Rodomi pranešimai su žymėmis viskis. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis viskis. Rodyti visus pranešimus

29 lapkričio, 2011

Airiška kava


Airiška kava – tai mano tradicinis pošventinis gėrimas. Arba tarpšventinis. Arba priešventinis. Tinka ir šiaip šiokią dieną. Tai net ne gėrimas, o tiesiog desertas, nes aš niekada nepagailiu grietinėlės ir cukraus. Tai stipri, saldi, viskiu kvepianti kava, plius švelnus gurkšnelis vėsios grietinėlės. Aš airišką kavą dažniausiai geriu vakare, bet jeigu bijote penakt nesumerkti akių, galit ramiausiai susimaišyti airiškos kavos iš ryto; bent jau aš manau, kad čia viskas tvarkoj –  iš ryto kavą gerti kaip ir priklauso. O lašelis viskio dar niekada kavos nepagadino. 

Skanaus!

Aušra



 
Airiška kava

1 gėrimui: 

¾ stiklinės stiprios karštos kavos
3 šaukštai airiško viskio
2 šaukšteliai rudojo cukraus
2 šaukštai riebios plaktos grietinėlės

Grietinėlę plakti tik tol, kol pradės tirštėti, bet dar nebus standi.
Stiklinėje sumaišyti karštą kavą, cukrų ir viskį. Ant viršaus per apverstą šaukštą lėtai užpilti grietinėlę ir iškart vartoti.





Irish coffee

1 drink

¾ cup strong hot coffee
3 tablespoons Irish whiskey
2 teaspoons brown sugar
2 tablespoons lightly whipped heavy cream

Whip the cream just until it begins to thicken but does not yet hold the peaks.
In a glass mix hot coffee, sugar and whiskey. Top with whipped cream, by pouring it slowly over the back of the spoon into the glass.

19 lapkričio, 2011

Padėkos diena - moliūginis grietinėlės sūrio pyragas

 

Būtų buvęs puikus pyragas, jeigu nebūčiau pamiršusi įdėti druskos. Ko tik nenutinka!

Nors ir be druskos, vistiek buvo skanu.  

Sūrokas karamelinis padažas užmaskavo mano klaidą, o prie pyrago ypač tiko Jūratės pagaminti pistaciniai ledai (o gal teisingiau būtų sakyti “ledai su pistacijomis”..??). 




Tai buvo pirmasis mano gyvenime grietinėlės sūrio pyragas, ir manau, kad visai neblogai pavyko. 




Moliūginis grietinėlės sūrio pyragas su viskio ir karamelės padažu

Pagal David Lebovitz receptą iš “Ready for Dessert”
  
Padui:
150 g pekano riešutų
3 šaukštai rudojo cukraus
45 g sviesto, ištirpinto
¼ šaukštelio cinamono

Įdarui:
675 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
250 g cukraus
4 kiaušiniai, kambario temperatūros
120 g natūralaus nesaldinto jogurto, kambario temperatūros
2 šaukštai miltų
425 g moliūgų tyrės, konservuotos arba šviežios, kambario temperatūros
1 šaukštelis cinamono
1 šaukštelis šviežio tarkuoto imbiero
Žiupsnelis tarkuoto muskato
Žiupsnelis druskos
1 šaukštelis vanilės ekstrakto

Padažui:
85 g sviesto, susmulkinto
125 ml riebios grietinėlės
215 g rudojo cukraus
60 ml šviesaus kukurūzų sirupo
½ šaukštelio druskos
60 ml viskio
150 smulkintų pekano riešutų

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Sviestu ištepti apvalios 23 cm skersmens torto skardos išsiimančiu dugnu vidų: dugną ir šonus. 

Virtuviniame kombaine sumalti pyrago padui skirtus riešutus, ištirpintą sviestą, cukrų ir cinamoną, kol viskas daugmaž susimašys ir sulips į birią tešlą. Mišinį iškratyti į paruoštą torto skardą. Tešla tolygiai padengti skardos dugną, prištais ją suploti, kad būtų vientisas gražus pyrago sluoksnis. Kišti į orkaitę ir kepti maždaug 15 minučių, kol paruduos. Skardą traukti iš orkaitės ir palikti, kad pilnai atvėstų. Skardos dugną ir šonus apsukti dideliu folijos lakštu, užspausti kraštus, kad dugnas būtų pilnai užsandarintas. Folija apsuktą skardą įstatyti į gilų keptuvą storu dugnu. 

