Meteorologai prognozuoją, kad šią savaitę pro Itaką prasineš stiprus uraganas Sandy. Tikimasi, kad bus baisios vėtros, nematytai stiprus lietus, nuo kurio ištvins ežeras, bus užpilti namų rūsiai ir neribotam laikui dings elektra. Jeigu tokie orai laikysis iki trečiadienio, šiemet Itakoje gali nebūti Halloween’o.
Mano vaikai jau dabar groja gedulingus maršus ir apverkdinėja nuplaukusią šventę. O aš slaptai tikiuosi, kad Sandy ypatingos žalos Itakai nepridarys, ir Halloween’ą mes švesim taip, kaip priklauso: gatvės bus pilnos kostiumuotų vaikų, žmonės pasipuoš kiemus, pristatys išpjaustytų moliūgų ir pridegios žvakelių. Aš išsitrauksiu savo seną pirato skrybėlę, ir gal netgi užsidėsiu juodą peruką. Mes vaikščiosim iki vėlumos, po kojomis čežės nukritę lapai, vaikai rinks saldainius, mes laikas nuo laiko sustosim pasikalbėti su pažistamais. O kai sugrįšimo po viso trick-or-treat’inimo, namuose bus elektra, mes pasikaitinsime obuolių sulčių ir naktipiečiams suvalgysim kažką labai skanaus ir saldaus.
Visiems linkiu smagaus, gražaus ir svarbiausiai – saugaus Halloween’o.
Aušra
Mano vaikai jau dabar groja gedulingus maršus ir apverkdinėja nuplaukusią šventę. O aš slaptai tikiuosi, kad Sandy ypatingos žalos Itakai nepridarys, ir Halloween’ą mes švesim taip, kaip priklauso: gatvės bus pilnos kostiumuotų vaikų, žmonės pasipuoš kiemus, pristatys išpjaustytų moliūgų ir pridegios žvakelių. Aš išsitrauksiu savo seną pirato skrybėlę, ir gal netgi užsidėsiu juodą peruką. Mes vaikščiosim iki vėlumos, po kojomis čežės nukritę lapai, vaikai rinks saldainius, mes laikas nuo laiko sustosim pasikalbėti su pažistamais. O kai sugrįšimo po viso trick-or-treat’inimo, namuose bus elektra, mes pasikaitinsime obuolių sulčių ir naktipiečiams suvalgysim kažką labai skanaus ir saldaus.
Visiems linkiu smagaus, gražaus ir svarbiausiai – saugaus Halloween’o.
Aušra
Spalio 31, 2012
P.S. Atsižvelgdama
į
žemiau esančius komentarus, perfrazuoju paskutinįjį šio įrašo sakinį:
Linksmo, šaunaus
ir saugaus Halloween’o linkiu tik
tiems, kurie jį šiandien švenčia, Lietuvoje ar už jos ribų, ir tiems, kurie nemano, kad Halloween’as kertasi su jų tradicijomis,
moralės normomis ir tautiniais papročiais.
Visiems
tiems, kuriems Halloween’as yra
nepriimtinas, nes jo “koncepcija yra kardinaliai priešinga
lietuviškajai” sakralinei visuotinio susikaupimo nuotaikai, tvyrančiai
Lietuvoje savaitę prieš Vėlines ir savaitę po, aš patariu į šį palinkėjima
nereaguoti. Rytoj, Visų Šventųjų dieną aš paskelbsiu naują įrašą Vėlinių/kapų
tematika.
Dar sykelį
didelis ačiū, kad skaitote, ir kad nepatingite pasidalinti savo mintimis.
Aušra
Raganų piršteliai
Martha Stewart receptas
1 2/3 stiklinės* miltų
2 kiaušiniai
113 g sviesto, kambario temperatūros
½ stiklinės cukraus pudros
5 šaukštai cukraus
Žiupsnelis druskos
½ šaukštelio vaniles ekstrakto
30 – 32 migdolai
*1 stiklinė = 236 ml
Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Dvi plačias kepimo
skardas iškloti sviestiniu popieriumi arba Silpat plėvele.
Atskirti vieno kiaušinio baltymą nuo trynio. Nedideliame
dubenėlyje išplakti trynį, likusį kiaušinį ir vanilės ekstraktą.
Elektriniu mikseriu iki purumo išsukti sviestą, persijotą
cukraus pudrą, cukrų ir druską. Supilti kiaušinių-vanilės mišinį ir gerai
išplakti. Suberti persijotus miltus ir atsargiai išmaišyti, kad neliktų sausų
miltų. Nepermaišyti. Tešlą įsukti į maistinę
plėvelę ir įdėti į šaldytuvą 20 – 30 minučių.
