18 liepos, 2013

Greitas maistas



Kai žmonės sako, kad jie negamina maisto namuose, nes tam neturi laiko, man vis knieti jų paklausti, ką jie tokio įdomaus veikia, kad neturi laiko net pasigaminti sau valgyti.

Aš manau, kad maisto gaminimas paprastai neužima daug laiko, nebent parduotuvė yra kažkur labai toli, arba vandenį reikia nešti iš upės, arba gaminti reikia ant malkomis kūrenamos viryklės, ir prieš pradedant gaminti dar reikia nulėkti į mišką ir pasirūpinti malkų.

Savaitės dienomis mano namuose vakarienė paruošiama trumpiau nei per valandą. Tai yra gerokai trumpiau nei pats trumpiausias kino filmas, arba koncertas, arba sporto rungtynės, arba dar kitokia veikla, dėl kurios gali pritrūkti laiko maisto ruošimui.

Kad vakarienės paruošimas užtruktų trumpiau, dažnai reikia viską iš anksto apgalvoti, suplanuoti, kažką iš anksto pasiruošti; kartais tenka naudoti sultinį iš skardinės arba konservuotus pomidorus. Bet net ir labai neturėdama laiko aš niekada nepuolu gaminti pusfabrikačių iš vakuuminių pakuočių, nešildau parduotuvėje nupirktų šaldytų picų ir nekepu jau paruoštų mėsainių porcijiniuose įpakavimuose. Greitas maistas nebūtinai turi būti prastas. O sultinys iš skardinės naudojamas ten, kur jis esmės nekeičia. Jeigu patiekalo esmė – naminis vištienos sultinys, tai jį nesunkiai galima pasiruošti iš vakaro.

Sparčiai susisukus, per valandą galima pagaminti ne tik liuks vakarienę, bet dar ir desertą. Man deserto dažniausiai nereikia. Vietoje deserto aš sau įsipilsiu viskio su ledu ir susipjaustysiu gražiai prinokusį nektariną.




























Keptos krevetės su šparaginėmis pupelėmis ir šampano padažu

Receptas iš Bon Appétit | June 2007
 

2 stiklinės brut šampano
3 askaloniniai česnakai, susmulkinti
3 1/2 šaukštai alyvuogių aliejaus, plius skardos patepimui
1 kg didelių krevečių, išvalytų, uodegėles palikti
500 g žalių šparaginių pupelių
Sauja šviežių čiobrelių
1 citrinos žievelė, smulkiai sutarkuota
75 g sviesto, šalto, supjaustyto gabaliukais
Druskos
Pipirų


Nedideliame puodelyje ant silpnos ugnies virinti šampaną ir askaloninius česnakus, kol tūris sumažės iki 1/2 stiklinės, maždaug 25 minutes. Nukelti nuo ugnies.

Smulkiai sukapoti čiobrelių lapelius.

Paruošti didelį dubenį su šaltu vandeniu. Įmesti kelias stiklines ledukų. Didelėje keptuvėje užvirinti stipriai pasūdyto vandens. Į verdantį vandenį sudėti šparagines pupeles, keptuvę uždengti ir virti maždaug 2 – 3 minutes, kol pupelės šiek tiek suminkštės, bet dar bus pakankamai traškios. Nekelti nuo ugnies. Pupeles nukošti, perskalauti šaltu vandeniu ir sudėtį į dubenį su ledukais. Palikti 1 – 2 minutėms, kad pupelės pilnai atšaltų. Nukošti.

Į didelį dubenį sudėti krevetes, aliejų, pusę tarkuotos citrinos žievelės ir čiobrelius; įberti druskos, maltų pipirų ir gerai išmaišyti.

Orkaitę nustatyti ant “BROIL” arba ant aukščiausios temperatūros. Dvi plačias kepimo skardas patepti aliejumi. Ant paruoštų skardų vienu sluoksniu išdėlioti krevetes. Kepti maždaug 3 – 4 minutes, kol krevetės paraus ir taps matinės.

Kol krevetės kepa, pakaitinti šampano padažą. Kai užvirs, nukelti nuo ugnies, per 4 kartus įmaišyti 50 g sviesto. Suberti likusią tarkuotą citrinos živelę, dar įberti smulkintų čiobrelių ir druskos. Laikyti šiltai.