Įdarui: elektriniu mikseriu sumaišyti grietinėlės sūrį ir cukrų. Maišyti tik tol, kol pasidarys vientisa masė. Nepermaišyti. Po vieną dėti kiaušinius, kaskart gerai išmaišant. Dėti jogurtą, miltus, moliūgų tyrę, prieskonius, druską ir vanilę. Atsargiai išmaišyti. Įdarą pilti į skardą ant iškepto pado. Į keptuvą įpilti karšto vandens, kad skarda su pyragu būtų maždaug iki pusės panirusi į vandenį. Kepti maždaug 1 valandą ir 15 minučių, kol pyrago kraštai sukeps, o viršus lengvai paruduos. Ištraukus iš orkaitės, skardą su pyragu palikti keptuve su karštu vandeniu. Po maždaug 30-ties minučių skardą traukti iš keptuvo. Peilį panardinti į karštą vandenį, ir dar drėgnu ir šiltu peiliu atlaisvinti prie skardos prikibusius pyrago kraštus. Atidaryti skardą, pyragą perkelti ant padėklo arba lėkštės ir palikti, kad pilnai atvėstų. 

Padažui: nedideliame puode užvirinti sviestą, grietinėlę, cukrų, kukurūzų sirupą ir druską. Virti, kol cukrus ištirps. Virti dar porą minučių nemaišant. Nukelti nuo ugnies, supilti viskį ir smulkintus riešutus. Išmaišyti it atvėsinti iki kambario temperatūros.





Pumpkin Cheesecake with Whiskey – Caramel Topping

Recipe from David Lebovitz “Ready For Dessert"



Crust:
1 ½ cups pecans
3 tablespoons brown sugar
3 tablespoons butter, melted
¼ teaspoon ground cinnamon

Filling:
1 ½ pounds cream cheese, at room temperature
1 ¼ cups sugar
4 eggs, at room temperature
2 tablespoons flour
½ cup plain yogurt
15 ounces pumpkin puree, canned or freshly made, at room temperature
1 teaspoon ground cinnamon
1 teaspoon ground fresh ginger
Pinch of ground nutmeg
Pinch of salt
1 teaspoon vanilla extract

Topping:
6 tablespoons butter, cut into small pieces
½ cup heavy cream
1 cup brown sugar
¼ cup light corn syrup
½ teaspoon salt
¼ cup whiskey
1 ½ cup pecans, chopped

Preheat oven to 350oF. Butter bottom and sides of 9” springform pan. 

In a food processor mix pecans, sugar and melted butter until nuts are finely chopped and the mixture begins to hold together. Transfer the mixture into a prepared springform pan, press it with you fingers into an even layer to cover the entire bottom of the pan. Bake until deep golden brown, about 15 minutes. Remove from oven. Wrap a large sheet of aluminum foil around the bottom of the pan to make it completely waterproof. Place the wrapped springform pan into a large roasting pan. 

Prepare filling: with electric mixer mix together cream cheese and sugar, just until smooth. Do not overmix. Add eggs, one at a time, mixing well after each addition. Add yogurt, flour, pumpkin puree, spices, salt and vanilla. Mix well. Pour filling into a pan on top of the baked cake crust. Pour enough hot water into roasting pan, so that the springform pan would be halfway submerged in water. Transfer roasting pan into oven. Bake approximately 1 hour and 15 minutes,until the edges are set and the top is lightly brown. Remove roasting pan from the oven. Let the cake sit in the roasting pan with water for another 30 minutes. Remove the springform pan from the water. Dip the knife into hot water and run it around the edge of the cake to loosen it from the sides of the pan. Open the pan, transfer the cake to the plate or a platter and let it cool completely. 

Prepare topping: in a medium sauce heat butter, cream, brown sugar, corn syrup and salt. Boil, stirring occasionally, until sugar dissolves. Boil without stirring for another 2 minutes. Remove from heat. Stir in whiskey and chopped pecans. Let it cool to room temperature.  

