Vienas svarbus vaikų turėjimo
privalumas yra tas, kad vaikų pažintys ir draugystės ženkliai praplečia ir jų
tėvų pažinčių ratą. Jau daug metų dauguma mūsų draugų ir didžioji dalis mūsų
šeimos bendravimo sukasi aplink Jono ir Juliaus mokyklos arba sporto draugus.
Kol vaikai maži (mano nuomone, mano abu vaikai dar maži, vienam 5, o kitam 12),
visose jų draugystėse neišvengiamai dalyvauja tėvai, nes,
- pirma, vaikus visur reikia vežti, taigi jeigu jie važiuoja vienas pas kitą į svečius, arba eina kartu slidinėti, arba į baseiną, arba į kokį renginį, į visą šitą veiklą yra įjungiami suagusieji; tokiu budu neišvengiamai susipažįstama su daugų tėvais; jeigu bendravimas tarp vaikų tampa pastovus, tai susidraugauja ir tėvai; o kaip gi kitaip?
- antra, su mokyklos, o ypač sporto (mūsų šeimos atveju, beisbolo) komandos tėvais tenka praleisti labai daug laiko; mokykloje visada susidaro tėvų – aktyvistų “branduoliukas”, kurie organizuoja renginius, kepa mėsainius piknikuose, pardavinėja pyragus ir apelsinus, arba šiaip be progos dažnai sukiojasi mokykloje. Visada tie patys asmenys, metai iš metų susitinka, sėdi susirinkimuose, susirašinėja e-mail'ais ir praleidžia ilgas valandas kalbėdami telefonu. Po to žiūrėk jie ima kartu švęsti gimtadienius, piknikauti prie ežero arba kartu važiuoja žvejoti. O su sportu dar aršiau – aikštelėje kartu sėdint ant suolų praleidžiamos ne valandos ir ne dienos, o ištisi mėnesiai, pavasariai ir vasaros; o kur dar visokie turnyrai, kai po savaitę ar ilgiau tenka ne tik kad ant tų pačių suolų sėdėti, bet ir tame pačiame viešbutyje gyventi, kartu gulti ir kelti; nenuostabu, kad visą likusį laiką, kai nebėra rungtynių, ta pati grupelė irgi leidžia kartu: visa komanda, ir tėvai, ir vaikai, sutikinėja Naujuosius Metus, kartu švenčia Nepriklausomybės dienas ir turi dar kelis tradiciniais tapusius visos komandos laisvalaikio renginius.
Per Jono draugus aš suradau draugių - mamų, su
kuriomis bendrauju jau daug metų; mūsų vaikai jau seniai nebebendrauja; o mes vis dar susitinkam, arba bent
susirašom.
Šiemet Julius pradėjo lankyti mokyklą,
taigi mūsų gyvenime atsirado naujų pažinčių. Jau keli savaitgaliai iš eilės mes
susitinkam su šeima iš Argentinos: penkiametis Benjamin, trimetis Santiago,
mama Fernanda ir tėtis Emmanuel. Vaikai tarpusavyje labai geria sutaria,
jiems susitikus nebūna jokių peštynių, jokio teritorinio ar kitokio nepasidalinimo;
žaidimai visada vyksta taikiai (o tai yra gana retas atvejis), ir ašaros
upeliais liejamos tik tada, kai ateina laikas keliauti namo. Tėvai (ir mamos)
irgi visai neblogai sutaria; mums visada yra apie ką pasikalbėti ir visada
malonu kartu pasibūti.
Vienas toks pasimatymas neseniai vyko
mūsų namuose. Laikas buvo paskirtas tarp pietų ir vakarienės, bet kadangi aš negaliu
ištverti žmonių nepamaitinusi, tai nutariau aš jiems suruošti arbatėlę. Prie
arbatėlės visada tinka koks naminis kepinys, todėl aš iš anksto ėmiau galvoti, ką čia tokio jiems
visiems iškepus. Reikėjo kažko tokio, kas patiktų ir mažiems, ir dideliems,
Mintys iškart ėmė sukti link bandelių. Įkvėpimui pavarčiau kelias knygas,
užmačiau šitas bandeles su moliūgais ir iškart apsisprendžiau.
Oi kokios geros buvo šitos bandelės!
Moliūgas ir visi šiltieji jo draugai: cinamonas, imbieras, kardamonas, muskatas, viskas sumaišyta
į minkštutę mielinę tešlą, pertepta cinamoniniu įdaru ir apšlakstyta
grietinėlės sūrio glajumi. Jos patiko visiems visiems. Visi draugiškai sėdėjom
prie stalo, kirtom bandeles, visi vaikai paprašė po antrą porciją, o
suaugusiems, deja, antrų porcijų nebeliko.
Ačiū, kad skaitėte.
