Rodomi pranešimai su žymėmis vyšnios. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis vyšnios. Rodyti visus pranešimus

02 gegužės, 2013

Brunch






Kai atsikraustėme gyventi į Itaką, kelis metus iš eilės Motinos dienos proga tradiciškai eidavome į Statler viešbutį vėlyvų pusryčių (brunch). Tai buvo ypatingas brunch, toks būdavo tik kartą metuose, tik per Motinos dieną; jį ruošdavo (ir teberuošia) Cornell universiteto viešbučių administravimo fakulteto studentai. Staliuką reikėdavo rezervuoti mažiausiai prieš porą savaičių, ir tai dažniausiai tekdavo imti, tai kas liko; nebūdavo galimybės pasirinkti nei laiko, nei vietos prie lango. Itakos mąsteliais tai buvo (ir tebėra) labai garsus brunch.

Restorane visada buvo primerkiama kalnai gėlių. Kvepėdavo obelų žiedais, kava, čia pat prie staliukų skrudinama šonine ir raikomais kumpiais bei apelsinais. Baltos staltiesės. Ryškios gėlės. Nepriekaištingas aptarnavimas. Pati ta aplinka smagiam šventiniam pasisėdėjimui su mamytėmis, močiutėmis ir su mažesniais bei didesniais vaikais. Tik buvo viena bėda – maisto ten buvo ryškiai per daug. Šaltos ir šiltos salotos, karšti kepsniai, žuvys, visokiausi šalti vyniotiniai, kiaušiniai keliais variantais, dešrelės, vafliai, blyneliai ir vaisiai, o taip pat košės, jogurtai ir begalinis pusrytinis meniu. Švediško tipo stalai netilpo į vieną salę. Buvo atskiras kamabarys desertui. Aš vien nuo tos maisto gausos jaučiausi pasisotinus; o mano vaikai visiškai prarasdavo galvą; vykdavo lakstymas nuo kiaušinių prie šokoladinių krepšelių, pakeliui prigriebiant dešrigalį, saują krevečių ir porą apelsinų. Vietoj to, kad savo šventės proga aš ramiai sau sėdėčiau ir gurkšnočiau kavą, aš baisiausiai pergyvendavau, kad mano vaikai ten mirtinai persivalgys, ir skubėdavau kuo greičiau iš to brunch išsinešdinti.

Pernai mes į Statler nebėjome. Tradiciją sulaužėme. Vietoje garsaus brunch viešbutyje mes nuvažiavome į gilų kaimą, į Red Newt vyninę, kurioje šventinis meniu tilpo į vieną dailiai surašytą puslapį. Maistas buvo puikus, aplinka neįpareigojanti; vaikai nepersivalgė ir turėjo galimybę palakstyti po kiemą ir po vynuogėmis apaugusius šlaitus. Po brunch mes visi dar šauniai pasivaikščiojome po Watkins Glen tarpeklius. Niekas nesiilgėjo rafinuotojo Statler meniu. Šiemet, manau, mes irgi planuosime kažką santūresnio ir į Statler vargu ar sugrįšim.

Bet kokiu atveju, vėlyvi pusryčiai Motinos dienos proga, mano manymu, yra puiki idėja. Aš stengsiuos šią brunch’o tradiciją išlaikyti; nesvarbu, ar pusryčiausime ištaikingame viešbutyje su krištolu ir iškrakmolintomis staltiesėmis, ar kaime tarp vynuogynų ir ganyklų, ar namie, aš ir šiemet norėčiau to šventinio pasisėdėjimo su savo šeima, su puodeliu juodos kavos, su dailiai paserviruotais kiaušiniais ir su geru kokteiliu. Vienintelė sąlyga mamos dienos brunch – aš nekelsiu kojos į virtuvę. Pusryčiai bus pagaminti man.

Visas mamas sveikinu su artėjančia Motinos diena. Jūs, brangiosios, atsiloškite, atsipalaiduokite ir turėkite pačią nuostabiausią šventę.