04 lapkričio, 2011

Medicina, kriaušės ir viskis


Prieš porą dienų food52 paviešino vieną tokį straipsnį, kur rašoma, jog dvi - trys taurės vyno (ar kitokių tauriųjų gėrimų) per savaitę padidina susirgimo krūties vėžiu tikimybę. Jeigu tai jau nebe pora taurių per savaitę, o daugiau, tikimybė įsigyti vėžį proporcingai auga: papildomai suvartojus 10g alkoholio per savaitę, tikimybė ateityje susirgti krūties vėžiu išauga 10%. Baisu! Tai gal jau geriau išvis nevartoti nė lašo? Pasirodo su alkoholiu nėra viskas taip paprasta: visiškai nevartoti irgi negerai, ypač moterims. Toliau straipsnyje pasakojama, kad yra ir kita saikingo alkoholio vartojimo medalio pusė: visas pulkas mokslininkų ir daktarų neva tai įrodė, kad išgeriant tik retkarčiais ir po truputį galima stipriai susimažinti tikimybę susirgti širdies ir kraujagyslių ligomis. Vienu žodžiu, susimąsčiau: tai ar vartoti, ar ne? Ar geriau krūties vėžys, ar miokardo infarktas? Pasirinkimas kokių reta. Bemąstydama apie tai, kaip čia rasti aukso vidurį, įpuoliau į depresiją. Nusiraminimui, kaip dažniausiai man atsitinka, ėmiau sklaidyti kepinių knygas. Norit tikėkit, norit ne, bet pirmasis atverstas receptas buvo “Whiskey and Pear Tart”. Tarp kitko, ne “Pear and Whiskey Tart”, bet atvirkščiai. Pirmiausiai pagalvojau, kad reikia kuriam laikui susilaikyti nuo tokių derinių, kol neapsisprendžiau, kuria kryptimi čia man pasukus alkoholio vartojimo/nevartojimo kryžkelėje. Bet dvejonės truko neilgai. Nutariau, kad jeigu jau taip nutiko, kad būtent “Whiskey and Pears” yra mano šio vakaro receptas, tai tebūnie whiskey and pears! Mano kraugagyslės man už tai tik padėkos, o nuo vėžio bandysiu saugotis antioksidantais, esančiais kriaušėse, vanilėje ir cinamone

Jei dar neužsirašėte į “Daugiau Nei Lašo!” draugiją, būtinai išsikepkit šitą pyragą! Arba jeigu jau užsirašėte ir net sumokėjote nario mokestį, aš vistiek paraginčiau išsikepti, ir jokiu būdu nenusukit viskio. Tebūnie tai, kaip sakoma, pats paskutinis lašelis. Prižadu - paragavę tikrai suprasit, kad buvo verta nusidėti. 

Gero visiems savaitgalio!

Aušra


Kriaušių ir viskio pyragas


Pagal receptąiš “Baked Explorations”, su nedidelėmis modifikacijomis



Kriaušėms:
4 kietos kriaušės (Bosc ar kitos kietos veislės)
1 L vandens
1 + 1/3 stiklinės cukraus
1 vanilės ankštis arba 1 cinamono lazdelė
2 šaukštai viskio

Tešlai:
90 g sviesto, smulkinto
1 šaukštas rapsų aliejaus
3 šaukštai vandens
1 šaukštas cukraus
Žiupsnelis druskos
150 g miltų

Įdarui:
170 g migdolų pastos
2 šaukšteliai cukraus
2 šaukšteliai miltų
85 g sviesto, kambario temperatūros
1 kiaušinis
1 kiaušinio baltymas
1 – 2 lašai migdolų ekstrakto
1 šaukštas viskio


Kriaušes nulupti, supjaustyti į ketvirčius, išpjauti sėklalizdžius. Vandenį ir cukrų pakaitinti, kol cukrus ištirps, sudėti kriaušes ir prieskonius. Jeigu naudojama vanilė, ankštį perpjauti pusiau, išskobti lipnias sėklas ir viską sumesti į puodą su kriaušėmis: ir sėklas, ir perpjautą ankštį. Iš sviestinio popieriaus iškirpti puodo skersmens apskritimą, viduryje iškirpti poros cm skylę. Popieriniu apskritimu užkloti į vandenį panardintas kriaušes. Toks popierinis “dangtis” neleis kriaušėms išplaukti į paviršių ir jos visos vienodai išvirs. Virti ant silpnos ugnies maždaug 15 – 20 minučių. Puodą nukelti nuo ugnies, supilti viskį ir leisti kriaušėms atvėsti tame pačiame sirupe, kuriame jos virė.