Keptuvėje, kurioje virė pupelės, pakaitinti likusį sviestą. Į keptuvę sudėti pupeles, užbarstyti druskos ir kaitinti, retkarčiais pamaišant, mažaug 3- 4 minutes, kol pupelės sušils. Nukelti nuo ugnies.

Pupeles sudėti į didelę gilią lėkštę arba į dubenį, ant viršaus sudėti krevetes, užpilti šilto padažo, užbarstyti čiobrelių, išmaišyti ir iškart nešti į stalą.




Žalių daržovių daugiaryžis

Pagal receptą iš Annies Eats


5 stiklinės vištienos sultinio
2 šaukštai alyvuogių aliejaus
2 šaukštai sviesto
2 askaloniniai česnakai, susmulkinti
2 porai, susmulkinti
1½ stiklinės Arborio ryžių
2/3 stiklinės sauso balto vyno
250 g saldžiųjų žirnelių anksčių, supjaustytų griežinėliais
1½ stiklinės šviežių žaliųjų žirnelių arba žalių sojų pupelių
1 šaukštas tarkuotos citrinų žievelės
2 šaukštai citrinų sulčių
75 g maskarponės arba grietinėlės sūrio
½ stiklinės tarkuoto parmezano sūrio
Druskos
Pipirų

Vidutinio dydžio puode užvirinti buljoną. Nukelti nuo ugnies. Laikyti šiltai.

Keptuvėje ant vidutinio karštumo ugnies pakaitinti aliejų ir sviestą. Suberti smulkintus askaloninius česnakus ir porus, kepti, kol suminkštės, maždaug 5-7 minutes. Suberti ryžius, išmaišyti ir kepti maždaug 1 minutę. Supilti vyną ir kepti, pastoviai maišant, kol didžioji dalis skysčio išgaruos. Įpilti 1 – 2 nedidelius samtelius karšto sultinio ir maišyti, kol visas sultinys susigers į ryžius. Toliau vėl pilti sultinį po 1 – 2 samtelius, ir vėl maišyti, kol visas sultinys susigers. Virti, pastoviai maišant ir mažomis porcijomis vis pilant sultinį, kol ryžiai taps al dente, ne ilgiau 20 – 25 minučių.

Kol daugiaryžis verda, kitame puode užvirinti stipriai pasūdyto vandens. Į verdant vandenį suberti žirnelių anksčių griežinėlius ir žaliuosius žirnelius arba sojų pupeles. Virti maždaug 3 – 4 minutes, kol daržovės suminkštės, bet vis dar bus traškios. Daržoves nukošti, perskalauti šaltu vadeniu.

Išvirusį daugiaryžį nukelti nuo ugnies, į jį sudėti daržoves, tarkuotą citrinos žievelę, įberti druskos, pipirų; supilti citrinų sultis, sudėti maskarponę (arba grietinėlės sūrį) ir parmezaną. Išmaišyti, kol sūriai ištirps ir tolygiai pasiskirstys ryžių masėje. Tuojau pat tiekti į stalą.





Kepti nektarinai su čiobreliais ir su migdoliniais trupiniais

Pagal Receptą iš Food and Wine | June 2013


Trupiniai:

110 g miltų
50 g cukraus
120 g rudojo cukraus
90 g sumaltų amaretti sausainių
1 šaukštelis cinamono
65 g skaldytų migdolų
115 g sviesto, šalto, supjaustyto gabalėliais

Vaisiai:
6 nektarinai, supjaustyti riekelėmis
4 šaukštai cukraus
1 citrinos sultys
6 šakelės šviežių čiobrelių
Druskos



Trupiniai:
Virtuviniame kombaine sumalti miltus, abiejų rūšių cukrų, sausainius, cinamoną ir migdolus iki vientisos masės. Sudėti sviesto gabalėlius ir sukti, kol susiformuos trupiniai. Trupinius sudėti į sandariai užsidarantį plastikinį maišelį, sandariai uždaryti. Laikyti šaldiklyje, kol prireiks.

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Plačią kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi. Trupinius paskleisti tolygiu sluoksniu ant paruoštos skardos. Kepti, kartkartėmis pamaišant, kol lengvai paruduos, maždaug 10-12 minučių. Traukti iš orkaitės. Palikti, kad atvėstų, arba tiekti šiltus, su keptais vaisiais.



