28 rugpjūčio, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę: Ottolenghi baklažanai ir Posh Nosh



Praeitą ketvirtadienį pas Jūratę kūrėme kepsninę, kepėme baklažanus, ananasą ir kiaulieną, sukome bananinius ledus ir vakarieniavome kieme. Mano abu vaikai po kelis kartus pakartojo, kad “maistas buvo labai skanus”. Julius dar kartą tai užtvirtino jau sėdėdamas mašinoje, pakeliui namo. Aš savo vaikams galiu tik paantrinti – tikrai buvo labai skanu; ypač kepti baklažanai su jogurto/paskukų padažu. Ir dar vienas ypatingas vakaro momentas buvo Jūratės pagaminti bananiniai ledai iš vieno vienintelio ingrediento: bananų.

Po vakarienės sekė kultūrinė programa: Posh Nosh epizodas apie tai, ką reikia daryti, kad maistas atrodytų gražiai. 

 

Kaip visada, buvo skanus ir smagus vakaras pas Jūratę ir Kolumbiją – bet argi kada nors pas juos būna neskanu ar nesmagu?

Aušra









P.S. Liko tik kelios dienos, kai dar galima siųsti nuorodas jūsų mėgstamiausių receptų konkursui. Rugsėjo pirmosiomis dienomis paskelbsime visus jūsų atsiųstus receptus ir TOP10 dešimtuko nugalėtojus, už kuriuos kviesime visus aktyviai balsuoti. Iš anksto pranešu, kad į konkursą prisiųsta kolosalinis kiekis tobulų receptų. Juos surūšiavus į kategorijas, gavosi kapitalinė receptų knygą, kurią paviešinsime visų naudojimui. Ačiū visiems taip aktyviai sudalyvavusiems. O nespėjusius  noriu paraginti nesnausti:  siųskite mums receptus iki rugpjūčio 31 d. Aš nebegaliu sulaukti balsavimo.



















Kepti baklažanai su jogurto-pasukų padažu


6 maži baklažanai (arba 2 – 3 stambesni)
1/3 stiklinės* alyvuogių aliejaus
2 šaukšteliai šviežių čiobrelių lapelių
Jūros druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
1 granatas
1 šaukštelis za’atar prieskonių mišinio

Padažui:
9 šaukštai pasukų (arba kefyro)
½ stiklinės natūralaus graikiško jogurto
1 šaukštas alyvuogių aliejaus
1 nedidelė skiltelė česnako
Žiupsnelis druskos

*1stiklinė = 236 ml

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. 

Plačią kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi arba Silpat plėvele. 

Baklažanus perpjauti išilgai pusiau. Minkštimą kelis kartus įpjauti kryžmai. Baklažanų puseles išdėlioti ant paruoštos kepimo  skardos, pjautąja puse į viršų, paviršių patepti aliejumi; Tepti tol, kol visas aliejus (1/3 stiklinės) susigers į baklažanų minkštimą. Pabarstyti druska, smulkintais čiobereliais ir šviežiai maltais pipirais. Kepti maždaug 40 minučių, kol baklažanai suminkštės ir paruduos. Traukti iš orkaitės ir palikti, kad pilnai atvėstų. 

Kol baklažanai kepa, paruošti padažą: smulkiai sukapoti česnako skiltelę, suberti į dubenėlį, sudėti likusius padažo ingredientus ir gerai viską išmaišyti. Paskaninti druska. Įstatyti į šaldytuvą.
Keptus baklažanus užpilti padažu, užbarstyti granato sėklomis, za’atar prieskoniais ir apšlakstyti alyvuogių aliejumi.






Roasted Eggplant with Buttermilk-Yogurt Sauce


6 baby eggplants (or 2 – 3 large ones)
1/3 cup olive oil
2 teaspoons fresh thyme leaves
Sea salt
Freshly ground black pepper
1 teaspoon za’atar
1 pomegranate

Sauce:
9 tablespoons buttermilk
½ cup Greek yogurt
1 tablespoon olive oil
1 small clove of garlic
Pinch of salt

Preheat the oven to 400°F. 