Aušra
































Kiaušiniai Florentine su mieliniais vafliais
 ir žolelių Hollandaise padažu




Receptų šaltiniai: Marion Cunningham “The Breakfast Book” / Williams-Sonoma




Vafliai:
(maždaug 10 – 12 stačiakampių vaflių)
½ stiklinės šilto vandens
2 šaukšteliai sausų tirpių mielių
2 stiklinės šilto pieno
115 g sviesto
1 šaukštas cukraus
½ šaukštelio druskos
2 stiklinės* miltų
2 kiaušiniai
¼ šaukštelio maistinės sodos


Žolelių Hollandaise:
2 kiaušinių tryniai
115 g sviesto, kambario temperatūros
1/2 citrinos žievelė, tarkuota
1/2 citrinos sultys
1 šaukštas šviežių petražolių lapelių, smulkiai sukapotų
1 šaukštelis šviežių peletrūno lapelių, smulkiai sukapotų
1/2 šaukštelio šviežių čiobrelių lapelių, smulkiai sukapotų
Druskos



Kiaušiniai Florentine:
(4 asmenims)
8 mieliniai vafliai
25 g sviesto
1/2 vidutinio svogūno
1/4 stiklinės balto vyno
300 g šviežių špinatų
4 - 5 šaukštai aliejaus
8 kiaušiniai
Druskos
Maltų juodųjų pipirų
Hollandaise padažo

*1 stiklinė = 236 ml


Vafliai: Persijokite miltus. Ištirpinkite sviestą. Į didelį dubenį supilkite šiltą vandenį, suberkite mieles, žiupsnelį cukraus ir palikite keletą minučių pastovėti, kol mielės ištirps. Į ištirpintas mieles supilkite šiltą pieną, ištirpintą sviestą, suberkite persijotus miltus, cukrų ir druską. Viską gerai išplakite elektriniu plaktuvu, kad neliktų sausų miltų gumulėlių. Dubenį uždenkite maistine plėvele ir palikite per naktį kambario temperatūroje, kad tešla pakiltų.

Įkaitinkite elektrinę vaflinę, nustatę karščiausią įmanomą temperatūrą. Orkaitę įkaitinkite iki 95oC.

Į tešlą supilkite išplaktus kiaušinius ir sodą. Gerai išmaišykite. Tešla bus labai skysta. Tešlą pilkite į įkaitusią vaflinę, pilnai užpildydami visus griovelius. Kepkite, kol vafliai gražiai paruduos. Iškeptus vaflius dėkite ant grotelių ir kiškite į šiltą orkaitę, kad jie neatvėstų, kol kepate likusius vaflius ir ruošiate padažą. Į orkaitę taip pat įdėkite keturias lėkštes.

Padažas: ant vidutinio karštumo ugnies užkaiskite puodą su vandeniu; ant puodo viršaus uždėkite vidutinio dydžio dubenį. Vandens puode turi būti tiek, kad jis nesiektų dubens dugno. Kai vanduo puode užvirs, sumažinkite ugnies stiprumą iki minimumo.

Sviestą supjaustykite poros centimetrų dydžio gabalėliais, sudėkite į karščiui atsparų indą ir trumpai pakaitinkite mikrobanginėje krosnelėje arba ant silpnos ugnies, kol sviesto gabalėliai sušils ir dalinai aptirps.

Į virš vandens garų esantį dubenį sudėkite kiaušinių trynius. Elektiniu mikseriu arba šluotele plakite, kol tryniai pradės tirštėti. Nenustojant plakti, į trynius dėkite po vieną gabalėlį šilto sviesto, kaskart išplakant, kol sviestas pilnai įsimaišys į padažą. Sudėjus visą sviestą dar paplakite maždaug pusę minutės, kol padažas taps vientisas ir tirštas. Supilkite citrinų sultis, suberkite tarkuotą citrinų žievelę, prieskonines žoleles, truputį druskos; viską gerai išmaišykite. Puodą nukelkite nuo ugnies, o dubenį palikite virš garų, kol ruošiate špinatus ir kiaušinius

Špinatai: svogūną smulkiai supjaustykite. Vidutinio dydžio keptuvėje ant vidutinio karštumo ugnies ištirpinkite sviestą. Suberkite smulkintus svogūnus ir pakepinkite, kol suminkštės. Supilkite vyną ir kepkite, laikas nuo laiko pamaišant, kol didžioji dalis skysčio nugaruos. Suberkite špinatų lapus. Kepinkite labai trumpai, lapus pavartant virtuvinėmis žnyplėmis arba mentele, kol jie šiek tiek sukris ir suminkštės, ne ilgiau nei vieną minutę. Keptuvę nukelkite nuo ugnies. Laikykite šiltai.