Aušra
Moliūginės bandelės su cinamonu
Pagal Baked Elements receptą
Tešlai:
3 1/2 stiklinės* miltų
1/4 stiklinės cukraus
1/4 stiklinės tamsaus rudojo cukraus
1 šukštas (7 g) tirpių mielių
1/2 šaukštelio druskos
1/2 šaukštelio cinamono
1/4 šaukštelio malto imbiero
1/4 šaukštelio malto kardamono
85 g sviesto, kambario temperatūros, supjaustyto kubeliais
2/3 stiklinės pieno
1 kiaušinis
2/3 stiklinės moliūgų tyrės
Įdarui:
3/4 stiklinės šviesaus rudojo cukraus
1/4 stiklinės cukraus
1/2 šaukštelio cinamono
1/4 šaukštelio tarkuoto muskato
1/4 šaukštelio druskos
45 g sviesto, ištirpinto
Glajus:
60 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
3 šaukštai pieno
1 1/4 stiklinės cukraus pudros
*1 stiklinė = 236 ml
Apvalią 25 cm skersmens formą ištepti sviestu
Paruošti tešlą: elektriniu mikseriu sumaišyti miltus, abiejų rūšių cukrų, mieles, druską, cinamoną, imbierą ir kardamoną. Suberti sviesto gabalėlius ir išsukti, kol gerai išsimaišys, maždaug 1 minutę. Supilti pieną, sudėti kiaušinius ir išmaišyti. Sudėti moliūgų tyrę ir sukti maždaug 3 minutes. Tešla turi būti šviesiai oranžinės spalvos, minkšta ir lipni.
Tešlą išimti iš dubens, rankomis suformuoti rutulį, dėti į aliejumi pateptą dubenį, uždengti maistine plėvele ir palikti, kad pakiltų, 30 – 60 minučių.
Paruošti įdarą: mažame dubenlėlyje sumaišyti abiejų rūšių cukrų, cinamoną, muskatą ir druską.
Suformuoti bandeles: ant pamiltuoto paviršiaus iškočioti tešlą į didelį stačiakampį, maždaug 40x20cm. Ant stačiakampio paviršiaus plonu sluoksniu užtepti maždaug 2/3 tirpinto sviesto. Užbarstyti įdarą ir paskirstyti tolygiu sluoksniu, paliekant 0,5 cm nepadengtus kraštus. Įdarą uždengti plėvele ir rankomis lengvai prispausti prie tešlos. Nuimti plėvelę.
Pradedant nuo ilgojo stačiakampio krašto, susukti vyniotinį, padėti ant pjaustymo lentos siūle žemyn ir supjaustyti į 5 cm storio bandeles; jas sudėti į sviestu išteptą kepimo formą.Bandelių viršų patepti likusiu tirpintu sviestu, uždengti maistine plėvele ir palikti, kad pakiltų, maždaug 45 – 60 minučių.
Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Kepti 25 – 30 minučių, kol bandelių viršus paruduos. Traukti iš orkaitės ir palikti, kad šiek tiek atvėstų.
Paruošti glajų: elektriniu mikseriu išsukti sūrį ir pieną iki vientisos masės. Suberti cukraus pudrą ir sukti, kol masė taps vientisa ir poskystė; jeigu glajus per tirštas, įpilti 1 – 2 šaukštus pieno.
Glajų plonais zigzagais išvingiuoti ant šiltų bandelių. Tuojau pat tiekti į stalą.
Pumpkin Cinnamon Rolls
Recipe from Baked Elements
Dough:
3 1/2 cups flour
1/4 cup sugar
1/4 cup dark brown sugar
1 packet (1/4 oz or 1 tablespoon)
instant dry yeast
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon ground ginger
1/4 teaspoon ground cardamom
3/4 stick (6 tablespoons) butter, softened, and cut into
1/2″ cubes
2/3 cup milk
1 egg
2/3 cup pumpkin puree
Filling:
3/4 cup light brown sugar
1/4 cup sugar
1/2 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon grated nutmeg
1/4 teaspoon salt
3 tablespoons butter, melted
Frosting:
2 oz cream cheese, softenend
3 tablespoons milk
1 1/4 cups powdered sugar
Butter a 10″ round cake pan
Make the dough: in the bowl
of a stand mixer fitted with the paddle attachment, mix the flour, sugars,
yeast, salt, cinnamon, ginger, and cardamom on medium speed. Add the butter and
mix until incorporated, about 1 minute. Ad the milk and egg and mix on low
speed until incorporated. Add the pumpkin puree and mix on medium speed for 3
minutes. The dough will be a light orange color and feel soft and sticky.
Remove the dough from the
bowl, carefully form into a large ball, smooth the top with your
hands, and place it on a clean, lightly greased bowl. Cover with plastic wrap
and let rest for 30 – 60 minutes.
Meanwhile, make the filling: in a
small bowl, stir together the sugars, cinnamon, nutmeg, and salt.
Assemble the rolls: on a lightly
floured work surface, using a rolling pin, roll the dough into a large
rectangle approximation 20 x 10″. Brush the dough with about 2/3 of melted
butter, and sprinkle the filling over the butter, leaving a 1/4″
boarder around the edges. Place a sheet of plastic wrap on top of the filling
and press the filling lightly into the dough. Remove the plastic wrap.
Starting with a long end, roll up
the dough to create a tight log and place it seam side down. Slice into ten 2″
long rolls. Arrange rolls in the cake pan and brush the tops of the rolls with
the remaining melted butter, cover with plastic wrap, and set aside until the
rolls have almost doubled in size, about 45 - 60 minutes.
Preheat the oven to 350oF
. Bake for 25 to 30 minutes, or until the tops of the rolls are browned. Remove
from the oven and let cool slightly.
Beat the cream cheese and milk on medium speed until smooth. Add powdered
sugar and beat on until mixture is
smooth and fluid. Add 1 – 2 tablespoons of milk if the mixture is too thick.
Drizzle the frosting over warm rolls
and serve.