22 balandžio, 2013

Trijų ingredientų patiekalai: kalmarai, žirneliai ir pancetta







Šitą receptą (ir nuotraukas) pagaminau pernai vasarą, kai pievose ir pakelėse bujojantys laukiniai žirneliai augino kažkelintą derlių, o Food and Wine publikavo ištisą seriją receptų iš trijų ingredientų. Patiekalas man pasirodė labai pavasariškas, todėl nutariau apie jį nerašyti rupjūčio vidury, o palikti kitam pavasariui.

Aušra










 









Kalmarai su jaunomis žirnelių ankštimis

Receptas iš Food and Wine | September 2012


500 g smulkių kalmarų, išvalytų, kūneliai supjaustyti 5 mm storio žiedais, čiuptuvėliai palikti nepjaustyti
450 g jaunų žirnelių ankščių, perpjautų įstrižai pusiau
50 g pančetos, smulkiai supjaustytos
2 - 3 šaukštai alyvuogių aliejaus
Druskos
Šviežiai sumaltų juodųjų pipirų

Didelėje keptuvėje pakaitinti 1,5 – 2 šaukštus aliejaus. Suberti žirnelių ankštis, užbarstyti druskos, maltų pipirų ir kepti ant aukšto karštumo ugnies, laikas nuo laiko pamaišant, kol žirneliai šiek tiek suminkštės ir vietomis apskrus. Apkepintus žirnelius perkelti į dubenį.

Į keptuvę supilti likusį šaukštą aliejaus, sumažinti ugnį, suberti pančetą ir kepti, laikas nuo laiko pamaišant, kol gražiai apskrus. Padidinti ugnį. Sudėti kalmarų gabalėlius, užbarstyti druskos ir maltų pipirų; kepti ant aukšto karštumo ugnies, pastoviai maišant, kol kalamarai perkais, maždaug 2 minutes. Į keptuvę suberti apkepintus žirnelius, viską sumaišyti, dar pakaitinti maždaug 1 minutę ir iškart tiekti į stalą.










Squid and Sugar Snap Pea Sauté

Recipe from Food and Wine | September 2012

1 1/4 pounds small squid, cleaned, bodies cut into 1/4-inch-thick rings, tentacles left whole
1 pound sugar snap peas, trimmed, sliced diagonally in half
1 1/2 ounces pancetta, finely diced
2 - 3 tablespoons olive oil
Salt
Freshly ground pepper

In a large skillet, heat 1 1/2 - 2 tablespoons of the olive oil. Add the snap peas, season with salt and pepper and cook over medium - high heat, tossing, until blistered in spots and crisp-tender, about 3 minutes. Transfer the snap peas to a bowl.

Add the remaining 1 tablespoon of olive oil to the skillet along with the pancetta. Cook over low heat until the pancetta begins to brown, about 3 minutes. Add the squid, season with salt and pepper, and cook over high heat, tossing, until just cooked, about 2 minutes. Return the snap peas to the skillet and toss for about 1 minute. Serve right away.

18 balandžio, 2013

Mielinės bandelės su vištienos ir grybų įdaru

Neseniai skonių bloge užmačiau Odetos mielines bandeles su vištienos ir grybų įdaru. Iškart pagalvojau, kad tokios bandelės būtu liuks mano vaikams neštis į mokyklą – nedidukės, sočios, tikriausiai labai minštos, ir įdarytos jos gali būti kuo tik širdis geidžia. Mielinių bandelių su nesaldžiais įdarais aš niekada gyvenime nesu kepusi, todėl pradėjau ieškoti daugiau medžiagos šia tema. Beieškodama suradau Nidos mielinius pyragėlius su raugintais kopūstais ir grybais, ir tą patį vakarą nutariau juos išbandyti. Įdarą dariau pagal savo asmeninį receptą (adaptavusi prie šaldytuvo turinio), o tešlą maišiau tiksliai taip, kaip Nida rašo. Rezultatas gavosi superinis; labai labai rekomenduoju. Bandelių tešla – be priekaištų; išvaizda – irgi; įdarą, manau, galite dėti kokį tik norite; vienu žodžiu, tikrai verta prasidėti.

Aš greitai vėl jas kepsiu. Už poros savaičių Juliui priklauso nešti užkandžius į mokyklą. Šitos mielinės žuvys bus pats tas. Tik įdarą reikės pakeisti kažkuo be mėsos, nes pusė Juliaus klasiokų yra vegetarai (penkiamečiai vegetarai man asmeniškai yra labai įdomus reiškinys (šveniai pasakius), bet tai jau kita šneka).

Iš duoto kiekio gavosi 22 delno dydžio bandelės; man liko šiek tiek įdaro (gal kokie du kaupini šaukštai, ne daugiau), kurį aš sėkmingai sušėriau šuniukui.

