Rodomi pranešimai su žymėmis cinamonas. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis cinamonas. Rodyti visus pranešimus

05 kovo, 2013

Moliūginiai pyragėliai – suvožtiniai (whoopie pies)




Paskaičius komentarus po įrašu apie makaronus su moliūgu, man susidarė įspūdis, kad daug kas moliūgų nemėgsta ir išvis negamina. Keista. Aš pati moliūgus labai mėgstu. Tikrai labiau nei bulves, arba kokius nors kopūstus, arba kad ir tas pačias morkas. Mano šeima irgi labai noriai valgo moliūgus, visais įmanomais pavidalais: sriubose, keptus, troškintus, su makaronais, su ryžiais, blynuose ir vafliuose, visokiausiuose pudinguose ir savaime aišku – kepiniuose.

Įrašas apie moliūginius whoopie pies gal ir nelabai tinka kovo pradžiai; gal man šitą receptą reikėjo pataupyti spalio pabaigai, netoli Halloween’o, kai visų skaitančiųjų nuotaikos bus labiau rudeniškos, oranžinės ir moliūginės. Na bet gyvenimas susiklostė taip, kad aš praeitą savaitę intensyviai kepiau visokius rudeniškus kepinius iš šaldiklyje užsistovėjusios moliūgų tyrės. Po viso to intensyvaus kepimo liko nemenkas maišelis atšildytos tyrės, kurią reikėjo greitai sunaudoti. Ta proga aš mikliai sumaišiau ir iškepiau whoopie pies, kuriuos, savaime aišku, nufotkinau, ir, kad nuotraukos netyčia kur nors neužsimestų, iškart skubu publikuoti.


Mano manymu, geri moliūginiai whoopie pies tinka bet kokiu sezonu; aš dar nesutikau žmogaus, kuriam šitie minkštučiai švelnūs skanuliukai nebūtų patikę (o mačiusi savo gyvenime aš esu visko, patikėkit). Aš ypač norėčiau paraginti tuos, kurie sako, kad nemėgsta moliūgų - iškepkit šituos pyragėlius. Šiaip, pabandymui. Žinau, kad jūs nemėgstat moliūgų, ir jūsų namiškiai nemėgsta, ir vaikai net į tą pusę nežiūri; bet jūs vistiek imkit ir iškepkit; tik tą vieną vienintelį kartelį. Aš kažkodėl turiu slaptą viltį, kad jūsų nuomonė apie moliūgus kardinaliai pasikeis. Nors gal ir nepasikeis. Gal nepatiks jums šitie whoopie pies. Nėra jie prašmatnūs, visiškai ne classy, ir pakankamai banaliai atrodantys; bet receptas, brangieji, yra tobulas; pyragėliai gaunasi tokie geri, kvapnūs, minkštučiai, geriau už bet kokius nuvalkiotus cupcakes; o jeigu jūs juos dar pertepsit grietinėlės sūrio kremu, ir suvožite du, kad būtų patogu ir paimti, ir atsikąsti, tai sumasumarum gausis toks teisingas desertas, kad aš tikrai negaliu įsivaizduoti, kam jis gali nepatikti.

O pavasaris į blogą tikrai ateis; jau ne už kalnų gaivūs, pastelinių spalvų receptai su visais pavasarinės kulinarijos atributais: ridikėliais, kiaušinukais, kiškučiais ir Velykomis. Jau ne už kalnų.


Aušra
















Moliūginiai pyragėliai – suvožtiniai (whoopee pies)

Receptas iš Matt Lewis & Renato Poliafito, Baked Explorations


Pyragėliai:  
1 1/2 siklinės* miltų  
1/2 šaukštelio druskos
1/2 šaukštelio kepimo miltelių
1/2 šaukštelio valgomosios sodos
1 šaukštelis cinamono
1 šaukštelis imbiero
1/4 šaukštelio tarkuoto muskato
1 stiklinė tamsaus rudojo cukraus
1/2 stiklinės aliejaus, neutralaus skonio
1 1/2 stiklinės šaltos moliūgų tyrės**
1 kiaušinis
1 šaukštelis vanilės esencijos

Kremas:
1 1/2 stiklinės cukraus pudros
50 g sviesto, kambario temperatūros
50 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
1 šaukštelis vanilės esencijos

*1 stiklinė = 236 ml

** moliūgų tyrę būtina gerai atšaldyti; su šalta tyre užmaišyta tešla bus standesnė ir geriau išlaikys formą



Pyragėliai: orkaitę įkaitinti iki 175oC. Dvi plačias kepimo skardas ištiesti sviestiniu popieriumi.

Į didelį dubenį kartu persijoti miltus, druską, kepimo miltelius, sodą, imbierą, cinamoną ir muskatą.

Kitame dubenyje išplakti rudąjį cukrų ir aliejų iki vientisos masės. Sudėti moliūgų tyrę ir gerai išmaišyti. Dėti kiaušinį, supilti vanilės ekstraktą ir gerai išplakti. Suberti sausų ingredientų mišinį ir atsargiai išmašyti, kol neliks sausų miltų. Nepermaišyti.