Atšalusią tešlą padalinti į dvi lygias dalis. Kol iš vienos
pusės formuosite sausainius, kitą tešlos pusę palikite šaldytuve. Tešlos puselę padalinti į 15 – 16 lygių
dalių. Kiekvieną dalį delnu pakočioti ant pamiltuoto sauso paviršiaus ir
suformuoti piršto formos volelį. Į vieną volelio gala įspausti migdolą, Peiliu
įspausti “pirštų krumplius”. Sausainius dėlioti ant popieriumi išklotos skardos,
tarp jų paliekant poros centimetrų tarpus. Sausainių viršų patepti kiaušinio
baltymu. Kepti maždaug 12- 14 minučių, kol sausainiai lengvai pagels, Ataušinti
skardoje. Laikyti sandariai užsidarančiame inde.
Moliūginiai keksiukai
Receptas iš “Baked:New Frontiers in Baking”
Keksiukams:
3 stiklinės miltų
1 šaukštelis druskos
1 šaukštelis kepimo miltelių
1 šaukštelis valgomosios sodos
1 šaukštelis cinamono
1 šaukštas tarkuoto imbiero
¼ šaukštelio tarkuoto muskato
2 stiklinės* rudojo cukraus
1 stiklinė aliejaus
3 stiklinės moliūgų tyrės
2 kiaušiniai
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
Kremui:
3 stiklinės cukraus poudros
113 g sviesto, kambario temperatūros
226 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
*1 stiklinė = 236 ml
Keksiukai:
Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Keksiukams skirtą skardą
iškloti popierinėmis formelėmis.
Į didelį dubenį kartu persijoti miltus, druską, kepimo miltelius, sodą,
cinamoną ir tarkuotą muskatą.
Kitame dubenyje išplakti rudąjį cukrų ir aliejų. Sudėti moliūgų tyrę ir
gerai išmaišyti. Sudėti kiaušinius, supilti vanilę, imbierą ir plakti, kol masė taps
vientisa.
Atsargiai maišant, pamažu suberti miltų mišinį ir išmaišyti, kol neliks
sausų miltų. Nepermaišyti.
Paruoštą tešlą šaukšteliu krėsti į paruoštas keksiukų formeles,
pripildant maždaug ¾ formelių tūrio. Kepti 12 – 15 minučių, priklausomai nuo
keksiukų dydžio, kol į keksiuko vidurį įkištas medinis iešmelis liks sausas.
Keksiukus traukti iš orkaitės, perkelti
ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų.
Kremas:
Į vidutinio dydžio dubenį persijoti cukraus pudrą.
Kitame dubenyje elektriniu mikseriu iki purumo išsukti sviestą. Sudėti
grietinėlės sūrį ir toliau sukti, kol masė taps vientisa. Mikseriui sukantis
ant lėčiausio greičio, pamažu berti cukraus pudrą. Sukti, kol kremas taps
vientisas ir nebeliks sauso cukraus. Nepermaišyti, nes permaišius kremas gali
prarasti vientisą struktūrą.
Paruoštu kremu puošti atvėsusius keksiukus. Laikyti šaltai.
Moliūginiai saldainiai su baltu šokoladu
Receptas iš Food & Wine |October 2012
6 – 8 moliūginiai keksiukai
55 g sviesto, kambario temperatūros
1 stiklinė* cukraus pudros
1 šaukštas pieno
250 g balto šokolado, susmulkinto
*1 stiklinė = 236 ml
Plačią kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi.
Dubenyje elektriniu mikseriu išsukti sviestą, pieną ir persijotą cukraus pudrą. Į sviesto masę dėti keksiukus ir viską pertrinti šakute, kol susiformuos daugmaž vientisa tešla. Iš tešlos rankomis formuoti nedidelius rutuliukus. Juos dėti ant popieriumi išklotos skardos. Skardą trumpam įdėti į šaldiklį, kad saldainiai sukietėtų.
Į nedidelį puodą maždaug iki pusė pripilti vandens.Vandenį
užvirinti. Sumažinti ugnį, kad vanduo tik pamažu virtų, o ne kunkuliuotų. Ant
puodo su verdančiu vandeniu uždėti dubenį su smulkintu baltu šokoladu.
Pastoviai maišant ištirpinti šokoladą. Puodą nukelti nuo ugnies.
