Rodomi pranešimai su žymėmis bandelės. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis bandelės. Rodyti visus pranešimus

05 vasario, 2013

Moliūginės bandelės su cinamonu




Vienas svarbus vaikų turėjimo privalumas yra tas, kad vaikų pažintys ir draugystės ženkliai praplečia ir jų tėvų pažinčių ratą. Jau daug metų dauguma mūsų draugų ir didžioji dalis mūsų šeimos bendravimo sukasi aplink Jono ir Juliaus mokyklos arba sporto draugus. Kol vaikai maži (mano nuomone, mano abu vaikai dar maži, vienam 5, o kitam 12), visose jų draugystėse neišvengiamai dalyvauja tėvai, nes,  

  • pirma, vaikus visur reikia vežti, taigi jeigu jie važiuoja vienas pas kitą į svečius, arba eina kartu slidinėti, arba į baseiną, arba į kokį renginį, į visą šitą veiklą yra įjungiami suagusieji; tokiu budu neišvengiamai susipažįstama su daugų tėvais; jeigu bendravimas tarp vaikų tampa pastovus, tai susidraugauja ir tėvai; o kaip gi kitaip? 
  • antra, su mokyklos, o ypač sporto (mūsų šeimos atveju, beisbolo) komandos tėvais tenka praleisti labai daug laiko; mokykloje visada susidaro tėvų – aktyvistų “branduoliukas”, kurie organizuoja renginius, kepa mėsainius piknikuose, pardavinėja pyragus ir apelsinus, arba šiaip be progos dažnai sukiojasi mokykloje. Visada tie patys asmenys, metai iš metų susitinka, sėdi susirinkimuose, susirašinėja e-mail'ais ir praleidžia ilgas valandas kalbėdami  telefonu. Po to žiūrėk jie ima kartu švęsti gimtadienius, piknikauti prie ežero arba kartu važiuoja žvejoti. O su sportu dar aršiau – aikštelėje kartu sėdint ant suolų praleidžiamos ne valandos ir ne dienos, o ištisi mėnesiai, pavasariai ir vasaros; o kur dar visokie turnyrai, kai po savaitę ar ilgiau tenka ne tik kad ant tų pačių suolų sėdėti, bet ir tame pačiame viešbutyje gyventi, kartu gulti ir kelti; nenuostabu, kad visą likusį laiką, kai nebėra rungtynių, ta pati grupelė irgi leidžia kartu: visa komanda, ir tėvai, ir vaikai,  sutikinėja Naujuosius Metus, kartu švenčia Nepriklausomybės dienas ir turi dar  kelis tradiciniais tapusius visos komandos laisvalaikio renginius.


Per Jono draugus aš suradau draugių - mamų, su kuriomis bendrauju jau daug metų; mūsų vaikai jau seniai nebebendrauja;  o mes vis dar susitinkam, arba bent susirašom. 

Šiemet Julius pradėjo lankyti mokyklą, taigi mūsų gyvenime atsirado naujų pažinčių. Jau keli savaitgaliai iš eilės mes susitinkam su šeima iš Argentinos: penkiametis Benjamin, trimetis Santiago, mama Fernanda ir tėtis Emmanuel. Vaikai tarpusavyje labai geria sutaria, jiems susitikus nebūna jokių peštynių, jokio teritorinio ar kitokio nepasidalinimo; žaidimai visada vyksta taikiai (o tai yra gana retas atvejis), ir ašaros upeliais liejamos tik tada, kai ateina laikas keliauti namo. Tėvai (ir mamos) irgi visai neblogai sutaria; mums visada yra apie ką pasikalbėti ir visada malonu kartu pasibūti. 

Vienas toks pasimatymas neseniai vyko mūsų namuose. Laikas buvo paskirtas tarp pietų ir vakarienės, bet kadangi aš negaliu ištverti žmonių nepamaitinusi, tai nutariau aš jiems suruošti arbatėlę. Prie arbatėlės visada tinka koks naminis kepinys, todėl aš  iš anksto ėmiau galvoti, ką čia tokio jiems visiems iškepus. Reikėjo kažko tokio, kas patiktų ir mažiems, ir dideliems, Mintys iškart ėmė sukti link bandelių. Įkvėpimui pavarčiau kelias knygas, užmačiau šitas bandeles su moliūgais ir iškart apsisprendžiau. 

