03 rugsėjo, 2012

Kaip mes atsotogavome



Neperseniausiai skaičiau Andriaus Užkalnio straipsnį apie Nidą. Andrius dejavo, kaip ten viskas, jo akimis, yra suprastėję, ir kaip ten jam nepatiko: miestelis, pasirodo, yra pilnas tuštučių negražiomis šukuosenomis ir nevykusiai nudažytais plaukais; Andriui labai nepatiko tų tuštučių veido išraiškos, jį erzino Nidoje pardavinėjamos neskoningų spalvų prekės ir gausūs lemputėmis žybsintys atrakcionai. Ten ir pramogų buvo per daug, ir žmonės ten buvo ne tie; ne atostogos, o košmaras: anksčiau net ir baisiame sapne jis to nebūtų susapnavęs. 

Perskaičiau straipsnį ir pagalvojau, kad Andriui iš tiesų nepasisekė – važiavo žmogus į pajūrį tikėdamasis idiliškos ramybės ir poilsio audros nuniokotų medžių pavėsyje, o rado provincialų rusišką kurortą: masę šlykščiai išsišiepusių tuštučių ir Palangą primenantį alasą. Ir dar oras buvo blogas. Ir maistas blogas. Nepavydžiu. 

Praeitą savaitę aš irgi važiavau atostogauti į pajūrį. Tik ne į Nidą, o į Ocean City, New Jersey. Kažkada labai seniai Niudžersio pajūrys buvo kaip tik ta vieta, kur aš leisdavau ne tik atsotogas, bet ir dažnus savaitgalius, žiemą vasarą. Išsikrausčius gyventi toliau nuo South Jersey pajūrio, čia atvažiuojam rečiau, bet kasmet bent savaitei atrūkstame į Ocean City ir ten visada turime nepaprastai gerą laiką. 













Šiemet važiuodama atostogauti tikėjausi rasti gerą orą, nes oras Niudžersyje visada geras; jis ten ypatingai geras po uraganų. Tikėjausi ilgai bėgioti pajūriu, o pabėgiojusi krantinėje gerti kavą su karštomis Oves spurgomis. Tikėjausi kasdien ilgai kiurksoti pliaže, su vaikais maudytis, rinkti krabus ir jūros žvaigždes, leisti aitvarą. Žinojau, kad rugpjūčio 31-ąją bus labai ypatinga pilnatis, Blue Moon, todėl norėjosi, kad tą naktį būtų giedra. Ocean City kaip visada pranoko bet kokius lūkesčius ir mums visiems padovanojo tobulą savaitę: buvo nuostabus oras, ilgi krosai su šuniuku ir ryškūs saulėtekiai. Mes iki negalėjimo maudėmės, neribotais kiekiais kimšom karštas spurgas ir kibirais rinkom krabus. O sutemus mes ėjom ten, kur lemputėmis mirga atrakcionai ir supomės bei sukomės ant visų imanomų pričindalų po kelis kartus.  Mes su Jonu tradiciškai pasikėlėme apžvalgos ratu: čia toks mudviejų kesmetinis ritualas jau kokie aštunti metai iš eilės. Po visų supynių dar nusipirkdavom kibirą karamelinių spragintų kukurūzų, ir kaip nekeista, iki kito vakaro visas kibiras būdavo be vargo ištuštinamas. 

Vakarais mes ėjom žvejoti:  gaudėm plekšnes, black sea bass (Centropristis striata) ir weakfish (Cynoscion regalis). O vieną vakarą aš ir Shawn dviese nulėkėm į Borgatą, kur Wolfgang Puck, iš koto verčiantys kokteiliai ir dar geresnės parduotuvės. 

Savaitė prabėgo kaip viena diena. Per visą tą laiką aš net nepastebėjau, ar buvo Ocean City’je bent viena plaukus susiveržusi tuštutė, negalėčiau pasakyti, kokie buvo tų tuštučių ir jų atžalų aprėdai (o Andrius dar ir kaip atreipė į tai dėmesį!) ar kaip išfasonuotos buvo jų visų lūpos. Man Ocean City’je niekas nekliuvo ir absoliučiai niekas netrukdė turėti tokias atostogas, kokių aš norėjau. Man viskas ten patiko. Aš su didžiausiu pasitenkinimu matavausi ryškiai rožinius akinius nuo saulės už $0.99 ir be jokio sąžinės graužimo ar emocinio diskomforto pirkau ryškiai mėlyną cukraus vatą – A.Užkalnio žodžais tariant, džiaugiausi beskonėmis proletariškomis pirkėmis, kaip koks beskonis proletaras, be jokio ten asketiško rafinuotumo ar bent kažko į tai panašaus. 

Mano šeimai ta savaitė buvo visiškas atsijungimas nuo kasdienybės, rutinos, namų ir rūpesčių. Tai neabejotinai buvo visų metų kulminacinis momentas, iki paskutinės minutės išgyventas būtent taip, kaip norėta. 
 