Kepti nektarinai:
Dubenyje sumaišyti nektarinų riekeles, cukrų, citrinų sultis, čiobrelius ir žiupsnelį druskos. Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Vaisių mišinį perdėti į keptuvę arba į kepimui skirtą indą. Kepti maždaug 12-15 minučių, kol nektarinai suminkštės. Traukti iš orkaitės.

Šiltus vaisius ir susikaupusias sultis dėti į dubenėlius, užbarstyti šiltais migdoliniais trupiniais, ant viršaus uždėti kaušelį vanilinių ledų ir tiekti į stalą. Skanaus!












Roasted Shrimp with Green beans and Champagne-Shallot Sauce


2 cups brut Champagne
3 shallots, minced
3 1/2 tablespoons olive oil plus additional for brushing
2 1/4 pounds uncooked large shrimp, peeled, deveined, tails left intact
1 pound green beans
Handful of fresh thyme springs
Zest from 1 lemon, finely grated
6 tablespoons butter, cold, diced
Salt
Pepper



Simmer Champagne and shallots until reduced to 1/2 cup, about 25 minutes. Remove from heat.

Mince thyme leaves

Prepare a large bowl with ice water. Set a large pan with some salted water on high heat. When water comes to rolling boil, reduce heat to simmer, add green beans, cover the pan and cook for 2 – 3 minutes, until beans soften, but still are crunchy. Remove from heat, drain beans, give a quick rinse with cold water and immediately drop them into bowl with icy water for 1 – 2 minutes. Drain.

Combine shrimp, oil, minced thyme, and half of lemon peel in large bowl; sprinkle with salt and pepper. Toss.

Set oven on “BROIL”. Brush 2 heavy large rimmed baking sheets with oil. Arrange shrimp on sheets. Roast until opaque, 3 - 4 minutes.

Meanwhile, bring sauce base to simmer; remove from heat. Whisk in 4 tablespoons butter in 4

additions. Whisk in more minced thyme and remaining lemon zest. Season with salt. Keep warm.

In the pan that was used to cook green beans, melt remaining 2 tablespoons of butter. Add green beans. Sprinkle with salt and pepper. Heat, tossing occasionally, for about 3 – 4 minutes. Remove from heat.

Arrange green beans on large platter; top with shrimp. Spoon sauce over; mix gently; sprinkle with more thyme. Serve right away.



Green Risotto

Recipe from Annies Eats

5 cups chicken broth
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons butter
2 shallots, minced
2 leeks, white and green parts only, chopped
1½ cups Arborio rice
2/3 cup dry white wine
1/2 pound snow peas, sliced
1½ cups shelled fresh peas or edamame
1 tablespoon freshly grated lemon zest
2 tablespoons freshly squeezed lemon juice
1/3 cup mascarpone or cream cheese
½ cup freshly grated Parmesan cheese
Salt
Pepper

In a medium saucepan, heat the chicken broth over medium heat until simmering. Remove from heat, keep warm.

Heat the olive oil and butter in a large sauté pan over medium heat until the butter is melted. Add the shallots and leeks to the pan and sauté for 5-7 minutes, until tender. Add the rice to the pan and stir to coat well with the oil and butter, cooking for about 1 minute. Add the white wine and simmer over medium-low heat, stirring constantly, until most of the wine has been absorbed. Add the chicken stock, 1-2 small ladles at a time, stirring almost constantly and waiting for the stock to be absorbed before adding more. Cook until the rice is tender but still firm. The entire process should take no more than 20-25 minutes.

Meanwhile, blanch snow peas and peas (or edamame) in boiling salted water for 3-4 minutes, until crisp-tender. Drain and rinse immediately with cold water to stop cooking.

Add blanched vegetables to risotto. Stir in the lemon zest, salt and pepper. Remove from the heat. Mix in the lemon juice, mascarpone and Parmesan. Stir until the cheeses are melted in and the risotto is creamy. Serve immediately with additional Parmesan, if desired.