Oi kokios geros buvo šitos bandelės! Moliūgas ir visi šiltieji jo draugai: cinamonas, imbieras, kardamonas, muskatas, viskas sumaišyta į minkštutę mielinę tešlą, pertepta cinamoniniu įdaru ir apšlakstyta grietinėlės sūrio glajumi. Jos patiko visiems visiems. Visi draugiškai sėdėjom prie stalo, kirtom bandeles, visi vaikai paprašė po antrą porciją, o suaugusiems, deja, antrų porcijų nebeliko. 

Ačiū, kad skaitėte.

Aušra












Moliūginės bandelės su cinamonu


Pagal Baked Elements receptą





Tešlai:
3 1/2 stiklinės* miltų
1/4 stiklinės cukraus
1/4 stiklinės tamsaus rudojo cukraus
1 šukštas (7 g) tirpių mielių
1/2 šaukštelio druskos
1/2 šaukštelio cinamono
1/4 šaukštelio malto imbiero
1/4 šaukštelio malto kardamono
85 g sviesto, kambario temperatūros, supjaustyto kubeliais
2/3 stiklinės pieno
1 kiaušinis
2/3 stiklinės moliūgų tyrės

Įdarui:
3/4 stiklinės šviesaus rudojo cukraus
1/4 stiklinės cukraus
1/2 šaukštelio cinamono
1/4 šaukštelio tarkuoto muskato
1/4 šaukštelio druskos
45 g sviesto, ištirpinto

Glajus:
60 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
3 šaukštai pieno
1 1/4 stiklinės cukraus pudros

*1 stiklinė = 236 ml

Apvalią 25 cm skersmens formą ištepti sviestu

Paruošti tešlą: elektriniu mikseriu sumaišyti miltus, abiejų rūšių cukrų, mieles, druską, cinamoną, imbierą ir kardamoną. Suberti sviesto gabalėlius ir išsukti, kol gerai išsimaišys, maždaug 1 minutę. Supilti pieną, sudėti kiaušinius ir išmaišyti. Sudėti moliūgų tyrę ir sukti maždaug 3 minutes. Tešla turi būti šviesiai oranžinės spalvos, minkšta ir lipni.

Tešlą išimti iš dubens, rankomis suformuoti rutulį, dėti į aliejumi pateptą dubenį, uždengti maistine plėvele ir palikti, kad pakiltų, 30 – 60 minučių.

Paruošti įdarą: mažame dubenlėlyje sumaišyti abiejų rūšių cukrų, cinamoną, muskatą ir druską.

Suformuoti bandeles: ant pamiltuoto paviršiaus iškočioti tešlą į didelį stačiakampį, maždaug 40x20cm. Ant stačiakampio paviršiaus plonu sluoksniu užtepti maždaug 2/3 tirpinto sviesto. Užbarstyti įdarą ir paskirstyti tolygiu sluoksniu, paliekant 0,5 cm nepadengtus kraštus. Įdarą uždengti plėvele ir rankomis lengvai prispausti prie tešlos. Nuimti plėvelę.

Pradedant nuo ilgojo stačiakampio krašto, susukti vyniotinį, padėti ant pjaustymo lentos siūle žemyn ir supjaustyti į 5 cm storio bandeles; jas sudėti į sviestu išteptą kepimo formą.Bandelių viršų patepti likusiu tirpintu sviestu, uždengti maistine plėvele ir palikti, kad pakiltų, maždaug 45 – 60 minučių.

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Kepti 25 – 30 minučių, kol bandelių viršus paruduos. Traukti iš orkaitės ir palikti, kad šiek tiek atvėstų.

Paruošti glajų: elektriniu mikseriu išsukti sūrį ir pieną iki vientisos masės. Suberti cukraus pudrą ir sukti, kol masė taps vientisa ir poskystė; jeigu glajus per tirštas, įpilti 1 – 2 šaukštus pieno.

Glajų plonais zigzagais išvingiuoti ant šiltų bandelių. Tuojau pat tiekti į stalą. 









