Rodomi pranešimai su žymėmis citrinos. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis citrinos. Rodyti visus pranešimus

22 sausio, 2014

Nigella Lawson mandarinų pyragas



Tai yra tas garsusis, per visą internetą nuskambėjęs Nigella Lawson pyragas su mandarinais ir migdolais; ir, beje, pats populiariausias receptas Nigella Bites laidoje.

Deb iš Smitten Kitchen jį kepė ir gyrė, kad pyragas išejo super drėgnas, kvapnus ir skanus, bet, kaip ne keista, tai nebuvo tas pats geriausias jos gyvenime keptas pyragas. Man gal ir nėra pats geriausias (nors aš net nežinau, kuris pyragas man yra tas pats geriausias), bet mano keptų ir ragautų pyragų hierarchinėje lentelėje šitas mandarinų pyragas yra aiškiai prie geresnių. Jis bus labai kvapnus ir labai drėgnas, ant viršaus susidarys saldi lipni plutelė; tekstūra bus greičiau panaši į tradicinio lietuviško apkepo, o ne į pyrago (nes vietoje miltų čia dedami migdolai). Nigella rašo, kad vietoje mandarinų galima dėti apelsinus arba per pusę apelsinus ir citrinas, tik tada reikės daugiau cukraus. Emma iš mano mylimojo Poires Au Chocolat blogo šitą pyragą iškepė iš raudonųjų apelsinų. Manau, kad galima net ir greipfrutus naudoti, jeigu norit; tikrai turėtų būti skanu. Taigi, sumasumarum, labai vykęs pyragas iš citrusinių vaisių, gluten free ir super skanus.

Aušra
















Nigella Lawson mandarinų pyragas

Receptas iš Nigella Lawson | How to Eat

375 g mandarinų su žievelėmis
6 kiaušiniai
225 g cukraus
250 g maltų migdolų
1 šaukštelis kepimo miltelių

Madarinus dėti į puodą su vandeniu ir virti 2 valandas. Ištraukti iš vandens, palaukti, kol šiek tiek atvės, perpjauti pusiau ir išimti sėklas. Mandarinus dėti į elektrinį smulkintuvą ir sumalti iki vientisos tyrės.

Orkaitę įkaitinti iki 190ºC. Apvalią 21 cm skersmens pyrago formą nusiimančiais kraštais patepti sviestu ir iškloti sviestiniu popieriumi: ant dugno dėti iš popieriaus iškirptą skritulį, o formos kraštus pilnai padengti sviestinio popieriaus juosta.

Dideliame dubenyje šluotele išplakti kiaušinius ir cukrų iki vientisos masės. Suberti migdolus ir kepimo miltelius. Išmaišyti. Sudėti mandarinų tyrę ir vėl gerai išmaišyti.

Tešlą supilti į paruoštą formą. Kepti maždaug 45 – 50 minučių, kol viršus taps sodrios auksinės spalvos, o į pyrago vidurį įkištas medinis iešmelis liks sausas. Traukti iš orkaitės, neišėmus iš formos, pyragą dėti ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų. Nuimti formos kraštus ir popierių. Pyragą perdėti ant lėkštės arba padėklo. Puošti tirpintu šokoladu arba cukraus pudra.








Nigella Lawson’s Clementine Cake

Recipe from Nigella Lawson | How to Eat

375 g (13 ounces) whole clementines, unpeeled (approx. 4 medium-sized ones)
6 eggs
225 g (1 ¼ cup) sugar
250 g (2 ¼ cup) ground almonds
1 teaspoon baking powder

Put the clementines in a pot with some cold water, bring to the boil and cook for 2 hours. Drain and let cool slightly. When clementines are cool enough to handle, cut each clementine in half and remove the seeds. Process clementines - skins, pith, fruit and all - in a food processor.

Preheat the oven to 190ºC/375ºF. Butter 21 cm / 8 inch springform pan and line the bottom and the sides with parchment by placing a parchment round on the bottom of the pan, and a 3-inch wide parchment ribbon around the sides.

In a large bowl beat the eggs and sugar until uniform. Add ground almonds and baking powder, mix well, then finally add the pulped oranges. Mix to incorporate.

Pour the cake batter into the prepared pan and bake for about 45 – 50 minutes, until the top is golden brown and a skewer inserted in the center of the cake comes out clean. Remove from the oven, place on a cooling rack and let it cool completely in a pan. When the cake is completely cool, remove the sides of the pan and the parchment, transfer cake to a plate or a cake stand, drizzle with melted chocolate or sprinkle with powdered sugar and serve.

11 rugsėjo, 2013

Žvejyba



Šiemetinių mūsų atostogų prie jūros pagrindinis užsiėmimas buvo žvejyba. Žvejojome nuo molo ir nuo prieplaukos, jūroje ir įlankoje, vandenyno platybėse iš žvejybinio laivo, ir pliaže, įsibridę į vandenį. Daugiausiai žvejojo Jonas, o mes su Julium jam ieškojome krabų, lervų ir kitokio mąsalo, klausėmės žvejų istorijų ir palaikėme Jonui kompaniją.

Sugauta buvo visko ir po daug: Jonas iš vandens traukė plekšnes, menkes ir ungurius, jūrinius karšius, vilkešerius, melsvažuves, skorpenžuves, varliažuves, rajas ir dar kitokius monus, kuriuos nežinau kaip reikėtų lietuviškai pavadinti. Sužvejotos žuvys nei viena nebuvo tokio dydžio, kad būtų verta neštis namo, bet žvejyboje ne laimikio dydis yra svarbiausia.