Thyme Nectarines with Amaretti Strudel

Strudel:
3/4 cup (110 g) flour
1/4 cup (50 g) sugar
1/2 cup (120 g) brown sugar
3/4 cup (90 g) ground amaretti
1 teaspoon cinnamon
1/2 cup (65 g) almonds
1/2 cup (4 ounces, 115 g) butter, chilled, cut into pieces

Fruit:
6 nectarines, sliced
4 tablespoons sugar
Juice of 1 lemon
6 thyme sprigs
Salt

Strudel:
In a food processor grind together flour, both sugars, amaretti, cinnamon and almonds until uniform . Add pieces of butter and process until crumbs form. Transfer to a Ziploc bag and close tightly. Store in a freezer until needed.

When ready to make strudel, preheat oven to 350oF. Line baking sheet with parchment. Spread crumbs in an even layer on a prepared baking sheet. Bake, stirring occasionally, about 10 – 12 minutes, until lightly browned. Remove from oven. Let cool on a baking sheet or serve warm on top of fruit.



Thyme Nectarines:
In a bowl, toss the sliced nectarines with the granulated sugar, juice, thyme and a pinch of salt. Preheat the oven to 350°F. Transfer fruit into cast iron pan or baking dish. Bake nectarines for about 12-15 minutes, until the fruit is softened. Remove from oven.

To serve, spoon warm nectarines and accumulated juices into serving bowls, top with strudel and a scoop of vanilla ice cream. Enjoy!





15 liepos, 2013

Chia pudingas su mėlynėmis





Neseniai viena mano facebook’o internetinė pažįstama vardu A. pakvietė mane prisijungti prie veganizmo sekėjų grupės Veganism Is The Future. Ji pati jau prisijungusi ir dabar, matyt, užsiima aktyviu naujų narių verbavimu. Aš prie grupės prisijungti atsisakiau, o pažįstamai A. parašiau trumpą žinutę apie savo asmeninius įsitikinimus dėl veganizmo ir dėl panašaus pobūdžio masinių judėjimų. Ta mano pažįstama iškart manęs pradėjo gailėtis, kad aš esu tokia tamsuolė, urvinis žmogus, kad dėl tokių įsitikinimų ir netinkamo gyvenimo būdo mano gyvenimas bus trumpas ir beprasmis, ir kad aš neišvengiamai nusibaigsiu sirgdama vėžiu bei chronišku vidurių užkietėjimu. Ponios (o gal panelės) A. nuožmiems grasinimams iškart ėmė antrinti dar keli prisiekusieji veganai; jie vienas per kitą ėmė mane auklėti, cituoti labai garsius (tik man, deja, nežinomus) asmenis apie veganizmo pranašumą prieš kitas religijas, kol aš, pritrūkusi kantrybės, tuos visus pamokslaujančius komentatorius užčiaupiau, paspausdama išganingąjį “Delete” mygtuką.

Pasinaudodama proga, aš nutariau parašyti savo nuomonę apie veganizmą, kad “Vaikų ir vanilės” skaitytojams, o taip pat mano facebook’o draugams ir draugėms būtų aiškiau, kas aš esu per žmogus ir kokios reakcijos reikia iš manęs tikėtis, kai užeina kalba apie šio bei ano produkto valgymą arba nevalgymą.

· Aš nemanau, kad veganizmas yra pasaulio ateitis. Mano manymu, dieta, iš kurios išbraukti visi gyvulinės kilmės produktai, yra nepilnavertė.

· Aš nemanau, kad mėsa, žuvis, pienas ir kiaušiniai yra kenksmingi, kad jie sukelia vėžį, kad nuo jų sutrinka virškinimas ar užkietėja viduriai. Virškinimas gali sutrikti nuo prasto maisto, nuo persivalgymo, nuo per daug ir per dažnai valgomų dešrainių, nuo nesuskaičiuojamų bemiegių naktų, praleistų prirūkytuose baruose, nuo nesuskaičiuojamų tomis bemiegėmis naktimis išlenktų taurelių ir dar nuo gausybės priežasčių, nuo kurių gali sutrikti ne tik virškinimas, bet ir sveikata. Bet ji tikrai nesutriks nuo saikingai valgomos mėsos arba nuo jogurto.