Pumpkin Cinnamon Rolls

Recipe from Baked Elements

Dough:
3 1/2 cups flour
1/4 cup sugar
1/4 cup dark brown sugar
1 packet (1/4 oz or 1 tablespoon) instant dry yeast
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon ground ginger
1/4 teaspoon ground cardamom
3/4 stick  (6 tablespoons) butter, softened, and cut into 1/2″ cubes
2/3 cup milk
1 egg
2/3 cup pumpkin puree

Filling:
3/4 cup light brown sugar
1/4 cup sugar
1/2 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon  grated nutmeg
1/4 teaspoon salt
3 tablespoons butter, melted

Frosting:
2 oz cream cheese, softenend
3 tablespoons milk
1 1/4 cups powdered sugar

Butter a 10″ round cake pan

Make the dough: in the bowl of a stand mixer fitted with the paddle attachment, mix the flour, sugars, yeast, salt, cinnamon, ginger, and cardamom on medium speed. Add the butter and mix until incorporated, about 1 minute. Ad the milk and egg and mix on low speed until incorporated. Add the pumpkin puree and mix on medium speed for 3 minutes. The dough will be a light orange color and feel soft and sticky.

Remove the dough from the bowl, carefully form into a large ball, smooth the top with your hands, and place it on a clean, lightly greased bowl. Cover with plastic wrap and let rest for 30 – 60 minutes.

Meanwhile, make the filling: in a small bowl, stir together the sugars, cinnamon, nutmeg, and salt.

Assemble the rolls: on a lightly floured work surface, using a rolling pin, roll the dough into a large rectangle approximation  20 x 10″. Brush the dough with about 2/3 of melted butter, and sprinkle the filling over the butter, leaving a 1/4″ boarder around the edges. Place a sheet of plastic wrap on top of the filling and press the filling lightly into the dough. Remove the plastic wrap.

Starting with a long end, roll up the dough to create a tight log and place it seam side down. Slice into ten 2″ long rolls. Arrange rolls in the cake pan and brush the tops of the rolls with the remaining melted butter, cover with plastic wrap, and set aside until the rolls have almost doubled in size, about 45 -  60  minutes.

Preheat the oven to 350oF . Bake for 25 to 30 minutes, or until the tops of the rolls are browned. Remove from the oven and let cool slightly.

Beat the cream cheese and  milk on medium speed until smooth. Add powdered sugar and beat on  until mixture is smooth and fluid. Add 1 – 2 tablespoons of milk if the mixture is too thick.

Drizzle the frosting over warm rolls and serve.



21 birželio, 2012

How We Made Taiwanese Pork/Beef Buns







Last Sunday it was Father’s Day. My dear husband Shawn, the father of my kids, received his Father’s Day gift – a nifty tripod, with nice ball head and all. Now Shawn will be able to shoot photos of exceptionally good quality, using long exposure times, in any kind of light, even Chiaroscuro. This tripod can do it all. 

Father’s Day morning and early afternoon were spent by the pond, swimming and playing baseball with some friends. In the afternoon a few of our other friends came over, for a scheduled cooking demonstration. Joy and Joe were teaching us how to make Taiwanese pork and beef buns. 

Just like the previous gathering when we all made sushi, this time the bun-making tutorial and the dinner afterwards were equally as much fun and equally delicious. Everyone had a chance to make a bun or two. I myself made three buns, effortlessly and without any smallest problem, especially since the dough and the filling were brought to my house already prepared, the portions of both were handed to me, and all I had to do was to tuck the meat neatly inside the dough and pinch the tops. I love that kind of cooking. 

The focus of the dinner menu was clear – MEAT:  

Taiwanese pork/beef buns

Grilled pork chops
marinated with grain mustard, olive oil, white wine vinegar and a mixture of herbs

Sous  vide roast beef sirloin
prepared by Makoto

Sous vide roast pork tenderloin
also prepared by Makoto

Everything was delicious: buns were extremely soft, steamy, juicy and fragrant; I definitely will be making them again. Makoto’s sous vide creations were melt-in-your mouth tender, especially pork;  I have never expected that meat could be so tender. 

After dinner Jonas, Julius and Izzy made sure that all our guests get a healthy dose of exercise. We had dessert. I drank excessively large amounts of wine, because I obtained 1,5 L bottle of Zinfandel, purposefully for the occasion, and ended up being the only one drinking it. I was a very nice evening. 

