Rodomi pranešimai su žymėmis cinamonas. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis cinamonas. Rodyti visus pranešimus

05 vasario, 2013

Moliūginės bandelės su cinamonu




Vienas svarbus vaikų turėjimo privalumas yra tas, kad vaikų pažintys ir draugystės ženkliai praplečia ir jų tėvų pažinčių ratą. Jau daug metų dauguma mūsų draugų ir didžioji dalis mūsų šeimos bendravimo sukasi aplink Jono ir Juliaus mokyklos arba sporto draugus. Kol vaikai maži (mano nuomone, mano abu vaikai dar maži, vienam 5, o kitam 12), visose jų draugystėse neišvengiamai dalyvauja tėvai, nes,  

  • pirma, vaikus visur reikia vežti, taigi jeigu jie važiuoja vienas pas kitą į svečius, arba eina kartu slidinėti, arba į baseiną, arba į kokį renginį, į visą šitą veiklą yra įjungiami suagusieji; tokiu budu neišvengiamai susipažįstama su daugų tėvais; jeigu bendravimas tarp vaikų tampa pastovus, tai susidraugauja ir tėvai; o kaip gi kitaip? 
  • antra, su mokyklos, o ypač sporto (mūsų šeimos atveju, beisbolo) komandos tėvais tenka praleisti labai daug laiko; mokykloje visada susidaro tėvų – aktyvistų “branduoliukas”, kurie organizuoja renginius, kepa mėsainius piknikuose, pardavinėja pyragus ir apelsinus, arba šiaip be progos dažnai sukiojasi mokykloje. Visada tie patys asmenys, metai iš metų susitinka, sėdi susirinkimuose, susirašinėja e-mail'ais ir praleidžia ilgas valandas kalbėdami  telefonu. Po to žiūrėk jie ima kartu švęsti gimtadienius, piknikauti prie ežero arba kartu važiuoja žvejoti. O su sportu dar aršiau – aikštelėje kartu sėdint ant suolų praleidžiamos ne valandos ir ne dienos, o ištisi mėnesiai, pavasariai ir vasaros; o kur dar visokie turnyrai, kai po savaitę ar ilgiau tenka ne tik kad ant tų pačių suolų sėdėti, bet ir tame pačiame viešbutyje gyventi, kartu gulti ir kelti; nenuostabu, kad visą likusį laiką, kai nebėra rungtynių, ta pati grupelė irgi leidžia kartu: visa komanda, ir tėvai, ir vaikai,  sutikinėja Naujuosius Metus, kartu švenčia Nepriklausomybės dienas ir turi dar  kelis tradiciniais tapusius visos komandos laisvalaikio renginius.


Per Jono draugus aš suradau draugių - mamų, su kuriomis bendrauju jau daug metų; mūsų vaikai jau seniai nebebendrauja;  o mes vis dar susitinkam, arba bent susirašom. 

Šiemet Julius pradėjo lankyti mokyklą, taigi mūsų gyvenime atsirado naujų pažinčių. Jau keli savaitgaliai iš eilės mes susitinkam su šeima iš Argentinos: penkiametis Benjamin, trimetis Santiago, mama Fernanda ir tėtis Emmanuel. Vaikai tarpusavyje labai geria sutaria, jiems susitikus nebūna jokių peštynių, jokio teritorinio ar kitokio nepasidalinimo; žaidimai visada vyksta taikiai (o tai yra gana retas atvejis), ir ašaros upeliais liejamos tik tada, kai ateina laikas keliauti namo. Tėvai (ir mamos) irgi visai neblogai sutaria; mums visada yra apie ką pasikalbėti ir visada malonu kartu pasibūti. 

Vienas toks pasimatymas neseniai vyko mūsų namuose. Laikas buvo paskirtas tarp pietų ir vakarienės, bet kadangi aš negaliu ištverti žmonių nepamaitinusi, tai nutariau aš jiems suruošti arbatėlę. Prie arbatėlės visada tinka koks naminis kepinys, todėl aš  iš anksto ėmiau galvoti, ką čia tokio jiems visiems iškepus. Reikėjo kažko tokio, kas patiktų ir mažiems, ir dideliems, Mintys iškart ėmė sukti link bandelių. Įkvėpimui pavarčiau kelias knygas, užmačiau šitas bandeles su moliūgais ir iškart apsisprendžiau. 