Kiaušiniai: plačioje keptuvėje ant vidutinio karštumo ugnies pakaitinkite porą šaukštų aliejaus. Į karštą aliejų atsargiai įmuškite 4 kiaušinius, nesuardant trynio. Kepkite nejudinant maždaug 2 – 3 minutes, kol kiaušinio baltymas iš apačios gražiai apskrus, o iš viršaus bus pilnai sukepęs. Iškeptus kiaušinius perdėkite ant lėkštės. Užbarstykite druskos ir maltų pipirų. Tokiu pat būdu iškepkite likusius kiaušinius.

Iš orkaitės išimkite sušilusias lėkštes ir 8 mielinius vaflius. Ant lėkštės dėkite po du vaflius. Ant viršaus dėkite kauburėlį keptų špinatų, ant jų – po keptą kiaušinį. Užpilkite padažo. Iškart tiekite į stalą.

Likusius vaflius galima atvėsinti iki kambario temperatūros, po vieną susukti į maistinę plėvelė, sudėti į sandariai užsidarantį indą arba į plastikinį maišelį ir užšaldyti šaldiklyje.





Migdolinis keksas su džiovintomis vyšniomis

Pagal Williams-Sonoma receptą


2 stiklinės* miltų
1 stiklinė cukraus
2 šaukšteliai kepimo miltelių
1/2 šaukštelio druskos
1/2 stiklinės džiovintų vyšnių, šiek tiek pasmulkintų
3/4 stiklinės pieno
2 kiaušiniai
115 g sviesto, ištirpinto
1 šaukštelis migdolų esencijos

*1 stiklinė = 236 ml


Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Stačiakampę kekso formą gerai ištepti sviestu.

Į didelį dubenį kartu persijoti miltus, kepimo miltelius, cukrų ir druską. Suberti džiovintas vyšnias ir gerai išmaišyti.

Kitame dybenyje iki vientisos masės išplakti pieną, kiaušinius, tirpintą sviestą ir migdolų esenciją. Pieno – kiaušinių mišinį supilti į sausus ingredientus ir išmaišyti, kol neliks sausų miltų. Nepermaišyti.

Tešlą supilti į paruoštą formą. Išlyginti paviršių. Kepti maždaug 55 – 60 minučių, kol į kekso vidurį įkištas medinis dantų krapštukas liks sausas. Traukti iš orkaitės. Dėti ant grotelių ir palikti 10 minučių, kad šiek tiek atvėstų. Keksą apversti ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų.







Citrinų užtepėlė


125 ml šviežiai išspautų citrinų sulčių
Smulkiai sutarkuota 1 citrinos žievelė
150 g cukraus
90 g sviesto, supjaustyto gabalėliais
2 kiaušiniai
2 kiaušinių tryniai

Rugštims atspariame vidutinio dydžio puode ant vidutinio karštumo ugnies pakaitinti citrinų sultis, tarkuotą citrinų žievelę, cukrų ir sviestą, kol sviestas ištirps.

Atskirame dubenyje išplakti kiaušinius ir kiaušinių trynius. Nenustojant plakti, į kiaušinius plona srovele pilti šiltą citrinų sulčių, cukraus ir sviesto mišinį. Visą supylus, dar paplakti, kad viskas gerai susimaišytų. Mišinį pilti atgal į tą patį puodą, kuriame buvo kaitintos sultys ir sviestas.

Ant silpnos ugnies, pastoviai maišant, kaitinti, kol mišinys sutirštės ir pradės kilti pirmieji burbuliukai. Iškart nukelti nuo ugnies. Įdarą perkošti per tankų sietelį, sudėti į sandariai užsidarantį indą. Laikyti šaldytuve.  








