28 sausio, 2014

Dorie Greenspan pyragas su apelsinais ir migdolais





Pagaliau sunaudojau paskutinius apelsinus, kuriuos pirkom tiesiai iš vaisių augintojų Floridoje. Citrusinių vaisių pardavimą kasmet organizuoja Jono mokyklos muzikos mokytojai; didžioji dalis surinktų lėšų pasilieka mokykloje ir yra padalinama styginių ir pučiamųjų orkestrams ir chorui; už tuos pinigus perkami ir remontuojami instrumentai, perkamos natos, visa kita, o kas lieka, paskiriama metų gale organizuojamai orkestrantų ir choristų kelionei. Pinigų reikia nemažai, todėl gruodžio pradžioje visi orkestro nariai ir jų tėveliai bei mamytės išsijuosę pardavinėja apelsinus, draugams, kaimynams, bendradarbiams ir visiems kitiems, kas geranoriškai sutinka nupirkti dėžę kitą šviežių vaisių, mokyklos orkestro labui. Aš nupirkau dvi dideles dėžes, todėl ir valgėm mes juos beveik du mėnesius.

Šiemet Jono reikalai su orkestru stipriai pašlijo. Jau kelis kartus buvo nedviprasmiškai užsiminta apie tai, kad nori nebegroti. Kol kas dar groja, dviejuose orkestruose, simfoniniame ir kameriniame, bet nežinia, ar jis ištemps iki mokslo metų galo. Šiemet pasikeitė orkestro mokytojas. Visų numylėta mokytoja ištekėjo ir išvažiavo į Vašingtoną, paniro į platesnius muzikinius vandenis. Vietoje jos į mokyklą buvo priimtas naujas orkestro vadovas. Tarp Jono ir naujojo mokytojo nuo pat pradžių užsimezgė rimtas konfliktas. Jautėsi aiškus asmenybių neatitikimas. Gerai pažindama Jono charakterį, moklso metų pradžioje trumpai pasiklausiusi naujojo mokytojo aš iškart įtariau, kad čia geruoju nesibaigs. Taip ir atsitiko. Jonas aiškina, kad mokytojas ant jo yra užsisėdęs ir kad stengiasi išėsti jį iš orkestro. Aš kol kas į šitą reikalą nesikišu. Ilgametė patirtis mane išmokė, kad pedagogas yra visada teisus, taip kad tėvų kišimasis dažniausiai nieko nesutvarko, nebent gali tik viską pabloginti. Nei Jono, nei Mr. Lewis aš nepakeisiu, todėl nusprenžiau palikti viską savieigai. Jeigu Jonas nuspręs nebegroti, aš jo tikrai neversiu; prievarta čia tikrai negelbės.


Jonas kol kas vis dar groja, dantis sukandęs rytais žygiuoja į repeticijas, bamba prieš kiekvieną koncertą. Kaip bus toliau, pamatysim.

Na o orkestro užfundyti Floridos apelsinai buvo labai geri. Nežinia, ar kitamet jų turėsim.

Aušra


























Pyragas su migdolų įdaru ir apelsinais

Receptas iš Dorie Greenspan | Around My French Table
Puošimo idėja iš Newf in My Soup
 

Padas:
1 ½ stiklinės* miltų
½ stiklinės cukraus pudros
½ šaukštelio druskos
125 g šalto sviesto, supjaustyto mažais gabalėliais
1 kiaušinio trynys

Įdaras: 
4 apelsinai
85 g sviesto, kambario temperatūros
2/3 stiklinės cukraus
3/4 stiklinės maltų migdolų
2 šaukšteliai miltų
1 šaukštelis kukurūzų krakmolo
1 kiaušinis
2 šaukšteliai tamsaus romo

*1 stiklinė = 236 ml

Padas:
Miltus, cukraus pudrą ir druską suberti į virtuvinį kombainą ir kelis kartus pasukti, kad gerai susimaišytų. Suberti sviesto gabalėlius ir sukti tol, kol visas sviestas tolygiai pasiskirstys miltuose. Dėti kiaušinio trynį ir sukti, kol pradės formuotis tešla.

Tešlą iškrėsti ant sauso paviršiaus ir 3 – 4 kartus lengvai paminkyti, kad visi ingredientai daugmaž vienodai pasiskirstytų.