Oi kokios geros buvo šitos bandelės! Moliūgas ir visi šiltieji jo draugai: cinamonas, imbieras, kardamonas, muskatas, viskas sumaišyta į minkštutę mielinę tešlą, pertepta cinamoniniu įdaru ir apšlakstyta grietinėlės sūrio glajumi. Jos patiko visiems visiems. Visi draugiškai sėdėjom prie stalo, kirtom bandeles, visi vaikai paprašė po antrą porciją, o suaugusiems, deja, antrų porcijų nebeliko. 

Ačiū, kad skaitėte.

Aušra












Moliūginės bandelės su cinamonu


Pagal Baked Elements receptą





Tešlai:
3 1/2 stiklinės* miltų
1/4 stiklinės cukraus
1/4 stiklinės tamsaus rudojo cukraus
1 šukštas (7 g) tirpių mielių
1/2 šaukštelio druskos
1/2 šaukštelio cinamono
1/4 šaukštelio malto imbiero
1/4 šaukštelio malto kardamono
85 g sviesto, kambario temperatūros, supjaustyto kubeliais
2/3 stiklinės pieno
1 kiaušinis
2/3 stiklinės moliūgų tyrės

Įdarui:
3/4 stiklinės šviesaus rudojo cukraus
1/4 stiklinės cukraus
1/2 šaukštelio cinamono
1/4 šaukštelio tarkuoto muskato
1/4 šaukštelio druskos
45 g sviesto, ištirpinto

Glajus:
60 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
3 šaukštai pieno
1 1/4 stiklinės cukraus pudros

*1 stiklinė = 236 ml

Apvalią 25 cm skersmens formą ištepti sviestu

Paruošti tešlą: elektriniu mikseriu sumaišyti miltus, abiejų rūšių cukrų, mieles, druską, cinamoną, imbierą ir kardamoną. Suberti sviesto gabalėlius ir išsukti, kol gerai išsimaišys, maždaug 1 minutę. Supilti pieną, sudėti kiaušinius ir išmaišyti. Sudėti moliūgų tyrę ir sukti maždaug 3 minutes. Tešla turi būti šviesiai oranžinės spalvos, minkšta ir lipni.

Tešlą išimti iš dubens, rankomis suformuoti rutulį, dėti į aliejumi pateptą dubenį, uždengti maistine plėvele ir palikti, kad pakiltų, 30 – 60 minučių.

Paruošti įdarą: mažame dubenlėlyje sumaišyti abiejų rūšių cukrų, cinamoną, muskatą ir druską.

Suformuoti bandeles: ant pamiltuoto paviršiaus iškočioti tešlą į didelį stačiakampį, maždaug 40x20cm. Ant stačiakampio paviršiaus plonu sluoksniu užtepti maždaug 2/3 tirpinto sviesto. Užbarstyti įdarą ir paskirstyti tolygiu sluoksniu, paliekant 0,5 cm nepadengtus kraštus. Įdarą uždengti plėvele ir rankomis lengvai prispausti prie tešlos. Nuimti plėvelę.

Pradedant nuo ilgojo stačiakampio krašto, susukti vyniotinį, padėti ant pjaustymo lentos siūle žemyn ir supjaustyti į 5 cm storio bandeles; jas sudėti į sviestu išteptą kepimo formą.Bandelių viršų patepti likusiu tirpintu sviestu, uždengti maistine plėvele ir palikti, kad pakiltų, maždaug 45 – 60 minučių.

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Kepti 25 – 30 minučių, kol bandelių viršus paruduos. Traukti iš orkaitės ir palikti, kad šiek tiek atvėstų.