Uogų – pipirų kokteilis

Pagal Williams-Sonoma receptą

2 kokteiliai

90 ml atšaldytos degtinės
60 ml spanguolių sulčių
1 šaukštelis aviečių likerio
16 juodųjų pipirų grūdeliai
60 ml gazuoto vandens
2 šakelės šviežių mėtų

Į kokteilių plakiklį dėkite ledo gabalėlių, supilkite degtinę, sultis ir likerį. Plakiklį uždenkite ir energingai plakite 10 sekundžių. Į kokteilines taures dėti po 8 pipirus. Supilti kokteilį. Ant viršaus pilti gazuotą vandenį. Puošti mėtų šakele.















Eggs Florentine 
with Yeasted Waffles and Herbed Hollandaise

Adapted from: Marion Cunningham “The Breakfast Book” / Williams-Sonoma



Waffles:
(recipe yields 10 – 12 rectangular waffles)
½ cup warm water
2 teaspoons dry yeast
2 cups warm milk
8 tablespoons (1 stick) butter
½ teaspoon salt
1 tablespoon sugar
2 cups flour
2 eggs, lightly beaten
¼ teaspoon baking soda

Herbed Hollandaise:
2 egg yolks
8 tablespoons (4 ounces) of butter, at room temperature
Lemon zest form 1/2 lemon
Lemon juice form 1/2 lemon
1 tablespoon fresh parsley leaves, minced
1 teaspoon fresh tarragon leaves, minced
1/2 teaspoon fresh thyme leaves, minced
Salt

Eggs Florentine: 
(4 servings)
8 yeasted waffles
2 tablespoons buter
1/2 medium onion
1/4 cup white wine
3/4 pound fresh spinach
4 - 5 tablespoons oil
8 eggs
Salt
Freshly ground black pepper
Hollandaise sauce


Waffles: sift flour. Melt butter. Pour water into a large mixing bowl. Sprinkle yeast over the water, and let stand to dissolve for 5 minutes. Add milk, melted butter, salt, sugar, and flour, and beat with electric mixer until well blended and smooth. Cover the bowl with plastic wrap, and let it stand overnight at room temperature.

Preheat waffle maker to a maximum setting. Preheat oven to 200oF.

Add the eggs and baking soda to the raised batter, and stir to mix well. The batter will be very thin. Pour an appropriate amount of batter into your hot waffle maker. Cook until golden and crisp. Place cooked waffles onto a cooling rack and place them in the oven to keep them warm while preparing the sauce. Also place 4 plates in the oven.

Hollandaise: pour some water in a medium size pot or saucepan and set it over medium heat. Place a medium size bowl on top of the pot, making sure that the bottom on the bowl does not touch the water. Bring water to a boil. Lower the heat to keep water at a low simmer.

Cut butter into 1 inch pieces, place into a heat-proof bowl and warm briefly in a microwave or over low heat just until the butter soften and begins to melt.

Place egg yolks into the bowl that is over boiling water. Using a handheld mixer or a whisk beat the yolks until they begin to thicken. With the mixer running add butter, one piece at a time, whisking well after each addition until butter is fully incorporated. When all butter has been added, whisk for a bit longer until sauce becomes thick and uniform. Add lemon juice, lemon zest, minced herbs and salt. Remove pot from heat. Keep the bowl over the pot while preparing spinach and eggs.

Spinach: chop onion into fine dice. Melt butter in medium size pan set over medium heat. Add onion and cook, stirring occasionally, until softens. Add wine and cook, stirring occasionally, until most of the liquid has evaporated. Add spinach. Cook very briefly, moving spinach around with a spatula or kitchen tongs, until spinach begins to wilt, no more than a minute. Remove from heat. Keep warm.

Eggs: add couple tablespoons of oil to a large frying pan set on medium heat. When the oil is hot, crack in 4 eggs into the pan, making sure not to damage the yolks. Fry eggs without disturbing until the undersides of the egg whites are lightly browned and the tops are set. The yolks should still be runny. Transfer eggs onto a plate. Sprinkle with salt and ground pepper. Fry remaining eggs.

Remove warm plates from the oven. Place 2 waffles onto each plate. Top waffles with a mound of cooked spinach and a fried egg. Pour some hollandaise over the egg. Serve right away.

Leftover waffles could be cooled to room temperature, then individually wrapped in plastic wrap, placed in a Ziploc bag or an airtight container and frozen.