Line baking sheet with parchment or Silpat liner. 

Cut the eggplants in half lengthways, cutting straight through the green stalk. Use a small sharp knife to make three or four parallel incisions in the cut side of each eggplant half, without cutting through to the skin. Repeat at a 45-degree angle to get a diamond-shaped pattern.

Place the eggplant halves, cut-side up, on a baking sheet lined with parchment paper. Brush them with olive oil—keep on brushing until all of the oil (1/3 cup) has been absorbed by the flesh. Sprinkle with chopped thyme leaves and some salt and pepper. Roast for about 40 minutes, at which point the flesh should be soft, flavorful, and nicely browned. Remove from the oven and let cool completely.

While the eggplants are in the oven, make the sauce: mince garlic and place it in the bowl. Add remaining sauce ingredients and whisk well. Season with salt, then place it in refrigerator until needed.

To serve, spoon plenty of buttermilk sauce over the eggplant halves without covering the stalks. Sprinkle za'atar and plenty of pomegranate seeds on top. Finish with a drizzle of olive oil.

23 rugpjūčio, 2012

Varškės apkepas ir KONKURSAS





Mūsų receptų konkursas artėja prie finišo. Liko dar viena savaitė, kai dar galima siųsti nuorodas į jūsų mėgstamiausius ir dažniausiai gaminamus receptus. Juk visi tikrai turite tokių receptų, nesvarbu, ar rašote savo blogą, ar tik skaitote maisto tinklaraščius.  Šis konkursas yra gera proga pasidalinti tais receptais su kitais, todėl paskubėkite ir sudalyvaukite. Prizų irgi bus: “Vaikų ir vanilės” rėmeja visiems gerai pažistama  Jūratė parūpino vertingų dovanų (aš irgi šiek tiek materialiai prisidėjau) net keturiems laimėtojams: trims prizinius receptus publikavusiems tinklaraštininkams, o taip pat vienam skaitytojui. 


Prizai yra šie: 

Bon Appétit  prenumerata metams

1 L natūralaus klevų sirupo 

Matavimo puodeliai ir šaukšteliai

Madagaskaro vanilės ankštys

Taip kad laukti nėra ko. Pulkit kuo greičiau siųsti mums nuorodas ir dalyvauti. Nes dovanos amžinai nelauks ir greitai bus išdalintos. 

Konkursui artėjant prie pabaigos, noriu pasidžiaugti, kad konkursas tikrai pavyko: atsiųsta netoli šimto pačių nuostabiausių receptų, ne vienas jų buvo paminėtas net kelis kartus. Visi iki vieno konkursui atsiųsti receptai yra puikūs. Aš juos visus peržiūrėjau, ne vieną ir ne du jau pasižymėjau ir artimiausiu metu tikrai išbandysiu. O vieną receptą aš jau išbandžiau. 

Varškės apkepas iš Neringos blogo man yra bene didžiausias (ir skaniausias) šios vasaros kulinarinis atradimas. Aš receptą atsispausdinau ir įsidėjau į auksinių receptų skrynelę/segtuvą. Jį išmokinsiu gaminti Julių, Joną ir būsimus savo anūkus. Tai labai labai skanus apkepas, kurio receptas mano šeimoje bus perdavinėjamas iš kartos  į kartą. 

Būtent tokių receptų aš tikėjausi atrasti skelbdama šitą konkursą, ir štai dabar ir aš, ir jūs turime gražų sąrašelį labai vertingų receptų, kuriuos būtinai verta įsidėmėti ir išbandyti. Tą puikiųjų receptų sąrašą paskelbsiu pirmąją rugsėjo savaitę. 


Dar kartelį ačiū visiems siuntusiems nuorodas. Jeigu dar nesudalyvavote ir turite gerą receptą, apie kurį norite pranešti kitiems – dar ne vėlu: dalyvaukite konkurse, siųskite nuorodas,  ir ką gali žinoti – gal tuo pačiu dar laimėsite kokį gerą prizą. 