Paruošti glajų: elektriniu mikseriu išsukti sūrį ir pieną iki vientisos masės. Suberti cukraus pudrą ir sukti, kol masė taps vientisa ir poskystė; jeigu glajus per tirštas, įpilti 1 – 2 šaukštus pieno.

Glajų plonais zigzagais išvingiuoti ant šiltų bandelių. Tuojau pat tiekti į stalą. 









Pumpkin Cinnamon Rolls

Recipe from Baked Elements

Dough:
3 1/2 cups flour
1/4 cup sugar
1/4 cup dark brown sugar
1 packet (1/4 oz or 1 tablespoon) instant dry yeast
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon ground ginger
1/4 teaspoon ground cardamom
3/4 stick  (6 tablespoons) butter, softened, and cut into 1/2″ cubes
2/3 cup milk
1 egg
2/3 cup pumpkin puree

Filling:
3/4 cup light brown sugar
1/4 cup sugar
1/2 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon  grated nutmeg
1/4 teaspoon salt
3 tablespoons butter, melted

Frosting:
2 oz cream cheese, softenend
3 tablespoons milk
1 1/4 cups powdered sugar

Butter a 10″ round cake pan

Make the dough: in the bowl of a stand mixer fitted with the paddle attachment, mix the flour, sugars, yeast, salt, cinnamon, ginger, and cardamom on medium speed. Add the butter and mix until incorporated, about 1 minute. Ad the milk and egg and mix on low speed until incorporated. Add the pumpkin puree and mix on medium speed for 3 minutes. The dough will be a light orange color and feel soft and sticky.

Remove the dough from the bowl, carefully form into a large ball, smooth the top with your hands, and place it on a clean, lightly greased bowl. Cover with plastic wrap and let rest for 30 – 60 minutes.

Meanwhile, make the filling: in a small bowl, stir together the sugars, cinnamon, nutmeg, and salt.

Assemble the rolls: on a lightly floured work surface, using a rolling pin, roll the dough into a large rectangle approximation  20 x 10″. Brush the dough with about 2/3 of melted butter, and sprinkle the filling over the butter, leaving a 1/4″ boarder around the edges. Place a sheet of plastic wrap on top of the filling and press the filling lightly into the dough. Remove the plastic wrap.

Starting with a long end, roll up the dough to create a tight log and place it seam side down. Slice into ten 2″ long rolls. Arrange rolls in the cake pan and brush the tops of the rolls with the remaining melted butter, cover with plastic wrap, and set aside until the rolls have almost doubled in size, about 45 -  60  minutes.

Preheat the oven to 350oF . Bake for 25 to 30 minutes, or until the tops of the rolls are browned. Remove from the oven and let cool slightly.

Beat the cream cheese and  milk on medium speed until smooth. Add powdered sugar and beat on  until mixture is smooth and fluid. Add 1 – 2 tablespoons of milk if the mixture is too thick.

Drizzle the frosting over warm rolls and serve.



04 gruodžio, 2012

Šeštadienis pas Jūratę: Smitten Kitchen, rugelach ir TV3



Šeštadienį pas Jūratę gaminom du labai gardžius patiekalus iš Deb Perelman knygos “The Smitten Kitchen Cookbook”. Deb knygą aš varčiau pirmą kartą, ir patiko ji man be galo. Receptai iš gyvenimo, istorijos – irgi, daug gerų, įkvepiančių idėjų ir daug realių, nesupozuotų gero maisto nuotraukų. Tikrai pirksiu šitą knygą. Ir jums rekomenduoju. 

Mes  gaminom troškintą vištieną su kalamata alyvuogėmis, vynuogėmis, riešutais ir balto vyno padažu. Jūratė dar pagamino naminių fettucini su šviežiais špinatais. Desertui mes abi kepėm sausainius rugelach. O pramoginei vakaro daliai įsijungėm TV3. Kadangi aš televizoriaus beveik nežiūriu, o lietuvišką TV matau dar rečiau, tai vakaras prie TV ekrano man buvo ypatingas visom prasmėm. Žiūrėjom tris laidas. Aš galėčiau čia jas paprasčiausiai suminėti, ir iškart pereiti prie sausainių recepto, bet man baisiai knieti papasakoti, ką aš apie tas tris laidas manau (nors įtariu, kad daugeliui ta mano nuomonė tikriausiai visiškai neįdomi; tuom atveju siūlau paslinkti pelę žemyn ir skaityti tai, kas įdomiau). 