Needless to say that the photos in this post were not taken by Shawn. There were taken by me, using my embarrassing Fuji FinePix F20, under the influence of all that wine that I drank. But I promise that in the future things will change. Now that Shawn has this amazing can-do-it-all tripod, I’ll  try to recruit him as a full time photographer for this blog, and I expect to be able to present you with  the photos of superb quality. No more of this point-and-shoot mediocrity.  

Thanks everyone for a wonderful time. 

And thank you for reading. 

Aušra



















 









Taiwanese baked pork / beef rolls

Joy’s recipe

Dough:
340 g water
1 package dry yeast
3 tablespoons sugar
600 g flour
3/4 teaspoon salt

Filling:
400 g ground pork / beef
1 tablespoon soy sauce
1 tablespoon sesame oil
1 tablespoon rice wine
1 tablespoon sugar
1/2 teaspoon salt
1/2 tablespoon black pepper
100 g scallions

To make the dough: dissolve sugar in lukewarm water. Add yeast and let sit for about 5 minutes until bubbly. Mix salt into flour. Add yeast/sugar mixture to flour/salt mixture and work into a smooth dough ball. Let rise for 30 minutes.

To make the filling: add spices to the meat. Mix well. Place into fridge until read to make the buns. Chop scallions and add them to the meat mixture right before making the buns.

To make the buns: preheat oven to 375oF. Lightly grease baking sheet with a little bit of oil. Divide dough and filling into 16 equal portions. Take one portion of the dough, shape into a flat round, thinner at the edges and thicker in the center. Place one portion of the filling onto a dough round and start tucking the meat filling in by pinching the outside edges of the dough,  encircling the filling with dough wrapper. Brush the tops of the buns with water. Sprinkle with sesame seeds. Let buns rise for about 20 minutes*.  Bake buns for 20 minutes. Open oven door every 5 – 10 minutes for about 5 – 10 seconds, to let out the accumulated moisture. Buns taste best if served hot, with some good soy sauce for dipping.


*This step can be skipped if your kitchen is really warm, since the dough will be rising while you are shaping the buns.






 
Taivanietiškos mielinės bandelės su kiauliena arba jautiena

Joy receptas

Tešlai:
340 g vandens
2 šaukšteliai sausų mielių
3 šaukštai cukraus
600 g  miltų
3/4 šaukštelio druskos

Įdarui:
400 g kiaulienos arba jautienos faršo
1 šaukštas sojų padažo
1 šaukštas sesamo aliejaus
1 šaukštas ryžių vyno
1 šaukštas cukraus
1/2 šaukštelio druskos
1/2 šaukšto maltų juodųjų pipirų
100 g svogūnų laiškų

Paruošti tešlą: cukrų ištirpinti šiltame vandenyje. Suberti mieles ir palikti maždaug 5 minutėms, kol pradės putoti. Sumaišyti miltus ir druską. Į sausus ingredientus supilti vandens/cukraus/mielių mišinį, viską gerai išmaišyti, kol tešla taps vienalytė ir minkšta. Tešlą suformuoti į rutulį. Palikti maždaug 30 minučių, kad pakiltų.

Paruošti įdarą: į faršą suberti visus prieskonius. Prieš pat formuojant bandeles, smulkiai supjaustyti svogūnų laiškus ir suberti į faršą. Išmaišyti.

Bandelės: Orkaitę įkaitinti iki 190oC. Aliejumi plonai patepti žemą plačią kepimo skardą. Tešlą ir įdarą padalinti į 16 vienodų porcijų. Iš vienos tešlos porcijos suformuoti plokščią diskelį, storesnį viduryje, plonesnį kraštuose. Ant diskelio dėti 1 porciją mėsos įdaro. Suformuoti bandelę, apsukant įdarą tešla ir viršuje užspaudžiant tešlos kraštus. Bandelių viršų patepti vandeniu ir apibarstyti sezamo sėklomis. Bandeles palikti 20 minučių, kad pakiltų*.

Kepti 20 minučių. Maždaug kas 5 – 10 minučių praverti orkaitės dureles ir jas palikti atviras maždaug  5 – 10 sekundžių, kad iš orkaitės išeitų susikaupę garai. Iškeptas bandeles traukti iš orkaitės. Bandelės skaniausios kol dar karštos; tiekti su geros kokybės sojų padažu.

*bandelilų kildinti nebūtina, jeigu virtuvėje yra labai šilta.