Aušra






Blue Moon, 2012 m. rugpjūčio 31 d.



P.S. Paskutinę atostogų dieną aš pasiėmiau fotiką ir išsiruošiau į pažintinę ekskursiją po OC krantinę: nutariau stebėti žmones. Ir ką jūs manote – pamačiau daug įdomių dalykų, kurių, jeigu ne Užkalnio straipsnis, bučiau tikrai nepastebėjusi. 



Sarah Jessica Parker su vaikais


Lance Armstrong su vaikais


 Snooki su drauge










Blizgios lemputės ir labai skani fudge

Watch your children, OR watch good looking lifeguards, if you wish, 
AND MIND YOUR OWN BUSINESS


P. P. S.  Be kita ko, maistas Ocean City'je irgi buvo labai geras. Ir vynas geras. Iš namų. 












Garuose virtos jūros gėrybės
  
(New England Clam Bake)


Šiame recepte nėra jokių kiekių – ingredientų reikės tiek, kiek bus valgytojų ir koks bus tų valgytojų apetitas.

Ingredientai:
Moliuskai
Midijos
Stambios krevetės
Omarai
Aštrios rūkytos dešrelės (andouille, chorizo, kt.)
Smulkios bulvės
Kukurūzai ant burbuolės
Kiaušiniai

Reikės:
Labai didelio puodo
Apvalių akmenų
Jūros dumblių
Marlės
Riešutų gliaudyklės

Moliuskus, midijas ir neluptas bulves kruopščiai nušveisti.

Aštriu peiliu įpjauti krevečių nugarėles ir išimti tamsią žarnelę.

Kukurūzų burbuoles supjaustykite skersai į 3 – 4 lygias dalis.

Visus ingredientus susukti į atskirus marlės ryšulėlius.

Ant labai didelio puodo dugno dėti keletą didokų apvalių akmenų, kad šie pilnai padengtų puodo dugną. Ant akmenų kloti jūros dumblių sluoksnį. Įpilti vandens, tik tiek, kad vos vos siektų akmenų viršų. Puodą užkaisti ant stiprios ugnies. Kai vanduo puode užvirs, dėti paruoštus ryšulėlius, po 2 – 3 iš karto. Puodą uždengti ir virti, kol kiekvienas atskiras ingredientas bus išviręs: bulvės ir kukurūzai virs ne ilgiau kaip 10 – 12 minučių, dešrelėms irgi pakaks maždaug 10 minučių, krevetės virs maždaug 3 – 4 minutes, o moliuskai ir midijos dar trumpiau; Kiaušinius virti ne daugiau 10 minučių. Omarus  - maždaug 12 – 15 minučių, priklausomai nuo dydžio (maniškiai buvo maždaug po 650 – 700 g; aš juos garinau lygiai 15 minučių, ir jie buvo liuks); Kai visi ingredientai išvirs, atrišti ryšulėlius ir viską suberti į didelį dubenį arba paskleisti ant didelio padėklo.

Į stalą tiekti tuojau pat, su indeliais šilto tirpinto sviesto, rupia druska ir citrinų skiltelėmis.





New England Clam Bake


In this recipe there is no amounts – use as much of everything as you want, depending on the size of the crowd and the crowd’s appetite

Ingredients:
Clams
Mussels
Jumbo shrimp
Lobsters
Spicy smoked sausage (andouille, chorizo, etc.)
Small potatoes
Corn on the cob
Eggs

Special Equipment:
Very large pot
Round rocks
Seaweed
Cheesecloth
Lobster crackers

Scrub thoroughly clams, mussels and unpeeled potatoes. Devein shrimp. Cut corn cobs  into 3 – 4 equal size chunks.

Wrap each ingredient individually into cheesecloth and tie into bundles.

Cover the entire bottom of very large pot with rocks. Spread the layer of seaweed on top of the rocks. Pour water into pot, just enough to barely cover the top of the rocks.

Bring pot to a boil on high heat. Place bundles on top of the seaweed, 2 – 3 bundles at a time, cover the pot and steam until the ingredients are cooked through: potatoes and corn will cook approximately 10 – 12 minutes, sausage – about 10 minutes, shrimp – maximum 3-4 minutes, clams and mussels – until they pop open, also about 3 – 4 minutes max.; lobster (about 1 – 1 ¼ pound) will steam for 12 – 15 minutes; eggs will be cooked in 10 minutes.

When all ingredients are cooked, untie the bundles and place everything in a large bowl or a platter. Serve right away, with warm melted butter, coarse salt and lemon wedges.