Cherry-Almond Quick Bread

Recipe from Williams-Sonoma


2 cups flour
1 cup sugar
2 teaspoons baking powder
1/2 teaspoon salt
1/2 cup chopped dried cherries
3/4 cup milk
2 eggs
8 tabloespoons (4 ounces) butter, melted
1 teaspoon almond extract


Preheat an oven to 350°F. Generously butter a loaf pan.

In a large bowl, sift together the flour, sugar, baking powder and salt. Add the cherries and toss to distribute evenly.

In another bowl, whisk together the milk, eggs, butter and almond extract. Add the milk mixture to the flour mixture and stir until combined. Do not overmix.

Pour the batter into the prepared pan. Smooth the top. Bake until the top of the loaf is golden brown and a toothpick inserted into the center comes out clean, 55 to 60 minutes. Transfer the pan to a wire rack and let cool for 10 minutes. Turn the loaf out onto the rack and let cool completely before serving.






Lemon Curd

1/2 cup freshly-squeezed lemon juice
grated zest of one lemon
3/4 cup sugar
6 tablespoons butter, cut into pieces
2 eggs
2 egg yolks

In a medium non-reactive saucepan heat lemon juice, lemon zest, sugar, and butter over medium heat until butter melts.

In a separate bowl, beat together the eggs and the yolks.

When the butter is melted, whisk some of the warm lemon mixture into the eggs, stirring constantly, to warm them. Scrape the warmed eggs back into the saucepan and cook over low heat, stirring constantly, until the mixture thickens and almost begins to bubble around the edges.

Strain the lemon curd though a mesh strainer, transfer into a jar on into an airtight container. Store in refrigerator.




Sparkling Pepper Berry Cocktail


2 cocktails

3 ounces chilled vodka
2 ounces cranberry juice
1 teaspoon raspberry liqueur
16 peppercorns
2 ounces club soda
2 fresh mint springs

In a cocktail shaker filled with ice cubes, combine the vodka, cranberry juice and raspberry liqueur. Cover tightly and shake vigorously for 10 seconds. Put 8 peppercorns in each cocktail glass and pour the cocktail into the glasses. Top off with club soda, garnish with mint spring and serve.


19 vasario, 2013

Vasario 16, cepelinų balius ir Pierre Hermé Mosaïc






Šiemet Vasario 16-ąją šventėme pas Jūratę ir Columbia. Pernai Lietuvos Nepriklausomybės dienos šventėjų buvo berods, keturi. Šiemet į balių susirinko dešimt patriotiškai nusiteikusių baliauninkų, o į pabaigą dar penki prisijungė.

Buvo sutarkuotas nežmoniškas kiekis bulvių. Privirta ir suvalgyta trys dideli katilai cepelinų su baravykų ir spirgučių padažu. Mes paklausėme Gerb. Prezidentės sveikinimo kalbos ir Tautinės Giesmės. Pažiūrėjome filmą “The Other Dream Team”. O pabaigai Jūratė dar suorganizavo pageidavimų koncertą iš youtube videotekos aruodų. Buvo labai smagus vakarėlis, toks patriotiškas, lietuviškas pasisėdėjimas. Ir nuotaika buvo labai šventiška. Aš segėjau rankų darbo sagę, kuri buvo labai panaši į tą ant Prezidentės paltuko atlapo.





















 

Vasario 16-osios tortas buvo mozaikinis, su keliais sluoksnais ir įdarais; Receptas, kaip patys matot, poros metrų, ir dar užsivynioja. Ingredientų sąrašas irgi kilometrinis. Na bet jeigu jūs, kaip aš, mėgstate iki užsimiršimo pasinerti į pyragų kepimą, tai šitas tortas bus tikrai tas variantas, kai reikia tik susirinkti visus ingredientus ir paskui kelioms dienoms pradingti į maišymo, kaitinimo, tirpinimo ir plakimo stichiją.

Skanaus!