23 – 25 cm skersmens apvalią pyrago formą išsiimančiu dugnu (arba šešias 10 – 11 cm skersmens mažas formeles) patepti sivestu. Tešlą pirštais įspausti į formą, padengiant dugną ir šonus. Tešlą subadyti šakute ir dėti 30 minučių į šaldiklį, kad sukietėtų.

Orkaitę įkaitinti iki 190oC. Formą su tešla traukti iš šaldiklio. Ant tešlos dėti riebalais pateptą folijos lakštą. Foliją pirštais lengvai paspausti, kad priglustų prie tešlos. Ant folijos iki formos viršaus pripilti sausų pupelių.

Kepti maždaug 18 – 20 minučių, kol tešlos kraštai sukeps. Traukti iš orkaitės. Atsargiai išimti foliją ir pupeles. Jeigu tešla formoje bus išsipūtusi, ją lengvai paspausti šaukštu. Kepti dar 3 – 5 minutes, kol tešlos krašteliai lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės, dėti ant grotelių ir palikti, kad atvėstų.

Įdaras:

Apelsinus supjaustyti skiltelėmis, pjaunant tarp jungiamųjų membranų (čia yras geras video apie apelsino pjaustymą). Apelsinų skilteles dėti tarp dvigubų popierinių rankšluostėlių sluoksnių ir palikti 1 – 2 valandoms.

Sviestą ir cukrų sudėti į virtuvinį kombainą ir sukti, kol masė taps vientisa. Suberti maltus migdolus ir sukti, kol gerai išsimaišys. Suberti miltus ir krakmolą, išmaišyti. Dėti kiaušinio trynį ir sukti maždaug 15 sekundžių, kol masė taps vientisa. Supilti romą ir trumpai pasukti, kad išsimaišytų.

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Ant plačios kepimo skardos patiesti sviestinį popierių arba silikoninį kepimo takelį. Ant popieriaus dėti formą su dalinai iškeptu pyrago padu. Ant pado supilti migdolų masę, išlyginti paviršių. Ant įdaro viršaus išdėlioti apelsinų skilteles. Kepti maždaug 40 – 50 minučių, kol įdaras lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės, dėti ant grotelių ir palikti, kad atvėstų. Nuimti formos kraštus. Pyragą atsargiai perkelti ant lėkštės arba padėklo, ant viršaus užsijoti cukraus pudros ir tiekti į stalą.









Orange Almond Tart

Recipe from Dorie Greenspan | Around My French Table
Idea for design from Newf in My Soup


Crust:
1 ½ cups flour
½ cup powdered sugar
½ teaspoon salt
9 tablespoons cold butter, cut into small pieces
1 egg yolk

Filling:
4 oranges
6 tablespoons (¾ stick) butter, at room temperature
2/3 cup sugar
3/4 cup ground almonds
2 teaspoons flour
1 teaspoon cornstarch
1 egg
2 teaspoons dark rum

Crust:
Put the flour, powdered sugar, and salt in a food processor and pulse a couple of times to combine. Scatter the pieces of butter over the dry ingredients and pulse until the butter is cut in coarsely. Add egg yolk; process until the dough begins to form clumps.

Transfer the dough out onto a work surface and very lightly knead 3 – 4 times just to incorporate any dry ingredients that might have escaped mixing.

Butter a 9- to-9½-inch tart pan (or six 4 ½ inch tart pans) with removable bottom. Press the dough evenly over the bottom and up the sides of the tart pan. Prick the crust all over with a fork and freeze for at least 30 minutes, preferably longer, before baking.

Center a rack in the oven and preheat the oven to 375 degrees F. Butter a piece of aluminum foil and press the foil snugly against the crust. Fill it with dried beans or pie weights

Bake the crust for 18 – 20 minutes, until the edges are completely set. Carefully remove the foil and weights. If the crust has puffed, press it down gently with the back of a spoon. Return the tart to the oven and bake for 3 to 5 more minutes, or until lightly golden. Transfer the baking sheet to a cooling rack and allow the crust to cool completely before filling it.

Filling:

Cut oranges into segments. (if you don’t know what that means, please watch this helpful video). Place the segments between a double layer of paper towels and let them dry for at least 1 – 2 hours.

Put butter and sugar in a food processor and process until the mixture is smooth and satiny. Add ground almonds and process until well blended. Add the flour and cornstarch, and process, then add the egg. Process for about 15 seconds more, or until the almond cream is homogenous. Add rum and process just to blend.

When you're ready to bake, center a rack in the oven and preheat the oven to 350 degrees F. Line a baking sheet with a silicone baking mat or parchment paper and put the tart shell on it.

