšti aliejumi. Formos dugną ir kraštus iškloti sviestiniu popierium, iškerpant tikslaus dydžio popieriaus juosteles, kad popierius formoje nesusiraukšlėtų ir kad neišlįstų per formos kraštus. Papurkšti popierių.

Į mikserio dubenį sudėti kiaušinių baltymus.

Dideliame puode ant silpnos ugnies kaitinti medų, cukrų ir vandenį, pastoviai maišant, kol cukrus ištirps. Padidinti ugnį ir kaitinti, nemaišant, kol užvirs. Ant puodo kraštų susidarančius cukraus kristalėlius atsargiai nubraukti sudrėkintu šepetėliu. Į sirupą įmerkti saldainių virimui skirtą termometrą. Virti, retkarčiais pamaišant, kol sirupo temperatūra pasieks 148oC. Pradėti plakti kiaušinių baltymus ir stebėti sirupo temperatūrą. Kai sirupo temperatūra pakils iki 155oC, puodą iškart nukelti nuo ugnies. Baltymus plakti tol, kol jie pradės išlaikyti formą. Nenustojant plakti, į baltymus plona srovele pilti karštą sirupą, pilant prie pat dubens krašto, kad neužpilti ant mikserio mentelių. Supylus visą sirupą, toliau plakti, kol masė šiek tiek atvės, maždaug 10 – 15 minučių. Supilti apelsinmedžio žiedų vandenį, įlašinti migdolų esenciją ir dar plakti maždaug 1 minutę. Įmaišyti riešutus ir džiovintas spanguoles.

Ant sauso lygaus paviršiaus užbarstyti 1 šaukštą kukurūzų krakmolo. Šiltą torrone masę dėti ant krakmolo ir kelis kartus atsargiai paminkyti, kol masė taps daugmaž vientisa. Masę perdėti į paruoštą formą, rankomis įspausti į vienodo storio sluoksnį, išlyginti paviršių. Palikti kambario temperatūroje neuždengtą mažiausiai 8 valandoms.

Aštriu peiliu atlaisvinti prie formos prikibusius torrone kraštus, apversti ant pjaustymo lentos, nulupti sviestinį popierių, nupjaustyti nelygius kraštus ir supjaustyti 2 cm pločio juostelėmis. Kiekvieną torrone juostelę susukti į sviestinį popierių. Laikyti kambario temperatūroje. 









Torrone
 

1 1/2 cups mild honey
1 1/2 cups sugar
1/2 cup water
3 egg whites
1/4 teaspoon salt
1 1/2 teaspoons orange-flower water
1/8 teaspoon almond extract
2 1/2 cups nut-cranberry mixture: shelled unsalted pistachios, whole almonds (skin on) and dried cranberries
1 tablespoon cornstarch

Spray square 8 x 8 inch baking pan with oil. Line bottom and sides of the pan with parchment paper, trimming it to fit. Spray the parchment.

Heat honey, sugar, and water in a 5-quart heavy pot over low heat, stirring, until sugar has dissolved, then bring to a boil over medium heat, without stirring, washing any sugar crystals down side of pan with a pastry brush dipped in cold water. Put thermometer into syrup and continue boiling, stirring occasionally, until it registers 310 to 315°F (upper end of hard-crack stage).

When thermometer reaches 300°F, start beating egg whites with salt in mixer, beating until they hold soft peaks. Remove syrup from heat and let stand until bubbles dissipate.

With mixer at low speed, slowly pour hot syrup into whites in a thin stream down side of bowl. Increase speed to high and beat until mixture has cooled to warm (mixture will rise, then fall), about 10 - 15 minutes. Add flower water and almond extract and beat 1 minute more. Stir in nut mixture.

Sprinkle a work surface with cornstarch (1 tablespoon), then spoon torrone mixture onto cornstarch and gently knead a few times with hands dipped in cornstarch.

Pat torrone mixture into baking pan. Let stand uncovered at room temperature at least 8 hours.

Run a sharp thin knife around edges of pan, then invert torrone onto a cutting board. Peel off parchment, trim ends and cut torrone into 1-inch-wide strips. Wrap each torrone strip in parchment paper. Store at room temperature.