Tai va, trys laidos buvo šios (peržiūros tvarka): 

1. Lietuvių liaudies serialas/muilo opera “Moterys meluoja geriau”. Ten viena moteriškė kurį laiką gulėjo ant žolės, po to ji kepsninėje iškepė dvi dešreles, o tuo tarpu kita moteriškė, pasidabinusi provokuojančiais apdarais pagal 1939-ųjų mados klyksmą, stovėjo ant laiptų ir kalbėjosi su tokiu labai jau špietnos išvaizdos vyriškiu su baisiais apatiniais ir wife-beater stiliaus maikute be rankovių, ant kurios buvo raudonai užrašyta “Pabučiuok mane”. Aš dar iki šiolei neatsigaunu nuo tų vaizdų. Kraupu. Baisiau turbūt nebūna. Jeigu kas nors žiūrite šita serialą, būkite geri ir papasakokite man neišmanėlei, kodėl verta šitą kūrinį žiūrėti. Ir kodėl jį išvis kažkas filmuoja ir paskui žmonėms per TV viešai rodo. 

2. Naujienų laida “Be komentarų” apie elito gyvenimą, su Algiu Greitai ir kitais. Man patiko. Algis atrodo puikiai, šneka nei kiek ne prasčiau, nei prieš 15 metų. Laida buvo smagi, malonu buvo žiūrėti. Buvo pasakojama apie Lietuvos elito damų kailinius ir basutes, o taip pat apie Jonavos kleboną, kuris pasisavino protiškai neįgalios parapijietės turtą, ir apie Rondo 40-ojo gimtadienio balių, kuriame, beje, dalyvavo ir NBA Hall of Fame narys Arvydas Sabonis. 

3. Pokalbių laida “Ką manai”. Laidos tema buvo vestuvės iš išskaičiavimo – man neypatingai aktualu, todėl atidžiai neklausiau, apie ką jie ten šnekėjo. Įsiminė tik vienas gana įdomus faktas: viskas toje laidoje buvo tos pačios ryškios ciklamenų spalvos, tokios šiek tiek į violetinumą, vienu žodžiu - žiūrint skauda akis. Tokios spalvos buvo laidos vedėjos suknelė, pašnekovo švarkelis/hoodie, o taip pat ir sofutė, ant kurios tas ciklameninis blondinas pašnekovas sėdėjo. Viskas sumasumarum lyg ir derėjo – tokia juodai ciklameninė spalvinė paletė. Aš žiūrėdama iškart prisiminiau vienos savo draugės komentarą apie mano nuotrauką naujoje maisto blogerių knygoje “Gyventi skanu”; aš pati nei knygos, nei maketo su mano veideliu dar nesu mačiusi, tai draugė man parašė, kad aš ten labai “paliavai” atrodau, nes mano violetinis šalikas uždėtas ant violetinio fono. Jūratė pastebėjo, kad aš tikriausiai knygoje atrodau panašiai, kaip tas blondinas “Ką manai” laidos pašnekovas su ciklamenų spalvos hoodie pasodintas ant tokios pat spalvos sofutės. Na, sulauksiu knygos ir iškart pažiūrėsiu, kokie ten tarp mūsų panašumai ir kas ten negerai su tuo mano violetiniu šaliku. 

Vakaras pas Jūratę, kaip visada, buvo smagus ir turiningas, maistas buvo aukščiausios klasės, o Smitten Kitchen kulinarinė knyga – must have.

Ačiū, kad skaitėte. 

