Rodomi pranešimai su žymėmis apelsinai. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis apelsinai. Rodyti visus pranešimus

11 kovo, 2013

Nepriklausomybė



Laisvė yra dvasinė būsena, o ne politinis statusas. Laisvė – tai ne pasas, ir ne lėktuvo bilietas kelionei į tolimiausią pasaulio kraštą. Laisvė – tai tvirtų įsitikinimų turėjimas, tai sugebėjimas gyventi ir mąstyti nepriklausomai nuo kitų vertinimo ar nurodymų. Laisvė – tai pasitikėjimas savimi; tai mokėjimas visada drąsiai žvelgti į ateitį.

Vien tai, kad gyvename politiškai nepriklausomoje šalyje, nepadaro mūsų laisvais. Laisvi žmonės sukuria laisvą valstybę, o ne atvirkščiai. Kai kurių žmonių neišlaisvins net ir tobuliausios pasaulio demokratijos; jie taip ir liks įsikalinę savo baimių ir nepilnavertiškumo kompleksų kalėjimuose.

Aš pažįstu daug drąsių, kūrybingų ir tikrąja to žodžio prasme laisvų žmonių. Mano tėtis yra ir visada buvo laisvas žmogus. Mano močiutė. Tėčio teta Butkienė, ilgus metus gyvenusi ir vaikus auginusi Sibiro tremtyje. Vandžiogalietis kunigas dėdė Petras. Mano giminėje yra dar ne vienas ir ne du iškilūs, tvirti žmonės, kurių svajonės ir laisvas polėkis visada siekė taip toli, kad net sunku patikėti, jog didžiają gyvenimo dalį šie žmonės pragyveno gniuždančioje, draudimais ir prievarta apribotoje aplinkoje. Buka sovietizmo tvarka nekeitė tų žmonių įsitikinimų, vertybių, mąstymo. Aš visada didžiavausi tais žmonėmis. Aš mokiausi iš jų.

Laisvė man yra didžiulė vertybė. Aš noriu jaustis laisva. Aš stengiuosi būti laisva. Man ne visada tai pavyksta. Aš pilna visokių baimių, netikrumo, kuriuos kaip įmanydama stengiuosi iš saves išgyvendinti. Aš kartais vis dar vertinu save kitų akimis, ir kiekvieną kartą, kai tai nutinka, stengiuosi atsikratyti šito nesaugumo jausmo; išorinio imidžo kūrimas man yra didžiausia žmogaus yda, pats blogiausias įmanomas melas, ir aš to pati kratausi kaip maro. Aš mokausi pasitikėjimo savimi, mokausi jausti tvirtą pagrindą po kojomis net ir pačiais nestabiliausiais gyvenimo momentais. Laisvės galima išmokti. O kai jos išmokstame ir tampame laisvi, tos laisvės iš mūsų niekas negalės atimti. Laisvė neatimama, kaip neatimama tautybė, tiesa, meilė.

Su Lietuvos Nepriklausomybės Atkūrimo švente, Brangieji! Būkite ir jauskitės laisvi!

Aušra












Alyvuogių aliejaus ir apelsinų keksas 

Receptas iš Matt Lewis, Renato Poliafito | Baked Explorations



Keksui:

3 stiklinės* miltų
1 šaukštas kepimo miltelių
½ šaukštelio druskos
4 kiaušiniai
2 stiklinės cukraus
1 stiklinė natūralaus nesaldinto jogurto
¾ stiklinės alyvuogių aliejaus
2 apelsinų tarkuotos žievelės
1 šaukštas vanilės esencijos

Glajui:
2 stiklinės cukraus pudros
¼ stiklinės šviežiai išspaustų apelsinų sulčių


*1 stiklinė = 236 ml


Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Apvalios 25 cm skersmens kekso formos vidų ištepti sviestu, pabarstyti miltais. Apvertus iškratyti neprilipusius miltus.

Į didelį dubenį kartu persijoti miltus, kepimo miltelius ir druską.

Elektriniu mikseriu išsukti trynius iki vientisos masės. Toliau vis plakant, pamažu berti cukrų. Sudėti jogurtą, supilti aliejų ir gerai išmaišyti. Suberti tarkuotą apelsinų žievelę, supilti vanilės esenciją ir gerai išmaišyti.

Į trynių-cukraus mišinį, lėtai maišant, pamažu suberti sausus ingredientus.

Atskirame dubenyje išplakti kiaušinių baltymus iki standžių putų. Išplaktus baltymus dalimis dėti į tešlą, kaskart atsargiai išmaišant.

Tešlą sukrėsti į paruoštą formą. Kepti maždaug 45 – 50 minučų, kol medinis iešmelis, įbestas į kekso vidurį, liks sausas. Keksą traukti iš orkaitės. Palikti formoje, kol pilnai atvės.

Glajui: sumaišyti cukraus pudrą ir apelsinų sultis. Maišyti, kol neliks sauso cukraus. Glajus turi būti pakankamai tirštas, bet ne sausas. Jeigu glajus per sausas, įpilti porą šaukštų apelsinų sulčių. Jeigu glajus per skystas, įberti dar 1 – 2 šauktus cukraus pudros.