Aušra


















Pistacijų ir grietinėlės sūrio tortas “Mozaika”

Receptas iš Pierre Herme “Pastries” & Zen Can Cook




Padas:
165 g sviesto, kambario temperatūros
40 g cukraus pudros
15 g smulkiai sumaltų migdolų
Žiupsnelis fleur de sel
1 ankštis vanilės
1 kiaušinis
1 stiklinė* miltų

Vyšnios:
1/3 stiklinės vandens
100 g smulkaus cukraus
250 g šaldytų vyšnių be kauliukų

Balto šokolado kvadratėliai:
1 šaukštelis fleur de sel or arba smulkios jūros druskos
260 g balto šokolado

Pistacijų ir grietinėlės sūrio įdaras:
75 g išlukštentų pistacijų
450 g grietinėlės sūrio (Philadelphia)
125 g smulkaus cukraus
20 g miltų
3 kiaušiniai
2 1/2 šaukštai riebios grietinėlės
2 1/4 šaukštai pistacijų pastos

Pistacijų ir grietinėlės sūrio putėsiai:
2 šaukšteliai sausų želatino miltelių
1/2 stiklinės vandens
50 g smulkaus cukraus
2 kiaušinių tryniai
20 g pistacijų pastos
160 g grietinėlės sūrio (Philadelphia)
1 šaukštas cukraus pudros
1 1/2 stiklinės grietinėlės

Dekoravimui:
150 g išlukštentų pistacijų
Balto šokolado kvadratėliai
Šviežios vyšnios

*1 stiklinė = 236 ml

Padas: virtuviniame kombaine išsukti 75 g sviesto iki vientisos masės. Į išsuktą sviestą suberti persijotą cukraus pudrą, maltus migdolus ir druską. Vanilės ankštį perpjauti išilgai pusiau, peiliu išskobti sėklas ir dėti į sviesto masę. Sudėti kiaušinį, persijotus miltus. Sukti, kol susiformuos tešlos gumulėlis.

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Sviestu ištepti kepimo skardą. Tešlą iškočioti tarp dviejų sviestinio popieriaus lakštų į 2mm storio skritulį. Iškočiotą skritulį perkelti ant sviestu išteptos skardos. Kepti 12 minučių, kol paruduos. Traukti iš orkaitės.

Tešlą atvėsinti skardoje. Sulaužyti į gabalėlius ir sudėti į virtuvinį kombainą, Sumalti į smulkius trupinius. Sudėti likusį sviestą ir malti, kol masė taps vientisa.

Ant kepimo skardos patiesti sviestinio popieriaus lakštą. Ant popieriuas dėti apvalų 25 cm skersmens ir 5 cm aukščio metalinį žiedą. Tešlos masę sukrėsti į žiedo vidų ir pirštai įspausti į vienodo storio sluoksnį. Skardą dėti į šaldytuvą 1 valandai. Orkaitę įkaitinti iki 165oC.

Skardą su metaliniu žiedu dėti į įkaitintą orkaitę. Kepti 12 minučių. Traukti iš orkaitės ir palikti, kad atvėstų.



Vyšnios: Vandenį supilti į nedidelį puodelį, suberti cukrų ir užvirinti. Vyšnias suberti į dubenėlį, jas užpilti verdančiu sirupu, dubenėlį uždengti ir palikti pernakt, kad pritrauktų.  



Šokolado kvadratėliai ir pistacijos: baltąjį šokoladą susmulkinti ir suberti į karščiui atsparų dubenį. Dėti ant puodo su verdančiu vandeniu ir maišyti, kol šokoladas ištirps. Ant apverstos kepimo skardos patiesti acetatinės plėvelės arba sviestinio popieriaus lakštą; ant jo supilti ištirpintą šokoladą ir peiliu išlyginti į ploną sluoksnį, suformuojant maždaug 20 x 20 cm kvadratą. Šokolado paviršių pabarstyti druska. Ant šokolado sluoksnio dėti kitą acetatinės plėvelės arba sviestinio popieriaus lakštą. Ant viršaus dėti kitą apverstą skardą. Palikti šaltai, kad sukietėtų.

Pistacijas suberti į didoką dubenį. Ant riešutų užpilti verdančio vandens, kad pilnai apsemtų. Palaukti 2 – 3 minutes. Riešutus nukošti. Nuo riešutų nulupti luobeles. Riešutus paskleisti vienu sluoksniu ant kepimo skardos ir skrudinti 95oC orkaitėje maždaug 20 minučių. Traukti iš orkaitės. Įdarui skirtus riešutus šiek tiek pasmulkinti mėsos muštuku. Papuošimui skirtus riešutus smulkiai sumalti virtuviniu kombainu.



