Šeštadienį
pas Jūratę gaminom du labai gardžius patiekalus iš Deb Perelman knygos “The Smitten Kitchen Cookbook”. Deb
knygą aš varčiau pirmą kartą, ir patiko ji man be galo. Receptai iš gyvenimo,
istorijos – irgi, daug gerų, įkvepiančių idėjų ir daug realių, nesupozuotų gero
maisto nuotraukų. Tikrai pirksiu šitą knygą. Ir jums rekomenduoju.
Mes gaminom troškintą vištieną su kalamata
alyvuogėmis, vynuogėmis, riešutais ir balto vyno padažu. Jūratė dar pagamino
naminių fettucini su šviežiais špinatais.
Desertui mes abi kepėm sausainius rugelach.
O pramoginei vakaro daliai įsijungėm TV3. Kadangi aš televizoriaus beveik
nežiūriu, o lietuvišką TV matau dar rečiau, tai vakaras prie TV ekrano man buvo
ypatingas visom prasmėm. Žiūrėjom tris laidas. Aš galėčiau čia jas
paprasčiausiai suminėti, ir iškart pereiti prie sausainių recepto, bet man baisiai
knieti papasakoti, ką aš apie tas tris laidas manau (nors įtariu, kad daugeliui
ta mano nuomonė tikriausiai visiškai neįdomi; tuom atveju siūlau paslinkti pelę
žemyn ir skaityti tai, kas įdomiau).
Tai
va, trys laidos buvo šios (peržiūros tvarka):
1.
Lietuvių liaudies serialas/muilo opera “Moterys meluoja geriau”. Ten viena
moteriškė kurį laiką gulėjo ant žolės, po to ji kepsninėje iškepė dvi dešreles,
o tuo tarpu kita moteriškė, pasidabinusi provokuojančiais apdarais pagal
1939-ųjų mados klyksmą, stovėjo ant laiptų ir kalbėjosi su tokiu labai jau špietnos
išvaizdos vyriškiu su baisiais apatiniais ir wife-beater stiliaus maikute be
rankovių, ant kurios buvo raudonai užrašyta “Pabučiuok mane”. Aš dar iki šiolei
neatsigaunu nuo tų vaizdų. Kraupu. Baisiau turbūt nebūna. Jeigu kas nors žiūrite
šita serialą, būkite geri ir papasakokite man neišmanėlei, kodėl verta šitą
kūrinį žiūrėti. Ir kodėl jį išvis kažkas filmuoja ir paskui žmonėms per TV viešai rodo.
2.
Naujienų laida “Be komentarų” apie elito gyvenimą, su Algiu Greitai ir kitais.
Man patiko. Algis atrodo puikiai, šneka nei kiek ne prasčiau, nei prieš 15
metų. Laida buvo smagi, malonu buvo žiūrėti. Buvo pasakojama apie Lietuvos elito damų
kailinius ir basutes, o taip pat apie Jonavos kleboną, kuris pasisavino
protiškai neįgalios parapijietės turtą, ir apie Rondo 40-ojo gimtadienio balių,
kuriame, beje, dalyvavo ir NBA Hall of Fame narys Arvydas Sabonis.
3.
Pokalbių laida “Ką manai”. Laidos tema buvo vestuvės iš išskaičiavimo – man
neypatingai aktualu, todėl atidžiai neklausiau, apie ką jie ten šnekėjo. Įsiminė
tik vienas gana įdomus faktas: viskas toje laidoje buvo tos pačios ryškios
ciklamenų spalvos, tokios šiek tiek į violetinumą, vienu žodžiu - žiūrint
skauda akis. Tokios spalvos buvo laidos vedėjos suknelė, pašnekovo švarkelis/hoodie, o taip pat ir sofutė, ant kurios
tas ciklameninis blondinas pašnekovas sėdėjo. Viskas sumasumarum lyg ir derėjo
– tokia juodai ciklameninė spalvinė paletė. Aš žiūrėdama iškart prisiminiau
vienos savo draugės komentarą apie mano nuotrauką naujoje maisto blogerių
knygoje “Gyventi skanu”; aš pati nei knygos, nei maketo su mano veideliu dar
nesu mačiusi, tai draugė man parašė, kad aš ten labai “paliavai” atrodau, nes
mano violetinis šalikas uždėtas ant violetinio fono. Jūratė pastebėjo, kad aš
tikriausiai knygoje atrodau panašiai, kaip tas blondinas “Ką manai” laidos pašnekovas
su ciklamenų spalvos hoodie
pasodintas ant tokios pat spalvos sofutės. Na, sulauksiu knygos ir iškart pažiūrėsiu,
kokie ten tarp mūsų panašumai ir kas ten negerai su tuo mano violetiniu šaliku.
Vakaras
pas Jūratę, kaip visada, buvo smagus ir turiningas, maistas buvo aukščiausios
klasės, o Smitten Kitchen kulinarinė
knyga – must have.
Ačiū,
kad skaitėte.