Ledams skirtu kaušeliu formuoti apvalius pyragėlius ir dėti ant paruoštos kepimo skardos, tarp pyragėlių paliekant maždaug 2 cm tarpus. Kepti maždaug 10 – 12 minučių, kol pyragėlių viršus sutrūkinės, o vidus nebelips prie medinio dantų krapštuko. Traukti iš orkaitės. Palikti, kad pilnai atvėstų.


Įdaras: į vidutinio dydžio dubenį persijoti cukraus pudrą. Mikseriu išsukti sviestą iki vientisos masės. Sudėti sūrį ir vėl gerai išsukti. Suberti cukraus pudrą, supilti vanilės esenciją ir sukti, kol masė taps vientisa. Jeigu kremas per tirštas, įpilti 1 – 2 šaukštus pieno.

Pyragėlių konstravimas: pusę pyragėlių apversti lygiaja puse į viršų. Kremą sukrėsti į konditerinį maišelį su nukirptu kampu. Kremą išspausti ant vieno pyragėlio lygiosios pusės, užvožti kitu pyragėliu ir šiek tiek paspausti, kad kremas tolygiai pasiskirstytų link kraštų. Pertepti ir suvožti likusius pyragėlius. Dėti pusvalandžiui į šaldytuvą, kad gerai sustingtų. 




Pumpkin Whoopie Pies
Recipe from Matt Lewis & Renato Poliafito, Baked Explorations


Cookies:
1 1/2 cups flour
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon baking soda
1 teaspoon cinnamon
1 teaspoon ginger
1/4 teaspoon nutmeg
1 cup dark brown sugar
1/2 cup vegetable oil
1 1/2 cups chilled pumpkin puree*
1 egg
1 teaspoon pure vanilla extract

Filling:
1 1/2 cups powdered sugar
4 ounces butter, at room temperature
4 ounces cream cheese, at room temperature
1 teaspoon vanilla extract
Cookies: preheat the oven to 350oF. Line two baking sheets with parchment paper.

In a large bowl, sift together flour, salt, baking powder, baking soda, cinnamon, ginger, and nutmeg together and set aside.

In a separate bowl, whisk the brown sugar and oil together until combined. Add the pumpkin puree and whisk to combine thoroughly. Add the egg and vanilla and whisk until combined. Sprinkle the flour mixture over the pumpkin mixture and fold carefully until completely combined. Do not overmix.

Use a small ice cream scoop with a release mechanism to drop heaping tablespoons of the dough onto the prepared baking sheets, about 1 inch apart. Bake for 10 to 12 minutes, until the cookies are just starting to crack on top and a toothpick inserted into the center of a cookie comes out clean. Remove from the oven and let the cookies cool completely on the pan while you make the filling.



Filling: sift powdered sugar into a medium bowl and set aside. Beat the butter until it is completely smooth, with no visible lumps. Add the cream cheese and beat until combined.

Add the confectioners’ sugar and vanilla and beat until smooth. Be careful not to overbeat the filling, or it will lose structure. If filling is too thick, add 1 – 2 tablespoons of milk.


Assembling: turn half of the cooled cookies upside down (flat side facing up).

Transfer filling into a pastry bag. Cut off the corner of the bag. Pipe the filling onto a flat side of cookie. Place another cookie, flat side down, on top of the filling. Press down slightly so that the filling spreads to the edges of the cookie. Repeat until all the cookies are used. Put the whoopie pies in the refrigerator for about 30 minutes to firm up before serving.


**Make sure you chill the pumpkin puree thoroughly before making this recipe. The chilled puree will make your whoopies easier to scoop and give them a domed top.

21 vasario, 2013

Mielinės bandelės su cinamonu ir riešutais






Šį kartą įrašas bus be ilgų įžangų ir filosofijų. Tik receptas. Apie bandeles pasakysiu tik tiek, kad jos yra labai geros, šimtą kartų keptos, mano namiškių baisiai mėgiamos. Minkštutės, lipnios, saldžios, kvapnios, ir dar su riešutais. Apvertus ant lėkštės net nematyti, kad tai atskiros bandelės – jos atrodo kaip dailus pyragas su varvančia sirupo ir riešutų kepure. Tiekiant į stalą bandeles galima išskirstyti po vieną (arba po dvi!), arba jas galima tiesiog pjaustyti riekelėmis, kaip tikrų tikriausią pyragą.

Šios bandelės labai tiks saldiems pusryčiams, su puodeliu šalto pieno arba juodos kavos. 

Arba tai gali būti dailus desertas; prie jo labai gerai derės taurelė gero tamsaus romo. 

Arba jas galima gražiai supakuoti ir kam nors brangiam padovanoti, kaip jūsų amžinos meilės (arba draugystės) ženklą. 
 
Kaip pavadinsi taip nepagadinsi.

Skanaus!