Aušra





















Rageliai rugelach






Tešlai: 
113 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
113 g sviesto, kambario temperatūros
125 g miltų
Žiupsnelis druskos



Įdarui: 
1/3 stiklinės* aviečių uogienės be kauliukų
2 šaukštai cukraus
½ šaukštelio malto cinamono
50 g smulkinto tamsaus šokolado
¼ stiklinės smulkintų riešutų (graikiškų, arba lazdyno, arba migdolų)
1 kiaušinio trynys
2 šaukšteliai vandens



*1 stiklinė = 236 ml



Elektriniu mikseriu išsukti sviestą ir sūrį iki purumo. Į vidutinio dydžio dubenį persijoti miltus ir druską. Miltų mišinį suberti į išsuktą sviesto-sūrio masę ir pamažu sukti, kol nebeliks sausų miltų ir susiformuos biri tešla.  Tešlą išversti ant didelio maistinės plėvelės lakšto, rankomis suspausti į daugmaž vientisą masę (tik neminkyti!), suformuoti 2-3 cm storio skritulį, tešlą įsukti į plėvelę ir įdėti į šaldytuvą, mažiausiai 2 valandoms. 


Kol tešla šala, pasiruošti įdarą: nedideliame dubenėlyje sumaišyti cukrų ir cinamoną. Atskirame dubenėlyje išplakti kiaušinio trynį ir vandenį.


Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Plačią kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi.


Atšalusią tešlą iškočioti tarp dviejų sviestinio popieriaus lakštų į 2 – 3 mm storio skritulį. Ant iškočiotos tešlos tepti uogienę, užbarstyti cukraus-cinamono mišiniu, smulkintu šokoladu ir smulkintais riešutais. Ant įdaro užkloti sviestinį popierių ir atsargiai paspausti, kad įdaras geriau prilptų prie tešlos ir sukant nebyrėtų. Skritulį supjaustyti į 16 vienodų trikampių. Kiekvieną trikampį susukti į ragelį, pradedant sukti nuo pagrindo link viršūnės. Ragelius dėti ant paruoštos skardos, tarp sausaunių paliekant maždaug 2 – 3 cm tarpus. Sausainių viršų patepti kiaušinio trynio plakiniu, pabarstyti cinamoniniu cukrumi. Kepti maždaug 20 – 25 minutes, kol rageliai taps šviesiai auksinės spalvos. Iškepusius sausainius traukti iš orkaitės; palikti skardoje, kol atvės. 







Rugelach


Recipe adapted from Deb Perelman “The Smitten Kitchen Cookbook”




Dough: 
4 ounces (8 tablespoons) butter, at room temperature
4 ounces cream cheese, at room temperature
½ teaspoon table salt
1 cup flour



Filling: 
1/3 cup seedless raspberry jam
2 tablespoons sugar
½ teaspoon ground cinnamon
2 ounces chopped chocolate
¼ cup chopped nuts (walnuts, almonds or hazelnuts)
1 egg yolk
2 teaspoons water



In the bowl of an electric mixer or in a food processor, beat butter and cream cheese together until they are light and fluffy. In a medium bowl sift together salt and flour, then pour mixture into the mixer. Beat on a lower speed until flour just disappears. Scrape dough onto a large piece of plastic wrap, and shape as best as you can into a flatish packet. Wrap well in plastic and chill in fridge for at least 2 hours.



While the dough is chilling prepare filling: in a small bowl mix together sugar and cinnamon. In another bowl whisk together yolk and water.



Preheat oven to 350oF. Line baking sheet with parchment.



Roll the chilled dough between two large sheets of parchment into a circle that is about 1/8 inch thick. Spread jam in a even thin layer. Sprinkle over the cinnamon sugar, then chopped chocolate and nuts. Put a sheet of parchment on top of the filling and press it lightly to make the filling adhere to the dough. Cut the circle into 16 wedges. Starting from the base, roll each triangle into a crescent. Place cookies onto prepared baking sheet. Brush tops with yolk mixture, sprinkle with cinnamon sugar. Bake for approximately 20 – 25 minutes, until cookies turn light golden. Remove from the oven and let cool on the baking sheet.