Mes ištisas dienas leidome vandenyje arba prie vandens, kasdien sutikdavome ir palydėdavome saulę, su kitais žvejais dalinomės patirtimi ir mąsalu, klausėmės būtų ir nebūtų istorijų apie rekordinius laimikius ir egzotines keliones. Žvejojant niekaip neišeina skubėti. Lėtas tokios veiklos tempas ir monotonija man primena meditaciją. Trumpai tariant, žvejyba man - tai tarsi psichologinė terapija gryname ore. Tikras pilnavertis poilsis.

Vieną dieną mes nutarėme plaukti į jūrą žvejybiniu laivu. Aš didžiąją tos kelionės dalį praleidau persisvėrusi per laivo bortą, pažaliavusi nuo nepabaigiamo supimo. Bet Jono veidas švieste švietė: jis ir aplink jį žvejojantys žvejai iš vandens traukė iki šiol tik nuotraukose matytas žuvis, vieni kitiems padėjo jas nukabinti nuo kabliukų, kartu narpliojo susiraizgiusį valą, pasakojo anekdotus. Aš negalėjau žvejoti, nors ir norėjau. Organizmas neleido. Tačiau keisčiausia buvo tai, kad kai po keturių valandų tokio pasiplaukiojimo aš pagaliau išlipau iš laivo, kai supimas pagaliau pasibaigė ir negerumas praėjo, aš jaučiausi taip, lyg ir vėl galėčiau plaukti tuo pačiu laivu atgal į banguotą jūrą. Aš norėjau vėl sėdėti ant vėjuoto denio ir laukti didesnės bangos, kuri perpils nuo galvos iki kojų. Paradokslu, bet man ta kelionė laivu savotiškai patiko.


Photo: A sting ray swimming in grass flats
http://images.nationalgeographic.com/wpf/media-live/photos/000/338/cache/ray-key-west_33882_990x742.jpg


Sugrįžę į Itaką mes dažnai prisimename dienas, praleistas pajūryje kartu, žvejojant. Prisimename tuos saulėlydžius ir saulėtekius, krabų pilnus kibirėlius ir saulėje blizgančias rajažuves. Mes planuojame naujas keliones, svajojame sugauti marliną ir mahi mahi. O pietums mes išsikepam žuvies kepsnį. Rajažuvės yra ne tik nepaprastai gražios. Jos yra ir nenupasakojamai skanios. Tikras delikatesas.

Aušra











Rajažuvės šnicelis

Receptas iš Bon Appétit | September 2013



1½ stiklinės panko džiūvėsėlių
2 kiaušiniai, išplakti šakute
1 stiklinė miltų
4 rajažuvės file, kiekviena maždaug po 150 g
50 g sviesto
2 šaukštai konservuotų kaparėlių
1 citrinos sultys
1 šaukštas pilnagrūdžių garstyčių
Prieskoninių žolelių (petražolių, laiškinių česnakų laiškų, peletrūno), smulkiai sukapotų
Druskos
Maltų juodųjų pipirų
Aliejaus, kepimui
Citrinos skiltelių

Trupinius, plaktus kiaušinius ir miltus sudėti į atskirus dubenėlius.

Žuvį pabarstyti druska ir maltais pipirais. Kiekvieną žuvies file pirmiausia apvartyti miltuose, po to merkti į kiaušinių plakinį, pakėlus leisti plakiniui nuvarvėti, ir paskiausiai apvolioti džiūvėsėliuose. Dėti ant lėkštės.

Didelėje keptuvėje ant vidutinio karštumo ugnies pakaitinti aliejų. Kepti tik po 1 – 2 filė iš karto, kad kepdami žuvies gabalėliai vienas prie kito nesiliestų. Kepti, kol lengvai apskrus iš abiejų pusių, maždaug po 2 minutes ant vienos pusės. Perkelti ant popieriniais rankšluostėliais išklotos lėkštės.

Kai visi žuvies gabalėliai bus iškepti, iš keptuvės nupilti aliejų, sudėti sviestą ir kaitinti, retkarčiais pamaišant, kol sviestas pradės putoti ir vos vos paruduos. Suberti kaparėlius, supilti citrinų sultis, sudėti garstyčias, Keptuvę su padažu nukelti nuo ugnies. Suberti žoleles. Įberti druskos. Išmaišyti.

Žuvies gabalėlius apšlakstyti padažu ir tuojau pat tiekti į stalą. Tiekti su citrinų skiltelėmis.










Skate Schnitzel

Recipe from Bon Appétit | September 2013
 

1½ cup panko
2 eggs, beaten to blend
1 cup flour
4 skate wing fillets, about 5 - 6 ounces each
1/4 cup (1/2 stick) butter
2 tablespoons drained capers
Juice of 1 lemon
1 tablespoon whole grain mustard
Finely chopped fresh herbs (parsley, chives, and/or tarragon)
Salt
Freshly ground pepper
Vegetable oil, for frying
Lemon wedges, for serving

Place breadcrumbs, eggs, and flour in separate shallow bowls.

Season fish with salt and pepper. Dredge fish in flour, shaking off excess, coat with egg, letting excess drip back into bowl, and coat with breadcrumbs; transfer to a plate.

Heat oil in a large cast-iron or other heavy skillet over medium-high heat. Working in batches, sauté skate until golden brown and just cooked through, about 2 minutes per side. Transfer to a paper towel-lined plate.

Pour off oil in pan; heat butter, stirring occasionally, until foaming and starting to brown. Whisk in capers, lemon juice and mustard. Remove from heat. Mix in herbs and salt.

Drizzle skate with brown butter sauce and serve right away with lemon wedges.