Atvėsusį keksą apversti ant lėkštės arba padėklo. Ant kekso viršaus užpilti glajaus. Palaukti, ko glajus sustings, ir nešti į stalą.









Olive Oil Orange Bundt


Recipe from Matt Lewis, Renato Poliafito | Baked Explorations



Cake:
3 cups flour
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
4 eggs
2 cups sugar
1 cup plain yogurt
¾ cup olive oil
Freshly grated zest from 2 oranges
1 tablespoon vanilla extract


Glaze:
2 cups powdered sugar
¼ cup orange juice



Preheat oven to 350oF. Butter the inside of 10” round bundt pan. Dust with flour, shake out all the excess flour.

Sift together flour, baking powder and salt.

With electric mixer beat egg yolks until uniform. With mixer still running slowly pour sugar into yolks, and continue mixing until it is uniform. Add yogurt and olive oil, then orange zest and vanilla.Add flour mixture in two parts. Mix well.

In another bowl whip egg whites until firm. Gradually add whipped egg whites to the batter, carefully mixing after each addition, until incorporated.

Pour batter into prepared cake pan. Bake for 45 – 50 minutes until the wooden skewer inserted into middle of the cake, remains dry. Remove from the oven. Let cool in the pan set on the cooling rack .

Make the glaze: mix powdered sugar and orange juice until uniform. If the glaze is too dry, add couple tablespoons of orange juice. If the glaze is to liquidy add couple spoons of powdered sugar.

Invert cooled cake onto a plate or a platter. Drizzle with glaze. Wait until the glaze has set and serve.

29 sausio, 2013

Penktadienis su Jūrate: keptos sardinės ir liepžiedžių crème brûlée









Praėjusį penktadienį įprastinį mūsų su Jūrate kulinarinį vakarėlį “Pas Jūratę” mes perkėlėme į mano virtuvę. Jūratė sugalvojo labai skaniai skambantį meniu. Aš parūpinau žuvies iš minėtojo Wegmas žuvų turgelio. 18:00 val. katinus ir šuniuką uždariau į rūsį, ir mes pradėjome ruošti šeimai vakarienę. Jūratė ruošė vakarienę, aš komandavau, o Jonas iš kito kambario laikas nuo laiko mums rėkdavo kokį nors vertingą patarimą. Viskas vyko labai sklandžiai. Vakarienė buvo paruošta maždaug per valandą.

Iš pradžių Jūratė sumaišė ir išpilstė crème brûlée; užtruko ne ilgiau 15 minučių. Crème brûlée ji įkišo į orkaitę kepti, o tuo metu viską pasiruošė žuvies kepimui: indą su žuvimi, prieskonius, miltus pabarstymui, aliejų kepimui, didelę keptuvę, groteles virš skardos – viskas kaip turi būti; Kol Jūratė darbavosi su žuvimi, aš supjausčiau apelsiną. Kai žuvis iškepė, buvo kaip tik laikas iš orkaitės traukti crème brûlée. Kol crème brûlée šalo, Jūratė su Jonu padengė stalą. Tada Jūratė užkaitė didelį puodą vandens makaronams. Kol vanduo kaito, ji pakepino česnako ir paruošė kvapnų grietinėlės ir česnako padažą; užvirus vandeniui per porą minučių išvirė plonučių capellini, juos traukė iš puodo ir dėjo tiesiai į keptuvę su padažu, įbėrė saują smulkintų šviežių žolelių: baziliko, raudonėlio, petražolių, čiobrelių ir viską išmaišė. Ką aš tuo metu veikiau? Net neprisimenu; trikriausiai nieko neveikiau. Net nežinau, kaip čia taip atsitiko, kad Jūratė, atėjusi pas mane į svečius, ėmė ir paruošė mano gausiai šeimynai šią skanią vakarienę.

Viskas buvo labai skanu. Visi kirto taip, kad net ausys lingavo. Sardines vieni kruopščiai rakinėjo nuo kaulų, bet buvo ir tokių, kurie jas triauškino su visais kaulais. Po vakarienės Jūratė su Jonu padegino cukraus ant liepžiedžiais kvepiančių crème brûlée. Aš užkaičiau virdulį arbatai. Mes valgėm desertą ir Jūratės atvežtas lauktuves iš Lietuvos: “Karūnos” akytąjį šokoladą ir be galo skanius “Rūtos” saldainius su bičių duona ir bičių pieneliu. Ypač skanūs buvo tie su bičių duona..

Ačiū, Jūrate, už lauktuves, už puikų vakarą ir už nepaprastai gardžią vakarienę.