Grietinėlės sūrio ir pistacijų įdaras: virtuviniame kombaine sukti grietinėlės sūrį ir cukrų maždaug 2 minutes. Suberti miltus, sudėti kiaušinius, grietinėlę, pistacijų pastą ir skaldytus riešutus. Malti kol masė taps vientisa.

Paruoštą įdarą supilti ant atvėsusio pyrago pado į metalinio žiedo vidų. Skardą su pyragu pašauti į 150oC orkaitę ir kepti 1 valandą ir 15 minučių. Skardą traukti iš orkaitės ir palikti, kad pilnai atvėstų.



Grietinėlės sūrio ir pistacijų putėsiai: želatiną suberti į šaltą vandenį ir palikti, kad išbrinktų. Nedideliame puodelyje kaitinti 1/2 stiklinės grietinėlės ir cukrų, kol beveik užvirs. Nukelti nuo ugnies. Trynius sudėti į dubenį ir išplakti iki vientisos masės. Ant trynių, pastoviai plakant, supilti karštą grietinėlės-cukraus mišinį. Visą dubens turinį perpilti atgal į tą patį puodą, kuriame kaitinta grietinėlė. Kaitinti ant silpnos ugnies, pastoviai maišant, kol masė pradės tirštėti. Nukelti nuo ugnies. 

Grietinėlės sūrį ir pistacijų pastą sudėti į karščiui atsparų dubenį ir kaitinti virš garų, pastoviai maišant, kol ištirps. Nukelti nuo puodo su garais. Trynių mišinį perkoštį į dubenį su sūrio-pistacijų pastos mišiniu ir gerai išmaišyti. Mikrobanginėje krosnelėje arba virš garų ištirpinti želatiną ir supilti į putėsių masę. Plakti šluotele, kol masė pilnai atauš ir pradės tirštėti. Mikseriu išplakti likusią grietinėlę, atsargiai įmaišyti į putėsių masę.



Torto konstravimas ir puošimas: Vyšnias išgriebti iš sirupo ir gerai nusausinti popieriniais rankšluostėliais. Nusausintas vyšnias išdėlioti ant atvėsusio įdaro. Ant vyšnių supilti putėsių masę. Paviršių išlyginti. Dėti į šaldiklį, kol putėsiai pilnai sustings.

Tortą su metaliniu žiedu dėti ant lėkštės arba padėklo. Viršų apibarstyti smulkintomis pistacijomis. Metalinį žiedą pakaitinti plaukų džiovintuvu ir atsargai nuimti nuo torto. Baltojo šokolado sluoksnį supjaustyti kvadratėliais; jais padengti torto kraštus. Viršų puošti šviežiomis vyšniomis. Laikyti šaltai.






Cheesecake Mosaïc


Recipe by Pierre Herme “Pastries” & Zen Can Cook


Crust:
12 tablespoons (165 g) butter at room temperature
1/4 cup (40 g) powdered sugar
2 tablespoons (15 g) ground almonds
Pinch of fleur de sel
1 vanilla bean
1 egg
1 cup flour

Cherries:
1/3 cup water
7 tablespoons (100 g) superfine sugar
1 cup (250 g) frozen cherries

White Chocolate Squares:
1 teaspoon fleur de sel or fine sea salt
9 1/4 ounce (260 g) white chocolate

Pistachio Cheesecake Filling:
3/4 cup (75 g) shelled pistachios
1 3/4 cups (450 g) Philadelphia cream cheese
1/2 cup (125 g) superfine sugar
2 1/2 tablespoons (20 g) flour
3 eggs
2 1/2 tablespoons heavy cream
2 1/4 tablespoons pistachio paste

Cream Cheese & Pistachio Mousse:
2 teaspoons powdered gelatin
1/2 cup water
1/4 cup (50 g) superfine sugar
2 egg yolks
4 teaspoons (20 g) pistachio paste
3/4 cup (160 g) Philadelphia cream cheese
1 tablespoon powdered sugar
1 1/2 cup heavy cream

For decorating:
1 1/2 cups (150 g) shelled pistachios
white chocolate squares (see recipe above)
fresh cherries

Crust: in the bowl of a food processor beat 5 tablespoons (75 g) of butter until smooth. Add, in the following order, the sifted powdered sugar, ground almonds, and sea salt. Split the vanilla bean in half lengthwise and scrape out the seeds. Add the seeds and the egg, then sift the flour and add it. Process until the dough forms a ball.