Ačiū, merginos (Odeta ir Nida) už puikią idėją ir už patarimus bei pašefavimą along the way.

Ir dar - labai rekomenduoju aplankyti Every Cake You Bake, kur yra žuvyčių recepto originalas; vien dėl nuotraukų verta atsiversti.

Aušra


















Mielinės bandelės su vištienos ir grybų įdaru

Pagal receptą iš Nidos receptai

Tešla:
500 g miltų
1 stiklinė* šilto pieno
7 g sausų mielių
60 g tirpinto sviesto
1 kiaušinis
1 šaukštas cukraus
1 šaukštelis druskos
Rožinių pipirų, papuošimui
1 kiaušinis, aptepimui

Įdaras:

2 stiklinės virtos arba keptos vištienos, labai smulkiai supjaustytos
300 g šviežių grybų, supjaustytų plonais griežinėliais
60 g sviesto
1 vidutinio dydžio svogūnas
1/3 stiklinės šerio
1 šaukštas miltų
1/3 – 1/2 stiklinės pieno
Šviežių čiobrelių, smulkiai sukapotų
Šviežių petražolių, smulkiai sukapotų
Druskos
Maltų juodųjų pipirų

*1 stiklinė = 236 ml

Tešla: mieles suberti į šiltą pieną ir palikti 5 – 10 minučių, kad ištirptų. Miltus ir druską persijoti į didoką dubenį (arba tiesiai į Kitchenaid mikserio dubenį). Į miltus supilti pieno-mielių mišinį, tirpintą sviestą, cukrų, įmušti kiaušinį ir maišyti mediniu šaukštu (arba mikseriu su tešlos minkymo mentele), kol susiformuos tešla. Jeigu naudojate mikserį, tešlą minkyti maždaug 7 – 10 minučių, kol ji beveik nebelips prie dubens sienelių. Jeigu tešlą minkote reankomis, ją iškrėsti ant sauso pamiltuoto paviršiaus ir minkyti maždaug 10 – 15 minučių, kol tešla taps elastinga ir nelips prie rankų.

Tešlą dėti į aliejumi pateptą didoką dubenį; tešlą apversti (aliejumi sutepta puse į viršų). Dubenį uždengti maistine plėvele ir palikti kambario temperatūroje maždaug 1 valandą, kad pakiltų.

Pakilusią tešlą dėti ant sauso pamiltuoto paviršiaus. Aštriu peiliu tešlą padalinti į 24 lygias dalis. Kiekvieną tešlos gabalėlį sukočioti į rutuliuką, jį rankomis suploti į maždaug 1 cm storio paplotėlį ir dėti ant pamiltuoto virtuvinio rankšluosčio. Suformuoti 22 paplotėlius. Iš likusių dviejų tešlos gabalėlių sukočioti 44 mažus rutuliukus (žuvyčių “lūpoms”). Palikti, kad pakiltų, kol ruošiamas įdaras.

Įdaras: Didelėje keptuvėje ant aukšto karštumo ugnies ištirpinti 1 šaukštą sviesto. Suberti pusę grybų; griežinėlius paskleisti vienu sluoksniu ir kepti nemaišant, kol viena pusė gražiai apskrus; užbarsyti druskos, maltų pipirų; grybų griežinėlius apversti, apskrudinti iš kitos pusės. Grybus išimti iš keptuvės ir dėti į vidutinio dydžio dubenį. Į ketuvę įdėti truputį sviesto ir apskrudinti likusius grybus.

Toje pačioje keptuvėje, kur kepė grybai, ištirpinti 1 šaukštą sviesto, suberti smulkintus svogūnus ir kepti ant vidutinio karštumo ugnies, laikas nuo laiko pamaišant, kol suminkštės. Supilti šerį ir kepti, retkarčiais pamaišant, kol didžioji dalis skysčio nugaruos. Į keptuvę dėti likusį sviestą. Kai sviestas ištirps, suberti 1 šaukštą miltų ir gerai išmaišyti. Į keptuvę plona srovele pilti pieną, visą laiką energingai maišant, kol susidarys skystas padažas. Sumažinti ugnį ir kaitinti, pastoviai maišant, kol padažas sutirštės. Nukelti nuo ugnies.

Į dubenį su keptais grybais suberti smulkintą vištieną, prieskonines žoleles, supilti svogūnų padažą, įberti druskos, maltų pipirų ir gerai viską išmaišyti.


Bandelių formavimas: orkaitę įkaitinti iki 180oC. Dvi plačias kepimo skardas iškloti Silpat plėvele arba sviestiniu popieriumi.