Aušra
Rageliai rugelach
Pagal Deb Perelman “The Smitten Kitchen Cookbook”
Tešlai:
113 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
113 g sviesto, kambario temperatūros
125 g miltų
Žiupsnelis druskos
113 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
113 g sviesto, kambario temperatūros
125 g miltų
Žiupsnelis druskos
Įdarui:
1/3 stiklinės* aviečių uogienės be kauliukų
2 šaukštai cukraus
½ šaukštelio malto cinamono
50 g smulkinto tamsaus šokolado
¼ stiklinės smulkintų riešutų (graikiškų, arba lazdyno, arba migdolų)
1 kiaušinio trynys
2 šaukšteliai vandens
1/3 stiklinės* aviečių uogienės be kauliukų
2 šaukštai cukraus
½ šaukštelio malto cinamono
50 g smulkinto tamsaus šokolado
¼ stiklinės smulkintų riešutų (graikiškų, arba lazdyno, arba migdolų)
1 kiaušinio trynys
2 šaukšteliai vandens
*1 stiklinė
= 236 ml
Elektriniu
mikseriu išsukti sviestą ir sūrį iki purumo. Į vidutinio dydžio dubenį
persijoti miltus ir druską. Miltų mišinį suberti į išsuktą sviesto-sūrio masę
ir pamažu sukti, kol nebeliks sausų miltų ir susiformuos biri tešla. Tešlą išversti ant didelio maistinės plėvelės
lakšto, rankomis suspausti į daugmaž vientisą masę (tik neminkyti!), suformuoti
2-3 cm storio skritulį, tešlą įsukti į plėvelę ir įdėti į šaldytuvą, mažiausiai
2 valandoms.
Kol
tešla šala, pasiruošti įdarą: nedideliame dubenėlyje sumaišyti cukrų ir cinamoną.
Atskirame dubenėlyje išplakti kiaušinio trynį ir vandenį.
Orkaitę
įkaitinti iki 175oC. Plačią kepimo skardą iškloti sviestiniu
popieriumi.
Atšalusią
tešlą iškočioti tarp dviejų sviestinio popieriaus lakštų į 2 – 3 mm storio
skritulį. Ant iškočiotos tešlos tepti uogienę, užbarstyti cukraus-cinamono mišiniu,
smulkintu šokoladu ir smulkintais riešutais. Ant įdaro užkloti sviestinį
popierių ir atsargiai paspausti, kad įdaras geriau prilptų prie tešlos ir
sukant nebyrėtų. Skritulį supjaustyti į 16 vienodų trikampių. Kiekvieną trikampį
susukti į ragelį, pradedant sukti nuo pagrindo link viršūnės. Ragelius dėti ant
paruoštos skardos, tarp sausaunių paliekant maždaug 2 – 3 cm tarpus. Sausainių
viršų patepti kiaušinio trynio plakiniu, pabarstyti cinamoniniu cukrumi. Kepti
maždaug 20 – 25 minutes, kol rageliai taps šviesiai auksinės spalvos. Iškepusius
sausainius traukti iš orkaitės; palikti skardoje, kol atvės.
Rugelach
Recipe adapted from Deb Perelman “The Smitten Kitchen Cookbook”
Dough:
4 ounces (8 tablespoons) butter, at room temperature
4 ounces cream cheese, at room temperature
½ teaspoon table salt
1 cup flour
4 ounces (8 tablespoons) butter, at room temperature
4 ounces cream cheese, at room temperature
½ teaspoon table salt
1 cup flour
Filling:
1/3 cup seedless raspberry jam
2 tablespoons sugar
½ teaspoon ground cinnamon
2 ounces chopped chocolate
¼ cup chopped nuts (walnuts, almonds or hazelnuts)
1 egg yolk
2 teaspoons water
1/3 cup seedless raspberry jam
2 tablespoons sugar
½ teaspoon ground cinnamon
2 ounces chopped chocolate
¼ cup chopped nuts (walnuts, almonds or hazelnuts)
1 egg yolk
2 teaspoons water
In the bowl of an electric mixer or in
a food processor, beat butter and cream cheese together until they are light
and fluffy. In a medium bowl sift together salt and flour, then pour mixture
into the mixer. Beat on a lower speed until flour just disappears. Scrape dough
onto a large piece of plastic wrap, and shape as best as you can into a flatish
packet. Wrap well in plastic and chill in fridge for at least 2 hours.
While the dough is chilling prepare
filling: in a small bowl mix together sugar and cinnamon. In another bowl whisk
together yolk and water.
Preheat oven to 350oF. Line
baking sheet with parchment.
Roll the chilled dough between two
large sheets of parchment into a circle that is about 1/8 inch thick. Spread jam
in a even thin layer. Sprinkle over the cinnamon sugar, then chopped chocolate
and nuts. Put a sheet of parchment on top of the filling and press it lightly
to make the filling adhere to the dough. Cut the circle into 16 wedges.
Starting from the base, roll each triangle into a crescent. Place cookies onto
prepared baking sheet. Brush tops with yolk mixture, sprinkle with cinnamon
sugar. Bake for approximately 20 – 25 minutes, until cookies turn light golden.
Remove from the oven and let cool on the baking sheet.