Aušra




P.S. penktadienio vakaro meniu (glaustai) atrodė šitaip:



Keptos sardinės

Pankolio gumbų salotos

Žalios salotos su raudonaisiais apelsinais ir prieskoninėmis žolelėmis

Capellini su grietinėlės, česnako ir žolelių padažu

Liepžiedžių crème brûlée






















Desertas





















Keptos sardinės

Sardinių
Miltų
Druskos
Maltų pipirų
Aliejaus kepimui
Citrinų

Sardines išvalyti, nuplauti po tekanciu vandeniu ir gerai nusausinti. Pabarstyti druska, maltais pipirais, iš abiejų pusių apibarstyti miltais. Nukratyti neprilipusius miltus. Į plačią keptuvę įpilti aliejaus, kad plonai padengtų dugną. Įkaitinti ant vidutinio karštumo ugnies. Į karštą keptuvę dėti po kelias žuvis, tarp jų paliekant tarpus, kad žuvys nesiliestų . Kepti ant vidutinio karštumo ugnies, kol apskrus iš abiejų pusių. Perkelti ant grotelių, kad nuvarvėtų aliejus. Prieš tiekiant į stalą apšlakstyti citrinų sultimis.




Crème brûlée su liepžiedžiais

Pagal receptą iš Matt Lewis & Renato Poliafito “Baked Elements”

 
1 sauja džiovintų liepžiedžių
2 stiklinės* riebios grietinėlės
6 kiaušinių tryniai
1/3 stiklinės cukraus
Žiupsnelis druskos
Cukraus pabarstymui
 

*1 stiklinė = 236 ml  

Orkaitę įkaitinti iki 165oC. Užkaisti virdulį su vandeniu.  

Crème brûlée indelius (4 – 6, priklausomai nuo dydžio) dėti į gilų platų keptuvą arba į gilią stačiakampę kepimo formą.  

Grietinėlę supilti į vidutinio dydžio puodą. Suberti liepžiedžius. Viską pakaitinti ant vidutinio karštumo ugnies, kol pradės kilti pirmieji burbuliukai. Puodą nukelti nuo ugnies, uždengti ir palikti 10 minučių, kad pritrauktų.  

Dubenyje išplakti kiaušinių trynius, cukrų ir druską, kol mišinys taps šviesiai gelsvas ir ims tirštėti. Į trynių masę įpilti truputį karštos grietinėlės, energingai išplakti, ir toliau vis plakant, supilti likusią grietinėlę. Mišinį perkošti per tankų sietelį į indą, iš kurio bus nesunku pilti skystį (pvz. puodelį su snapeliu). Mišinį išpilstyti į crème brûlée indelius. Į keptuvą pripilte verdantčio vandens, kad siektų maždaug iki pusės indelių. Keptuvą atsargiai įstatyti į įkaitusią orkaitę. Kepti maždaug 30 minučių, kol kremo kraštai sustandės, o vidurys dar nebus pilnai iškepęs. Keptuvą atsargiai ištraukti iš orkaitės. Indelius su kremu ištraukti iš vandens ir dėti į šaldytuvą, kad pilnai atšaltų.

Prieš tiekiant į stalą, crème brûlée indelius ištraukti iš šaldytuvo, ant kremo viršaus užbarstyti ploną sluoksnį cukraus. Crème brûlée deglu kaitinti, kol cukrus ištirps ir lengvai apskrus. Palaukti maždaug 5 minutės, kad ištirpęs cukrus sukietėtų, ir tiekti į stalą. 















Pan-fried Sardines 

Sardines
Flour
Salt
Ground Pepper
Oil for frying
Lemons

Clean the fish, wash it under cold running water and pat dry. Sprinkle with some salt and pepper; sprinkle both sides with some flour. Shake off excess flour. Set the large frying pan over medium high heat. Add some oil, just to coat the bottom. Add fish to hot pan, a few at a time, making sure there is plenty of space between the fish and that they are not touching each other. Fry on medium high heat until fish are crisp and nicely browned on both sides. Transfer to a wire rack. Right before serving drizzle sardines with freshly squeezed lemon juice.



Linden Flower Infused Crème Brûlée

Recipe from Matt Lewis & Renato Poliafito “Baked Elements”  

1 handful of dried linden flowers
2 cups heavy cream
6 egg yolks
1/3 cup sugar, plus more for topping
Pinch of salt

Preheat oven to 325oF. Place crème brûlée ramekins (4 – 6, depending on size) into a large deep roaster or baking pan. Start a teapot full of water. 

Pour cream into medium saucepan. Add linden flowers. Heat on medium heat just until the first bubbles appear. Remove from heat, cover and let steep for about 10 minutes. 

In a bowl whisk together egg yolks, sugar and salt until mixture becomes pale in color and begins to thicken. Add a small amount of hot cream into yolk mixture, whisk vigorously to mix well. Continue to mix and slowly add the rest of the cream into yolk mixture. Strain mixture through mesh strainer into a pourable glass cup or a bowl. 

Divide mixture equally between ramekins. Carefully pour boiling water into the roasting pan until water reaches about halfway up the sides of ramekins. Carefully transfer the pan with ramekins and water into the oven. Bake for 30 minutes, until the edges of custard are set, but the middle is still wobbly. Remove from the oven. Take out the ramekins from the water and place them into refrigerator to cool completely. 

Right before serving crème brûlée, remove ramekins from the refrigerator. Sprinkle a thin layer of sugar on top of each ramekin. Using crème brûlée torch, melt the sugar ant let it caramelize lightly. Wait for about 5 minutes for sugar to become crisp, and serve.