· Mano nuomone, mėsa, kiaušiniai, ir pieno produktai yra maistingi, naudingi ir nepakeičiami; kraujingas steikas yra tarsi mūsų kūnui būtinų maistinių medžiagų koncentratas; norint tą patį medžiagų kiekį gauti su augaliniu maistu, mums tektų nesustojant šlamšti lapinius kopūstus ir sojų pupeles, vagonus kopūstų ir pupelių, nes didžioji dalis augaluose esančių mikroelementų taip ir lieka mūsų organizmo nepasisavinti, praeina per mus kaip per kiaurą rėtį. Aš valgau mėsą, žuvį, kiaušinius ir geriu pieną, nes tai yra sveika, o ne todėl, kad taip man liepia kažkios sektos įstatai.

· Mano manymu, vien tai, kad gyvuliai ir paukščiai yra auginami maistui, dar nereiškia, kad su tais gyvuliais ir paukščiais elgiamasi žiauriai ir nehumaniškai.

· Veganizmas, žaliavalgystė ir kiti panašaus tipo judėjimai propoguoja nepilnavertį gyvenimo būdą, tarsi tai būtų kažkokia dorybė ir sektinas pavyzdys. Visų tų judėjimų lyderiai išsijuosę platina visokiausią melagingą propogandą, o visuomenė į tuos judėjimus arba išvis nereaguoja, arba reaguoja labai nedrąsiai, nes matyt bijo pažeisti visų tų šieno valgytojų teises. Kas nutiktų, jeigu aš pradėčiau aktyviai propoguoti idėją, kad, tarkim, žolės rūkymas, klijų uostymas arba heroino stūmimas sau į veną yra puikus laisvalaikio leidimo būdas? Aš internete atsidaryčiau tinklapį (arba du – vieną žolei, kitą klijams); dar sukurčiau porą facebook’o grupių skambiais pavadinimais. Garantuoju, kad per daug nesistengdama, kaip mat surasčiau nemenką tuntą bendraminčių ir sekėjų (tikrai nemenką tuntą, net ieškoti nereikėtų); mes visi darniai išvystytume viešą propogandą, prispausdintume lipdukų:“Weed Smokers Know How to Have a Quality Time”, “Weed Smoker For Life”, dar prigamintume marškinėlių su panašiais atsišaukimas: “Don’t Be a Wimp – Become a Glue Sniffer!”, “Real Men Do Drugs”; dalintume tuos lipdukus ir marškinėlius prie mokyklų, koncertuose ir šiaip visokiuose masiniuose susibūrimuose. Kaip Jūs manote, ar ilgai truktų mano šitokia veikla, ir kada manimi pradėtų domėtis visokie teisėsaugos pareigūnai?

Į lipdukus “Vegan for Life”, “Proud to Be Meat Free”, “Keep Meat Alive” nei pareigūnai, nei visuomenė nereaguoja, nes veganizmas – tai pasirinkimas; gal kam nors metamfetaminas irgi yra pasirinkimas: “Proud to Be a Meth Addict”.

· Mažų vaikų pasodinimas ant veganiškos, žaliavalgės ar kokios kitos kraštutinės dietos yra nusikaltimas. Tokių vaikų tėvai turi būti traukiami baudžiamojon atsakomybėn, lygiai taip, kaip tie išsigimėliai, kurie savo vaikus sąmoningai marina badu arba jų piktybiškai neskiepija.

· Teiginiai: “Kale is A New Beef”, “Only Kale Can Save Us Now” ir kiti panašaus pobūdžio lozungai yra absurdiški. Kodėl reikia ieškoti kažkokių pakaitalų? Juk reikia ir jautienos, ir kopūstų; ir viena, ir kita yra sveika ir naudinga; tai kodėl negalima vartoti abiejų?

· Jeigu ant produkto užliopinta etiketė “Vegan” arba “Raw”, tai dar visai nereiškia, tai tai geras maistas, kurį yra patartina vartoti. Tokie produktai kaip tofurky, veganiškos dešrelės, veganiška vištiena arba kiaulienos šoninė ir žaliavalgiai visokio tipo saldumynai yra grynų gryniausias Š didžiąja raide. Tai kažkokie klaikūs surogatai, kuriuose nebelikę nieko natūralaus ar į maistą panašaus. Todėl mano manymu visa veganizmo ideologija, kad tai yra humaniškas, ekologiškas, ekonomiškas ir natūralus gyvenimo būdas, yra grynų gryniausias falšas. Aš tuo netikiu, nors tu ką, nes įtariu, kad visi tie aršūs veganizmo idėjų propoguotojai meluoja išsijuosę, o kad tas jų melas skambėtų įtikinamiau, tai jie dar paprastai labai garsiai rėkia.