Orkaitę įkaitinti iki 210oC. Karščiui atspariame inde sumaišyti sviestą, aliejų, vandenį, cukrų ir druską. Indą kišti į orkaitę ir kaitinti maždaug 15 minučių, kol sviestas pradės burbuliuoti ir aplink indo kraštus lengvai paruduos. Indą traukti iš orkaitės, suberti miltus ir gerai išmaišyti, kol susiformuos vientisa tešla. Dar karštą tešlą perkelti į apvalią (maždaug 23 cm skersmens) arba panašių gabaritų stačiakampę kepimo formą išsiimančiu dugnu. Atskirti maždaug pupos dydžio tešlos kąsnelį (jo gali prireikti iškepus pyrago padą, kai reikės užtaisyti atsiradusius įtrūkimus). Kai tešla šiek tiek pravės, ja padengti kepimo formos dugną ir šonus, pirštais spaudžiant ją, kaip plasteliną. Šakute subadyti tešlos paviršių maždaug dešimtyje vietų ir pašauti į orkaitę. Kepti maždaug 15 minučių, kol paviršius taps sodrios auksinės spalvos. Traukti iš orkaitės, likusia tešla užtaisyti visus įtrūkimus ir palikti, kad pilnai atvėstų.
Įdarui: migdolų pastą, miltus, cukrų ir druską išsukti elektriniu mikseriu, kol bus maždaug vientisa masė. Jeigu migdolų pasta sausesnė, pakanka sukti tik tol, kol neliks stambių pastos gabalų. Sviestą susmulkinti, suberti į migdolų pastos ir miltų mišinų ir toliau sukti, kol taps vientisa masė. Įmušti kiaušinį, kiaušinio baltymą, įlašinti migdolų ekstraktą ir supilti viskį. Viską gerai išmaišyti.

Pyragui:
1.       Orkaitę įkaitinti iki 180oC.
2.       Kriaušes traukti iš sirupo, perpjauti pusiau, skilteles nusausinti ant popierinių rankšluostėlių.
3.       Įdarą tolygiai paskirstyti ant iškepto pyrago. Ant įdaro išdėlioti kriaušių skilteles.
4.       Kepti maždaug 30 – 40 minučių, kol įdaras aplink kriaušių skilteles paruduos.
5.       Kol pyragas kepa, užvirinti nuo kriaušių likusį sirupą ir virti ant stiprios ugnies, kol sirupas sutirštės, maždaug 20 – 25 minutes.
6.       Iškeptą pyragą traukti iš orkaitės, viršų aptepti sutirštintu sirupu ir dar šiltą tiekti į stalą, su juoda kava arba taurele viskio.




Whiskey & Pear Tart

Adapted from "Baked Explorations" with a few slight modifications

Pears:
4 firm pears (Bosc or any other firm kind)
1 Qt water
1 + 1/3 cup sugar
1 vanilla bean or 1 cinnamon stick
2 tablespoons whiskey

Shell:
6 tablespoons butter, cubed
1 tablespoon canola oil
3 tablespoons water
1 tablespoon sugar
Pinch of salt
1 cup flour

Filling:
6 ounces almond paste
2 teaspoons sugar
2 teaspoons flour
6 tablespoons butter, room temperature
1 egg
1 egg white
1 – 2 drops of almond extract
1 tablespoon whiskey

Wash, peel and quarter the pears, remove the cores. Heat water and sugar until sugar dissolves, add pears and spices. If using vanilla, split the bean in half lengthwise, scrape out the sticky seeds ant drop everything into the pot with pears: bean, seeds and all. Make a lid out of the parchment: cut the circle the same diameter as the pot and cut a 1”-wide hole in the center. Cover the pears with the parchment lid, to prevent the pears from floating up while they cook and to ensure even cooking. Cook on low heat for about 15 – 20 minutes. Remove from the heat, add whiskey and let  pears cool to room temperature in the poaching liquid.

Heat oven to 410oF. In the heat-proof bowl mix butter, oil, water, sugar and last. Place the bowl into oven and heat for about 15 minutes until butter begins to bubble and turns brown around the edges. Take the bowl out of the oven, add flour and stir until dough comes together into a ball. Place the dough into the 9” round tart pan (or rectangular pan of similar size) with removable bottom. Take a small bite of dough,  about a size of large bean, and put it aside; you might need it to repair the cracks after the crust is baked. When the dough is cool enough to handle, pat it with your fingers to cover the bottom and the sides of the pan. Prick the dough with the fork in about 10 places, bake for about 15 minutes until deep golden brown. Remove from the oven and let it cool completely.

For the filling: mix almond paste, flour, sugar and salt with electric mixer until smooth. If almond paste is a bit drier, mix it until there is no more large chunks of the dough left. Add butter and continue mixing until smooth. Add egg, egg white, a drop or two of almond extract and whiskey. Mix well.

To assemble:
1.       Heat the oven to 375oF.
2.       Take the pairs out of the syrup, cut the pear slices in half and place them on the paper towels to dry.
3.       Spread the filling evenly over the tart shell. Place pear slices onto the filling in a snug layer.
4.       Cook tart for about 30 – 40 minutes until the filling around the pears turns golden.
5.       While the tart is baking, heat the pear poaching syrup and cook it on high heat until it reduces and thickens.
6.       Take the baked tart out of the oven, glaze with reduced syrup and serve it warm with black coffee or a shot of whiskey.