Aušra

















Mielinės bandelės su cinamonu ir riešutais
Pagal King Arthur Flour receptą



Tešla:
2 ½ šaukštelio sausų mielių
1 stiklinė* šilto vandens
3 stiklinės miltų
85 g sviesto, ištirpinto
3 šaukštai cukraus
1 šaukštelis druskos
¼ stiklinės šilto pieno
½ stiklinės tirpios bulvių košės dribsnių

Įdaras:
¼ stiklinės cukraus
1 ½ šaukštelio cinamono
2 šaukšteliai miltų
2 šaukštai tirpinto sviesto

Riešutinis glajus:
1 1/2 stiklinės nesmulkintų skrudintų riešutų (karijų arba graikinių)
1/2 stiklinės klevų sirupo
2 šaukštai tamsaus romo
40 g sviesto, ištirpinto
2/3 stiklinės rudojo cukraus


*1 stiklinė = 236 ml



Mieles ir šaukštelį cukraus sumaišyti su 1/4 stiklinės šilto vandens. Palikti 5 minutes, kad pradėtų putoti. Miltus persijoti. Į persijotus miltus suberti cukrų, druską, tirpios bulvių košės dribsnius, supilti tirpintą sviestą, šiltą pieną, vandenį ir mieles. Viską išmaišyti mediniu šaukštu arba elektriniu mikseriu ir užminkyti tešlą. Minkyti 5 – 7 minutes, kol tešla taps elastinga ir minkšta. Suformuoti rutulį, dėti į aliejumi išteptą dubenį, uždengti virtuvinu rankšluostėliu ir palikti 2 valandoms šiltai, kad pakiltų.

Kol tešla kyla, pasiruošti įdarą: sumaišyti cukrų, cinamoną ir miltus.

Sviestu ištepti dviejų apvalių 20 – 25 cm skersmens kepimo formų vidų: dugną ir šonus. Sumašyti klevų sirupą, glajui skirtą tirpintą sviestą ir romą. Į formas suberti riešutus ir paskleisti, kad riešutai padengtų visą dugną tolygiu sluoksniu. Riešutus apibarstyti ruduoju cukrumi.

Pakilusią tešlą iškočioti ant silikonine arba maistine plėvele ištiesto paviršiaus į maždaug 30 cm x 40 cm lakštą. Iškočiotos tešlos paviršių ištepti įdarui skirtu tirpintu sviestu, ant jo tolygiai paskirstyti įdarą ir susukti į vyniotinį, pradedant nuo ilgojo krašto. Vyniotinį pjaustyti į 12 vienodo dydžio bandelių, jas išdėlioti į paruoštas kepimo formas ant riešutu ir cukraus sluoksnio, tarp bandelių paliekant didokus tarpus. Uždengti virtuviniu rankšluostėliu ir palikti 1,5 – 2 valandoms šiltai, kad pakiltų.

Orkaitę įkaitinti iki 175oC (350oF).

Iškilusias bandeles kepti maždaug 25 minutes, kol viršus gražiai paruduos.

Iškepusias bandeles traukti iš orkaitės. Atsargiai apversti ant lėkštės arba padėklo. Tiekti šiltas arba kambario temperatūros.







Sticky Buns

Adapted from King Arthur Flour



Dough:
1 packet (2 ½ teaspoons) instant yeast
1 cup warm water
3 cups flour
6 tablespoons butter, melted
3 tablespoons sugar
1 teaspoon salt
¼ cup warm milk
½ instant mashed potato flakes

Filling:
¼ cup sugar
1 ½ teaspoon cinnamon
2 teaspoons flour
2 tablespoons butter, melted

Nut Topping:
1 1/2 cup pecans or walnuts
1/2 cup maple syrup
2 tablespoons dark rum
3 tablespoons butter, melted
2/3 cup brown sugar

Mix yeast and 1 teaspoon of sugar with 1/4 cup of warm water and leave for 5 minutes until it begins to bubble. Sift the flour. Mix flour, sugar, salt, instant mashed potato flakes, melted butter, warm milk, water and bubbly yeast mixture. Use a wooden spoon or an electric mixer to make the dough. Knead the dough for about 5 – 7 minutes until it is soft and stretchy. Form a ball, place it into lightly oiled bowl, cover with kitchen towel and set some place warm to rise for 2 hours.

While the dough is rising, make the filling: mix sugar, cinnamon and flour.

Butter two round cake or pie pans, bottom and sides. Mix maple syrup, 3 tablespoons of melted butter and rum. Sprinkle nuts in an even layer on the bottom of the buttered pans. Sprinkle with brown sugar.

Roll the risen dough on the silicone or plastic wrap lined surface into a 12” X 16” rectangle. Brush the dough surface with melted butter. Sprinkle the filling evenly over the dough, covering the entire surface. Roll the dough into a log the long way. Slice the log into 12 even slices. Place the rolls into prepared pans, on top of the nut and brown sugar layer, leaving enough space between the rolls. Cover with kitchen towel and let the rolls rise somewhere warm, for 1.5 – 2 hours.

Preheat the oven to 350oF.

Bake the rolls for about 25 minutes, or until the tops turn golden brown.

Remove rolls from the oven. Carefully invert the pans onto two plates or trays. Serve warm or at room temperature.