Fill the crust with almond cream, smoothing the top. Arrange the orange slices in a decorative pattern in a single slayer over the top. Bake the tart for 40 - 50 minutes, or until the cream has risen and turned golden brown. Remove from the oven. Transfer the tart to a cooling rack and cool to room temperature.

Remove the sides of the pan. Slide the tart onto a plate or a platter. Right before serving, dust the tart with powdered sugar.

22 sausio, 2014

Nigella Lawson mandarinų pyragas



Tai yra tas garsusis, per visą internetą nuskambėjęs Nigella Lawson pyragas su mandarinais ir migdolais; ir, beje, pats populiariausias receptas Nigella Bites laidoje.

Deb iš Smitten Kitchen jį kepė ir gyrė, kad pyragas išejo super drėgnas, kvapnus ir skanus, bet, kaip ne keista, tai nebuvo tas pats geriausias jos gyvenime keptas pyragas. Man gal ir nėra pats geriausias (nors aš net nežinau, kuris pyragas man yra tas pats geriausias), bet mano keptų ir ragautų pyragų hierarchinėje lentelėje šitas mandarinų pyragas yra aiškiai prie geresnių. Jis bus labai kvapnus ir labai drėgnas, ant viršaus susidarys saldi lipni plutelė; tekstūra bus greičiau panaši į tradicinio lietuviško apkepo, o ne į pyrago (nes vietoje miltų čia dedami migdolai). Nigella rašo, kad vietoje mandarinų galima dėti apelsinus arba per pusę apelsinus ir citrinas, tik tada reikės daugiau cukraus. Emma iš mano mylimojo Poires Au Chocolat blogo šitą pyragą iškepė iš raudonųjų apelsinų. Manau, kad galima net ir greipfrutus naudoti, jeigu norit; tikrai turėtų būti skanu. Taigi, sumasumarum, labai vykęs pyragas iš citrusinių vaisių, gluten free ir super skanus.

Aušra
















Nigella Lawson mandarinų pyragas

Receptas iš Nigella Lawson | How to Eat

375 g mandarinų su žievelėmis
6 kiaušiniai
225 g cukraus
250 g maltų migdolų
1 šaukštelis kepimo miltelių

Madarinus dėti į puodą su vandeniu ir virti 2 valandas. Ištraukti iš vandens, palaukti, kol šiek tiek atvės, perpjauti pusiau ir išimti sėklas. Mandarinus dėti į elektrinį smulkintuvą ir sumalti iki vientisos tyrės.

Orkaitę įkaitinti iki 190ºC. Apvalią 21 cm skersmens pyrago formą nusiimančiais kraštais patepti sviestu ir iškloti sviestiniu popieriumi: ant dugno dėti iš popieriaus iškirptą skritulį, o formos kraštus pilnai padengti sviestinio popieriaus juosta.

Dideliame dubenyje šluotele išplakti kiaušinius ir cukrų iki vientisos masės. Suberti migdolus ir kepimo miltelius. Išmaišyti. Sudėti mandarinų tyrę ir vėl gerai išmaišyti.

Tešlą supilti į paruoštą formą. Kepti maždaug 45 – 50 minučių, kol viršus taps sodrios auksinės spalvos, o į pyrago vidurį įkištas medinis iešmelis liks sausas. Traukti iš orkaitės, neišėmus iš formos, pyragą dėti ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų. Nuimti formos kraštus ir popierių. Pyragą perdėti ant lėkštės arba padėklo. Puošti tirpintu šokoladu arba cukraus pudra.








Nigella Lawson’s Clementine Cake

Recipe from Nigella Lawson | How to Eat

375 g (13 ounces) whole clementines, unpeeled (approx. 4 medium-sized ones)
6 eggs
225 g (1 ¼ cup) sugar
250 g (2 ¼ cup) ground almonds
1 teaspoon baking powder

Put the clementines in a pot with some cold water, bring to the boil and cook for 2 hours. Drain and let cool slightly. When clementines are cool enough to handle, cut each clementine in half and remove the seeds. Process clementines - skins, pith, fruit and all - in a food processor.

Preheat the oven to 190ºC/375ºF. Butter 21 cm / 8 inch springform pan and line the bottom and the sides with parchment by placing a parchment round on the bottom of the pan, and a 3-inch wide parchment ribbon around the sides.

In a large bowl beat the eggs and sugar until uniform. Add ground almonds and baking powder, mix well, then finally add the pulped oranges. Mix to incorporate.