Preheat the oven to 350oF. Butter a baking sheet. Roll out the dough between two sheets of parchment into a round until it is 1/16 inch (2 mm) thick. Transfer it to the prepared baking sheet and place in the oven. Bake for 12 minutes or until golden brown.

Allow the dough to cool, then break it into pieces and place in a food processor. Grind it to a powder. Incorporate remaining butter butter and blend until the butter is fully incorporated into the crumbs.

Cover a baking sheet with parchment paper. On the paper place a 9 1/2 inch diameter pastry ring 1 1/2 inches high. Spread the dough mixture inside the ring, patting it down with your hands. Refrigerate for 1 hour. Preheat the oven to 325oF.

Place the baking sheet with the pastry ring in the oven and bake for 12 minutes. Remove from the oven and allow to cool.



Cherries: The night before boil water with the superfine sugar. Place cherries in a bowl and pour the boiling syrup over them. Cover and set aside to macerate until the following day.



White chocolate squares & pistachios:
Chop white chocolate, place in a bowl over simmering water, stir gently until all chocolate melts. Remove from heat. Place an acetate sheet or parchment paper on the inverted baking sheet. Pour the chocolate onto an acetate sheet or parchment paper and spread to form an 8 inch square or larger. Sprinkle with sea salt. Place another strip of acetate paper or parchment over the top, then the flat side of a baking tray to prevent the shape of the chocolate from warping. Refrigerate until use.

Place pistachios in a large bowl. Pour enough boiling water over pistachios to cover them completely. Wait for 2 – 3 minutes. Strain. Peel off the skins. Toast peeled pistachios on the baking sheet in a single layer in a 200oF oven for 20 minutes. Crush pistachios for the filling with a meat mallet, and grind those for decoration into a powder. Set aside.



Pistachio cheesecake filling: in the bowl of a food processor, process the cream cheese and superfine sugar for 2 minutes. Add flour, eggs, cream, pistachio paste, and crushed pistachios. Process until the mixture is smooth.

Pour the cream cheese filling onto the cooled pastry base in the ring on the baking sheet. Place it in 300oF oven and bake for 1 1/4 hour. Remove from the oven and set aside to cool completely.



Cream cheese & pistachio mousse: soak the gelatin in cold water for 20 minutes. In a saucepan, heat 1/2 cup of cream and superfine sugar until close to a boil. Remove from heat. Put the egg yolks in the bowl and whisk until uniform. Pour hot cream over the egg yolks, whisking constantly. Pour the entire mixture back into the same sauce pan that was used to heat the cream. Cook on low heat, stirring constantly, until custard begins to thicken and coats the back of the spoon. Remove from heat.

Place cream cheese and pistachio paste into heatproof bowl placed over simmering water. Heat, stirring constantly, until completely melted. Remove from heat. Strain yolk and cream mixture into cream cheese-pistachio mixture. Melt soaked gelatin in a microwave or above simmering water. Pour melted gelatin into the mousse mixture. Whisk until mixture cools and begins to thicken. Whip remaining cream until stiff. Gently fold whipped cream into mousse mixture.



Assemble and finish the cake: drain the cherries and pat them dry with paper towels. Arrange cherries over the layer of cheesecake filling in the pastry ring. Cover with the cream cheese & pistachio mousse and smooth the top with a cake spatula. Freeze until mouse hardens.

Before serving, place the cake with the ring onto a plate or a cake stand. Sprinkle powdered pistachios on top of the cake. Unmold the cheesecake by heating the pastry ring with a hair-dryer. Cut white chocolate square into regular or irregular pieces and arrange them around the edge of the cheesecake. Top with fresh cherries. Refrigerate until ready to serve.