· Bet koks kraštutinumas yra nesveika. Sąmoningas kažkokios maisto grupės vengimas yra liguistumas, lygiai taip, kaip anoreksija yra rimtas mitybos sutrikimas, o ne laisvas pasirinkimas. Mano požiūris į veganizmą, žaliavalgystę ir kitus panašius kultus yra toks pats, kaip į anoreksiją: aš nenoriu, kai tai nutiktų man, mano vaikams arba mano artimiesiems. Todėl ateityje negaiškite savo brangaus veganiško ir žaliavalgio laiko, nekvieskite manęs prisijungti prie jūsų iškrypėliškų grupių, ir manęs be reikalo neerzinkite.

Aušra

P.S. Maloniam laisvalaikio paskaitymui rekomenduoju Tašos iš voraciouseats.com straipsnį “Vegan No More”.










Nicole Sopko / Vegan Things I Like









Kai pirmą kartą pamačiau šitą receptą, pagalvojau, kad tokį pudingą aš mielai vagyčiau pusryčiams; ingredientai skambėjo labai viliojančiai: mėlynės, kardamonas, cinamonas ir migdolų pienas. Recepto autorė Gena Hamshaw yra užietėjusi veganė, pusiau žaliavalgė, ji rašo žaliavalgių blogą Choosing Raw, todėl recepte viskas žalia, liesa, ir gražu – jokio chlesterolio, jokių gyvulinių produktų. Aš ne veganė, ir ne žaliavalgė, ir tokia tikrai netapsiu, bet migdolų pieną aš labai mėgstu; dar mėgstu mėlynes ir visokiausias kruopas; todėl šitas pudingas man yra pats tas. Šalavijų sėklų iki šiol nebuvau gaminusi; tai buvo pirmas kartas, ir man labai patiko; sėklos išbrinko, tapo panašios į virtą tapijoką, o visa pieno-uogų-kruopų masė sustingo į gana standžius drebučius. Skonis irgi labai geras. Viskas čia gerai: sveika, skanu, maistinga, ir man visai nesvarbu, ar tai yra veganiška, ar ne.




Šalavijų sėklų pudingas su mėlynėmis

Receptas iš food52


1/4 stiklinės šalavijų sėklų
1 1/4 stiklinės migdolų pieno
1/2 stiklinės šviežių mėlynių
1/2 šaukštelio malto kardamono
1/2 šaukštelio malto cinamono
2 šaukštai klevų sirupo arba agavų sirupo
1 šaukštelis vanilės esencijos

Pieną, mėlynes, kardamoną, cinamoną, vanilės esenciją ir sirupą sumalti elektriniu maišikliu iki vientisos masės. Mišinį supilti ant šalavijų sėklų ir gerai išmaišyti. Palikti 5 minutėms, kad išbrinktų, ir vėl gerai išmaišyti. Palaukti dar 10 minučių, vėl išmaišyti ir dėti kelioms valandoms (arba pernakt) į šaldytuvą.

Iš ryto pudningą išimti iš šaldytuvo, vėl gerai išmaišyti ir tiekti į stalą.

Galimi priedai:

1) į paruoštą pudingą įmaišykite miniatiūrinių šokolado lašelių ir banano griežinėlius.
2) į paruoštą pudingą įberkite šviežių mėlynių.















Blueberry Chia Seed Pudding 

Recipe from food52
 

1/4 cup chia seeds
1 1/4 cups almond milk
1/2 cup fresh blueberries
1/2 teaspoon ground cardamom
1/2 teaspoon cinnamon
2 tablespoons maple syrup or agave syrup
1 teaspoon vanilla extract

Blend milk, blueberries, cardamom, cinnamon, vanilla and syrup together in a blender on high till smooth.

Pour blueberry mixture over chia seeds and stir thoroughly with a whisk or a fork. Let rest for five minutes, and stir again. Ten minutes later, stir again. Refrigerate and let sit overnight.

In the morning, give it a stir and serve.

Serving suggestions:
1) to the ready made pudding add miniature chocolate chips and banana slices.
2) top pudding with more fresh blueberries.