28 rugpjūčio, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę: Ottolenghi baklažanai ir Posh Nosh



Praeitą ketvirtadienį pas Jūratę kūrėme kepsninę, kepėme baklažanus, ananasą ir kiaulieną, sukome bananinius ledus ir vakarieniavome kieme. Mano abu vaikai po kelis kartus pakartojo, kad “maistas buvo labai skanus”. Julius dar kartą tai užtvirtino jau sėdėdamas mašinoje, pakeliui namo. Aš savo vaikams galiu tik paantrinti – tikrai buvo labai skanu; ypač kepti baklažanai su jogurto/paskukų padažu. Ir dar vienas ypatingas vakaro momentas buvo Jūratės pagaminti bananiniai ledai iš vieno vienintelio ingrediento: bananų.

Po vakarienės sekė kultūrinė programa: Posh Nosh epizodas apie tai, ką reikia daryti, kad maistas atrodytų gražiai. 

 

Kaip visada, buvo skanus ir smagus vakaras pas Jūratę ir Kolumbiją – bet argi kada nors pas juos būna neskanu ar nesmagu?

Aušra









P.S. Liko tik kelios dienos, kai dar galima siųsti nuorodas jūsų mėgstamiausių receptų konkursui. Rugsėjo pirmosiomis dienomis paskelbsime visus jūsų atsiųstus receptus ir TOP10 dešimtuko nugalėtojus, už kuriuos kviesime visus aktyviai balsuoti. Iš anksto pranešu, kad į konkursą prisiųsta kolosalinis kiekis tobulų receptų. Juos surūšiavus į kategorijas, gavosi kapitalinė receptų knygą, kurią paviešinsime visų naudojimui. Ačiū visiems taip aktyviai sudalyvavusiems. O nespėjusius  noriu paraginti nesnausti:  siųskite mums receptus iki rugpjūčio 31 d. Aš nebegaliu sulaukti balsavimo.



















Kepti baklažanai su jogurto-pasukų padažu


6 maži baklažanai (arba 2 – 3 stambesni)
1/3 stiklinės* alyvuogių aliejaus
2 šaukšteliai šviežių čiobrelių lapelių
Jūros druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
1 granatas
1 šaukštelis za’atar prieskonių mišinio

Padažui:
9 šaukštai pasukų (arba kefyro)
½ stiklinės natūralaus graikiško jogurto
1 šaukštas alyvuogių aliejaus
1 nedidelė skiltelė česnako
Žiupsnelis druskos

*1stiklinė = 236 ml

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. 

Plačią kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi arba Silpat plėvele. 

Baklažanus perpjauti išilgai pusiau. Minkštimą kelis kartus įpjauti kryžmai. Baklažanų puseles išdėlioti ant paruoštos kepimo  skardos, pjautąja puse į viršų, paviršių patepti aliejumi; Tepti tol, kol visas aliejus (1/3 stiklinės) susigers į baklažanų minkštimą. Pabarstyti druska, smulkintais čiobereliais ir šviežiai maltais pipirais. Kepti maždaug 40 minučių, kol baklažanai suminkštės ir paruduos. Traukti iš orkaitės ir palikti, kad pilnai atvėstų. 

Kol baklažanai kepa, paruošti padažą: smulkiai sukapoti česnako skiltelę, suberti į dubenėlį, sudėti likusius padažo ingredientus ir gerai viską išmaišyti. Paskaninti druska. Įstatyti į šaldytuvą.
Keptus baklažanus užpilti padažu, užbarstyti granato sėklomis, za’atar prieskoniais ir apšlakstyti alyvuogių aliejumi.






Roasted Eggplant with Buttermilk-Yogurt Sauce


6 baby eggplants (or 2 – 3 large ones)
1/3 cup olive oil
2 teaspoons fresh thyme leaves
Sea salt
Freshly ground black pepper
1 teaspoon za’atar
1 pomegranate

Sauce:
9 tablespoons buttermilk
½ cup Greek yogurt
1 tablespoon olive oil
1 small clove of garlic
Pinch of salt

Preheat the oven to 400°F. 

Line baking sheet with parchment or Silpat liner. 

Cut the eggplants in half lengthways, cutting straight through the green stalk. Use a small sharp knife to make three or four parallel incisions in the cut side of each eggplant half, without cutting through to the skin. Repeat at a 45-degree angle to get a diamond-shaped pattern.

Place the eggplant halves, cut-side up, on a baking sheet lined with parchment paper. Brush them with olive oil—keep on brushing until all of the oil (1/3 cup) has been absorbed by the flesh. Sprinkle with chopped thyme leaves and some salt and pepper. Roast for about 40 minutes, at which point the flesh should be soft, flavorful, and nicely browned. Remove from the oven and let cool completely.

While the eggplants are in the oven, make the sauce: mince garlic and place it in the bowl. Add remaining sauce ingredients and whisk well. Season with salt, then place it in refrigerator until needed.

To serve, spoon plenty of buttermilk sauce over the eggplant halves without covering the stalks. Sprinkle za'atar and plenty of pomegranate seeds on top. Finish with a drizzle of olive oil.