Pour the cake batter into the prepared pan and bake for about 45 – 50 minutes, until the top is golden brown and a skewer inserted in the center of the cake comes out clean. Remove from the oven, place on a cooling rack and let it cool completely in a pan. When the cake is completely cool, remove the sides of the pan and the parchment, transfer cake to a plate or a cake stand, drizzle with melted chocolate or sprinkle with powdered sugar and serve.

20 sausio, 2014

Bulvytės sielai / comfort fries



Orkaitėje keptų traškių bulvyčių receptą jau įdėjau, kai rašiau apie alaus tešloje keptą žuvį, bet nutariau pasikartoti ir bulvytėms paskirti atskirą įrašą.

Šitos bulvytės turi viską, ko reikia geroms French fries: traškios ir sausos išorėje, minkštos ir garuojančios viduje; joms pagaminti nereikia kelių kibirų aliejaus, jokių sietelių, rankšluostėlių, termometrų, kepimų keliais etapais ir visų kitų monų, apie kuriuos dažnai šnekama French fries receptuose. Dar neverta pamiršti ir gyvybei gresiančio pavojaus, kai ant vyryklės putoja katilas su keliais litrais įkaitusio aliejaus.

Bulvytes kepant orkaitėje, aliejus pilamas ant skardos, tik plonas sluoksnis, kad padengtų dugną. Bulvių skiltelės nusausinamos ir taip pat suvilgoms aliejumi, dar apibarstomos norimais prieskoniais ir kišamos į karštą orkaitę. Kadangi bulvių skiltelės mažos, o orkaitė labai karšta, tai kepimo procesas vyksta daugmaž taip pat, kaip ir kepant dideliame aliejaus kiekyje: aliejus ant skardos ir ant skiltelių paviršiaus momentaliai įkaista ir ima čirškinti bulves. Skiltelių išorė gražiai apskrunda, o vidus staigiai iškepa, tik be katilo aliejaus. Ir negresia pavojus gyvybei.

Tokios bulvytės bus idealus garnyras prie visokiausių įmanomų patiekalų, prie kurių tinka keptos bulvės.

Mano namuose mes jas mėgstam valgyti tiesiog taip, vienas, karštas, tiesiai iš orkaitės, su kečupu.




arba su kokiu nors namų gamybos aioli.



Prieš kepant jas galima apibarstyti rūkyta paprika, arba kario prieskoniais, arba kitais mėgiamais prieskoniais, aštresniais ar švelnesniais, kaip tik širdis geidžia.






Ant iškeptų bulvių mano vaikai mėgsta užbarstyti tarkuoto čederio (cheese fries),




o man net ir sūrio nereikia. Aš užbarstau daug druskos ir dažau jas į Heinz kečupą.

Aušra






Okraitėje keptos bulvytės
 

Orkaitę įkaitinti iki 215oC.

Plačią kepimo skardą ištiesti folija. Į skardą įpilti truputį aliejaus ir paskleisti plonu sluoksniu.

Bulves supjaustyti įšilgai į 6 – 8 skilteles, jas paskleisti ant rankšluostėlio ir gerai nusausinti. Skilteles suberti į didelį dubenį, apšlakstyti aliejumi ir išmaišyti. Bulvių skilteles išdėlioti vienu sluoksniu ant paruoštos skardos, pjautąja dalimi žemyn. Pabarstyti druska. Kepti, nemaišant ir nejudinant, kol skiltelių apačia įgaus sodrią auksinę spalvą. Kepimo laikas priklausys nuo kepimo skardos. Skilteles apversti ant kitos pusės ir kepti dar maždaug 10 minučių, kol kita pusė lengvai apskrus. Traukti iš orkaitės. Tiekti tuojau pat.







Oven Fries

Preheat oven to 425oF.

Line large baking sheet with foil. Spread a thin layer of oil on the baking sheet.

Cut potatoes lengthwise into 6 – 8 wedges. Spread wedges on a paper towel and pat them dry. Place potato wedges into a large bowl, drizzle with some oil and mix to coat. Lay wedges in a single layer on the prepared baking sheet, cut side down. Sprinkle generously with salt. Bake potatoes without moving them until the bottom side of the wedges turns deep brown in color. Roasting times will depend on your baking sheet and can vary from 20 to 40 minutes. Remove potatoes from the oven, turn them onto another side and roast for another 10 – 15 minutes, until other side is lightly browned. Remove from the oven. Serve right away.