Paruoštą tešlos rutuliuką dėti į sausą šaukštą. Šaukšteliu
pasemti skysto šokolado ir užpilti ant šaukšte esančio rutuliuko, stengiantis
šokoladu padengti kuo daugiau rutuliuko paviršiaus. Saldainį perkelti atgal ant
tos pačios popieriumi išklotos skardos. Šokoladu padengtus rutuliukus trumpam
įkišti į šaldiklį, kad šokoladas pilnai sukietėtų. Šokoladui sukietėjus,
saldainius sudėti į sandariai užsidarantį indą. Laikyti
šaltai.
Ladies Figers
1 2/3 cups flour
2 large eggs
1/2 teaspoon vanilla extract
8 tablespoons butter (1 stick), room
temperature
1/2 cup powdered sugar
5 tablespoons sugar
Pinch of salt
30 – 32 blanched almonds
Heat
oven to 350oF. Line two baking sheets with Silpat liners or parchment paper,
and set aside.
Separate
1 egg. Set aside the white. In a small bowl, whisk together yolk, remaining
egg, and vanilla. Set aside.
In
the bowl of an electric mixer fitted with the paddle attachment, combine
butter, powdered sugar, sugar, and salt. Beat on medium speed until well
combined. Add egg mixture, and beat until smooth. Add flour mixture, and mix on
low speed just until incorporated. Wrap the dough in plastic, and chill until
firm, 20 to 30 minutes.
Divide
the dough in half. Work with one piece at a time, keeping remaining dough
covered with plastic wrap and chilled. Divide the first half into 15 – 16 pieces.
On a lightly floured surface, roll each piece back and forth with palms into
finger shapes. Pinch dough in two places to form knuckles. Score each knuckle
lightly with the back of a small knife. Transfer fingers to prepared baking
sheets. Repeat with remaining dough.
When
all fingers are formed, brush lightly with egg white. Position almond nails;
push into dough to attach.
Bake
until lightly browned, about 12 minutes. Cool completely.
Cupcakes:
3 cups flour
1 teaspoon each of salt, baking powder, and baking soda
1 teaspoon ground cinnamon
1 tablespoon grated fresh ginger
¼ teaspoon ground nutmeg
2 cups brown sugar
1 cup vegetable oil
3 cans pumpkin puree**
2 eggs
1 teaspoon vanilla
Icing:
3 cups powdered sugar
4 ounces butter, at room temperature
8 ounces cream cheese, at room temperature
1 teaspoon vanilla extract
** find the recipe for homemade pumpkin puree here
Cupcakes: Preheat oven to 350oF. Line muffin tins with paper liners.
In a large bowl, sift together all the dry ingredients, including spices; set aside. In a second bowl, whisk together brown sugar and oil well. Add the pumpkin puree and whisk again till fully combined. Add eggs, vanilla, grated ginger and whisk once again. Sprinkle flour mixture over pumpkin mixture and whisk until fully incorporated.
Spoon the batter into prepared muffin tins, about ¾ full. Bake for approximately 12 – 15 minutes, depending on the cupcake size, until the wooden skewer inserted into the center of the cupcake, come out dry. Remove cupcakes form the oven, transfer to a rack and let cool completely.
Icing: beat butter with an electric mixer until light and smooth, add cream cheese and beat until well combined. Sift in the powdered sugar, then the vanilla, and beat just until smooth.
Decorate cooled cupcakes with icing. Refrigerate.
Pumpkin Eyeballs
Recipe from Food & Wine |October 2012
6 – 8 pumpkin cupcakes
4 tablespoons butter, at room
temperature
1 cup powdered sugar
1 tablespoon milk
1 teaspoon vanilla extract
9 ounces white chocolate
Line a baking sheet with wax paper.
In a bowl, using a handheld electric mixer, beat the butter with the powdered sugar,
milk and vanilla until smooth. Finely crumble the cooled cake into the bowl and
mash with a fork until combined.
Using your hands, briefly roll the
mixture into small ball and place them onto a prepared baking sheet. Place into
freezer until firm.
In a large heat proof bowl, set
above the pot with boiling water, melt the chocolate. Place one cake ball into
a dry tablespoon; with a teaspoon scoop some of the melted chocolate and cover
with it most of the cake ball’s surface. Transfer cake ball onto the same
parchment-lined baking sheet. When all the cake balls are covered with
chocolate, place the entire baking sheet into a freezer until chocolate
hardens. Transfer cake balls into an airtight container. Sore in refrigerator.