Po vieną formuoti bandeles: ant sauso paviršiaus dėti vieną pakilusį paplotėlį, kraštus šiek tiek suploti ir patempti, kad būtų plonesni. Ant paplotėlio vidurio dėti maždaug 1 kaupiną šaukštą įdaro, paplotėlį perlenkti pusiau, užspaudyti kraštus ir suformuoti ovalo formos “žuvį”. Viename ovalo gale pirštais suformuoti “uodegą”. Bandelę dėti ant paruoštos skardos, siūle žemyn.

Nedideliame dubenėlyje išplakti 1 kiaušinį. Kiaušinio plakiniu patepti bandelių viršų. Į plakinį merkti po 2 rutuliukus ir juos klijuoti prie žuvų galvyčių, pirštais lengvai paspaudžiant ir suformuojant “lūpas”. Mažomis žirklutemis ant nugarėlių įkirpti “žvynelius”; akies vietoje įspausti rožinį pipirą.

Paruoštas bandeles pašauti į orkaitę; kepti maždaug 20 minučių, kol gražiai pagels. Traukti iš orkaitės. Į stalą tiekti šiltas.









Bread rolls with chicken and mushroom filling

Recipe from Nidos receptai


Dough:
500 g (3 cups) flour
1 cup warm milk
7 g (2 teaspoons) active dry yeast
60 g (4 tablespoons) butter, melted
1 egg
1 tablespoon sugar
1 teaspoon salt
Pink peppercorns, for decoration
1 egg, for brushing

Filling:
2 cups of cooked chicken, minced
300 g (10 ounces) fresh mushrooms, thinly sliced
1 medium size onion
1/3 cup sherry
1 tablespoon flour
1/3 – 1/2 cup milk
Fresh thyme, finely chopped
Fresh parsley, finely chopped
Salt
Freshly ground black pepper


Dough: sprinkle yeast into warm milk and let sit for 5 – 10 minutes until dissolve. Sift flour and salt into a bowl of stand mixer or into a large bowl. Make a well in flour, pour in milk-yeast mixture, melted butter, add egg and sugar. Mix with dough attachment for approximately 7 – 10 minutes until dough is only slightly sticking to the bottom of the bowl; alternatively, mix all ingredients with a wooden spoon until the dough forms. Transfer dough onto lightly floured dry surface and kneed with your hands for good 10 – 15 minutes, until dough becomes elastic and does not stick to your hands.

Oil the bottom of the large bowl. Place the dough into a bowl. Turn it over once that the oiled side is facing up. Cover bowl with the plastic wrap and leave at room temperature to rise for at least one hour.

Transfer risen dough onto lightly floured dry surface. Cut the dough with a sharp knife into 24 equal size pieces. Roll each piece of the dough between your palms to form a perfect ball. Flatten the balls into 1/2-inch-thick discs and place them onto a floured kitchen towel. Form 22 discs. From the remaining two balls of dough form 44 small balls, the size of a marble (these will be the lips of the fish). Leave the dough flats to rise while prepare the filling.



Filling: in a large pan set over high heat melt 1 tablespoon of butter. Add half of mushroom slices into pan, spread them around into a single layer and cook undisturbed until slices are nicely browned on one side. Flip mushroom slices and cook until they are browned underneath. Transfer mushrooms into a bowl. Cook remaining mushrooms in the same manner.

In the same pan that was used to sauté mushrooms melt 1 tablespoon of butter. Add onion and cook, stirring occasionally, until soften. Add sherry and cook, stirring occasionally, until most of the liquid has evaporated. Add remaining butter to the pan. When the butter melts, add 1 tablespoon of flour and stir until uniform. Slowly pour milk in a thin stream, stirring constantly, until you have a liquid sauce. Lower the heat and cook, stirring constantly, until thickens. Remove from heat.

To the bowl with sautéed mushrooms add minced chicken, herbs and onion sauce. Add salt and ground pepper. Mix well



Shaping the rolls: preheat oven to 350oF. Line two baking sheets with Silpat liner or parchment.

Working with one dough piece at a time, flatten the outer edges of the dough round with your fingers, to make the edges thinner. Spoon approximately 1 heaping tablespoon of filling onto the center of the dough round, fold the dough in half and press the edges together to seal. Shape the roll into an oval. Press one end of the oval with your fingers into a shape of fish tail. Place the roll onto prepared baking sheet, seam down.

In a small bowl whisk one egg. Brush the tops of the rolls with egg wash. Dip the small balls, two at a time, into egg wash and stick them to the heads of the “fish” to form the lips. Using small sharp scissors, snip the scales on the backs of the fish. Make eyes out of pink peppercorns.

Place rolls into preheated oven. Bake for approximately 20 minutes or until the tops are golden. Remove from the oven. Serve warm.