Žemiau rasite konkurso sąlygas ir balsavimo anketą. 

Sėkmės!

Aušra


Kas gali dalyvauti:
1) Pirmiausiai norime pakviesti dalyvauti lietuviškų maisto tinklaraščių autorius  - papasakokite, koks jūsų tinklaraščio receptas (ar keli receptai) yra jūsų patys patys mėgstamiausi; tai ne būtinai turi būti tie receptai, kurie turi daugiasusiai peržiūrų ar komentarų. Mes tikimės sulaukti nuorodų į tuos receptus, kurie yra jūsų pačių dažniausiai gaminami ir labiausiai mėgiami. Gal tai vienas receptas, gal keli; pasidalinkite savo “perliukais”. Pavyzdžiui, mano (ir mano šeimos) mėgstamiausi iki šiolei publikuoti “Vaikų ir Vanilės” receptai, kurie galėtų būti pateikti šiam konkursui, be konkurencijos būtų:

  1. spagečiai su jautienos kukuliais ir pomidorų padažu
  2. mielinės bandelės su cinamonu
  3. tortas “Juodasis miškas” 
Beje, receptai iš “Vaikai ir Vanilė” tinklaraščio šiame konkurse dalyvauti negali, dėl savaime suprantamų priežasčių.
 2) Taip pat konkurse kviečiame dalyvauti ne tik tinklaraštininkus, bet ir ištikimus jų skaitytojus.  Gal lietuviškuose maisto bloguose esatę atradę receptą, kurį gaminote jau daugybę kartų, kuris galbūt netgi tapo jūsų firminiu patiekalu, o gal tai neseniai atrastas receptas, bet pagaminus rezultatas buvo toks puikus, kad tikrai verta jį įsidėmėti ir apie jį pranešti kitiems. 

Reikalavimai receptams: 
1) Konkursui pateikiami receptai turi būti publikuoti lietuviškame maisto tinklaraštyje iki šių metų rugpjūčio 10 dienos (labai svarbi data, nesakysiu kodėl).
 2) Receptas turi būti labai geras, pageidautinai ne kartą išbandytas ir kaskart puikiai pavykęs, patikęs visiems ragavusiems ir toks, kurį verta visiems pasižymėti ir išbandyti. Vienu žodžiu, tai turi būti topų topas, firminis, kurį rekomenduojate visiems draugams ir pažistamiems. 

Receptų siūlymo tvarka:
1) Pasiūlymus su aktyvia nuoroda į receptą pateikti iki rugpjūčio 31 dienos užpildžius žemiau pateiktą anketą.
2) Tas pats asmuo gali pateikti kelis receptus, bet visi pateikti receptai turi atitikti aukščiau paminėtus reikalavimus.

Atranka: 
1) Visi konkursui atsiųsti receptai bus paskelbti tinklaraštyje “Vaikai ir Vanilė”. Iš jų speciali komisija išrinks dešimt dažniausiai paminėtų (TOP 10) ir  rugsėjo 5 dieną skelbs viešą balsavimą.
2) Balsavimo metu skaitytojai galės balsuoti už VIENĄ labiausiai patikusį, labiausiai suintrigavusį, skaniausiai skambantį arba gražiausiai atrodantį receptą žemiau pateiktoje anketoje.




















 






Purus varškės apkepas


1 kg varškės
5 kiaušiniai
100 ml pieno
200 g manų kuopų
200 g cukraus
Žiupsnelis druskos
100 g tirpinto sviesto
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
šiek tiek sviesto formai ištepti
3 - 4  šaukštai maltų džiūvesėlių formai pabarstyti


Kiaušinių baltymus atskirti nuo trynių. 

Varškę pertrinti per sietelį, sudėti kiaušinio trynius, manų kruopas, druską, supilti pieną, vanilę bei tirpintą sviestą. Išmaišyti. 

Baltymus plakti, kol išputos. Toliau vis plakant, pamažu berti cukrų. Plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Išplaktus baltymu atsargiai įmaišyti į varškės masę. Masę palikti pastovėti vienai valandai kambario temperatūroje.

Orkaitę įkaitinti iki 190oC. 

Gilią kepimo formą (apvalią maždaug 22 – 23 cm skersmens, arba panašaus dydžio stačiakampę) ištepti sviestu, Dugną ir kraštus pabarstyti džiūvesėliais. Į formą  supilti  paruoštą masę.

Kepti apie 40 – 50 minučių, kol viršus taps sodrios auksinės spalvos. 

Traukti iš orkaitės, palikti, kad šiek tiek atvėstų. Į stalą tiekti šiltą, su grietine arba grietinėle. 











Farmers Cheese – Farina Cheesecake

Traditional Lithuanian breakfast dish

Recipe from Neringos blogas

2 pounds farmers cheese
5 eggs
1/2 cup milk
7 ounces farina (cream of wheat)
7 ounces sugar
4 ounces butter, melted
Pinch of salt
Butter for the pan
3 – 4 tablespoons breadcrumbs, for coating the pan

Separate egg whites form the yolks.

Press cheese through the mesh strainer. Add egg yolks, milk, farina, salt, vanilla and melted butter. Mix well.

Whisk egg whites until foamy. While continuing to whisk, slowly add sugar. Whisk until egg whites become stiff and shiny. Fold egg whites into cheese-yolk-farina mixture. Let rest at room temperature for 1 hour.

Preheat oven to 375oF.

Butter bottom and sides of  9” round or 8X8” square cake pan. Sprinkle in the bread crumbs and coat the inside of the pan. Pour prepared batter into the pan.

Bake for 40 – 50 minutes, until the top turns deep golden brown.

Remove from the oven. Let the cake cool slightly. Serve the cake while it is still warm, with some cream or crème fraiche.

20 rugpjūčio, 2012

Slyvų galette




Sekmadienį iškepiau slyvų pyragą. Pusryčiams. Pyragas buvo puikus, ir skoniu, ir išvaizda. Nieko kito ir nesitikėjau, nes receptą radau tinklaraštyje Café Fernando. Dar vienas kapitalinis Cenk receptas. 

Aušra



















Slyvų galette

Pagal Café Fernando receptą

Tešlai:
125 g sviesto, šaldyto
1 šaukštelis obuolių acto
1/4 stiklinės* ledinio vandens
195 g miltų
1 šaukštas cukraus
1/2 šaukštelio druskos

Įdarui:
6 – 8 slyvos
3 šaukštai cukraus
15 g sviesto, ištirpinto

Glazūrai:
2 – 3 slyvos
100 g cukraus

*1 stiklinė = 236 ml

Tešlai: įšalusį sviestą supjaustyti mažais gabalėliais. Puodelyje sumaišyti ledinį vandenį ir actą. 

Virtuviniame kombaine sumaišyti miltus, cukrų ir druską. Suberti smulkintą sviestą ir sukti trumpais apsukimais, kol sviestas daugmaž tolygiai pasiskirstys, ir masė taps panaši į duonos trupininius. Pamažu pilti vandens-acto mišinį, kaskart vis pasukant, kol tešla pradės lipti. Tešlą išversti ant sauso pamiltuoto paviršiaus ir suminkyti fraisage metodu. Tešlą suspausti į poros centimetrų storio diską, įsukti į maistinę plėvelę ir įdėti į šaldytuvą 3 – 4 valandoms, arba pernakt. 

Plačią žemą kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi. 

Orkaitę įkaitinti iki 190oC. 

Atšalusią tešlą iškočioti tarp dviejų sviestinio popieriaus lakštų į 3 – 4 mm storio skritulį. Iškočiotą tešlą perkelti ant paruoštos kepimo skardos ir įkišti į šaldytuvą, kol ruošiamas įdaras.

Įdarui skirtas slyvas supjaustyti maždaug 0,5 cm storio riekelėmis. 

Iš šaldytuvo traukti skardą su tešla. Ant tešlos užbarstyti 1 šaukštą cukraus ir jį tolygiai paskirstyti po visą paviršių, paliekant maždaug 2 cm pločio nepadengtą kraštą. Ant viršaus koncentriniais apskritimais išdėlioti slyvų riekeles, klojant jas tankiai vieną ant kitos ir nepaliekant tuščių tarpų. Tešlos kraštus užlenkti į viršų ir šiek tiek prispausti, kad tešlą priglustų prie slyvų. Tešlos kraštus patepti tirpintu sviestu. Visą paviršių apibarstyti likusiu cukrumi. Kepti maždaug 45 – 50 minučių, kol pyrago kraštai gražiai paruduos. 

Galzūrai skirtas slyvas sutarkuoti per stambią tarką. Suberti į nedidelį puodą. Ant slyvų supilti cukrų ir palikti 10 – 15 minučių, kad išsiskirtų sultys. Mišinį užvirinti ir virti and vidutinės ugnies, laikas nuo laiko pamaišant, maždaug 5 – 7 minutes, kol skystis ims tirštėti. Nukelti nuo ugnies. Masę pertrinti per tankų sietelį. Sietelyje likusis žieveles išmesti. 

Iškepusį pyragą traukti iš orkaitės, palikti, kad jis šiek tiek atvėstų (maždaug 10 minučių). Viršų aptepti glazūra (visos glazūros nereikės). Tiekti šiltą, su kaušeliu vaniliniu ledų arba su nesaldinta plakta grietinėle.








Plum Galette

Recipe from Café Fernando


Crust:
1 stick + 1 tablespoon butter, frozen
1 teaspoon cider vinegar
1/4 cup ice water
1 1/2 cups flour
1 tablespoons  sugar
1/2  teaspoon salt

Filling:
6 - 8 plums
3 tablespoons sugar
1 tablespoon butter, melted

Glaze:
2 – 3 plums
1/2 cup sugar

To prepare the crust, cut frozen butter into small pieces. Stir vinegar and water in a small bowl and keep in the refrigerator until needed.

In a food processor pulse flour, sugar and salt to mix. Add chilled butter and pulse until the mixture resembles coarse meal. Gradually add the water & vinegar mixture and pulse until the dough forms clumps. Transfer the dough onto a dry lightly floured surface and mix it using fraisage method.  Press dough into a 1/2-inch-thick disc, wrap in plastic and refrigerate for 3 – 4  hours, preferably overnight. 

Line large baking sheet with parchment. 

Preheat oven to 375oF.

Take out the chilled dough from refrigerator. Roll it between two large sheets of parchment into 1/8-inch thick round. Transfer dough round onto prepared baking sheet and put it back into refrigerator while preparing the filling. 

To prepare the fruit layer, cut plums into 1/4-inch thick slices and set aside.

Remove the rolled-out galette dough from the refrigerator and leaving an inch and a half border from the outside, sprinkle 1 tablespoon of the sugar on top. Arrange the plum slices on top in slightly overlapping concentric circles. Roll the border of the dough towards the plums, brush the top of the border with melted butter and sprinkle the remaining sugar on top. Bake for 45 - 50 minutes until the edges turn golden brown.

Meanwhile, prepare the glaze. Grate plums into a medium pot, add half a cup of the sugar on top and set aside for about 10 – 15 minutes. Place the pot with the grated plums and sugar over medium heat and bring to a boil. Cook over medium heat for 6-7 minutes or until slightly thickened. Pass through a fine mesh sieve, discard the pulp and set the glaze aside. Remove the galette from the oven and let cool for 10 minutes. Brush the top of the plums with the warm glaze (you will not need all of it) and serve immediately, topped with a scoop of vanilla ice cream or with some unsweetened whipped cream.