Rodomi pranešimai su žymėmis bandelės. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis bandelės. Rodyti visus pranešimus

24 gegužės, 2012

Apie drąsą, vasaros sezono atidarymą ir Meiną

Arlingtono kapinės


Pirmadienį, gegužės 28 Amerikoje bus švenčiama Atminties diena – Memorial Day. Vašingtone ir kituose miestuose vyks kariniai paradai, prezidentas padės vainiką Arlingtono kapinėse. Bus prisiminti ir garbingai paminėti tie, kurie žuvo Amerikos kariautuose ir tebekariaujamuose karuose. 

Prieš pat Velykas iš Afganistano negrįžo mūsų kaimynų sūnus Christopher. Jam buvo 21-neri. Praėjusį rudenį Christopher buvo trumpam sugrįžęs namo į Ithaca. Jis buvo ką tik nusipirkęs naują asfalto spalvos Lotus. Mano sūnus Jonas vis ruošėsi paprašyti Chris, kad jis jį pasiimtų kada pasivėžinti. Kovo mėnesį Chris jau nebebuvo. 

Nepasakosiu aš jums dabar, ką aš galvoju apie visus tuos užjūriuose Amerikos kariaujamus karus ir apie mūsų valdžios beprasmišką jaunų žmonių kišimą į mirtį. Aš tik noriu pasakyti, kad mano akyse visi kareiviai, tuose karuose kariaujantys ir guldantys savo jaunas galvas, yra nepaprastos drąsos ir didvyriškumo pavyzdžiai. Nors patys karai, deja, yra beprasmiški. 

Aš negalėčiau nueiti į surašymo punktą ir savo noru užsirašyti į  tokį darbą. Aš į tą Afganistaną skrisčiau ir po tas jų sprogmenų prikaišiotas dykumas važinėčiau nebent tuo atveju, jeigu į mano šoną būtų įremtas peilis. Kitaip nei už ką, nei už visus pasaulio pinigus ar visą įmanomą šlovę aš ten nevažiuočiau, nelėkčiau išminuoti ten jiems gatvių, netupėčiau bunkeriuose. Aš ne to sukirpimo. Aš neturiu to drąsos geno. Man tai neduota. Todėl į tuos, kurie savo darbo dieną leidžia išminuodami kokią mokyklą, arba laksto po Afganistano kalnus, per petį persimetę kulkosvaidį, arba šokinėja iš parašiutų į dykumas, kaip kokie taikiniai video žaidime, aš žiuriu su nuoširdžiu pasigėrėjimu. Ne todėl, kad mums reikia kareivių ir beprasmio jų karo, o todėl, kad tie vaikinukai ir merginos, reikalui esant, be baimės ir be jokių dvejonių šoktų ir į vandenį, ir į ugnį, ir ten, kur nei aš, nei daugelis į mane panašių nešoktų. Drąsa man labai gražu. Drąsa man yra nepasiekiama, bet baisiai trokštama dorybė. 

Ir dar vienas bruožas, kuriuo aš nenustoju žavėtis ir kuris būdingas visiems iki vieno JAV kareiviams (aš bent jau taip manau) - tai beribis patriotizmas. Kiekvieną kartą, kai aš matau grupelę JAV kareivių, oro uoste arba šiaip mieste,  kiekvieno jų veide matyti neslepiamas pasididžiavimas dėvima uniforma ir ta ant rankovės išsiuvinėta vėliava. Proud to be an American. Kai visiems dalino patriotizmą, man jo, matyt, teko mažiausiai. O tiems kareiviams patriotizmo teko su kaupu, ir aš tiesiog negaliu tuo nesigrožėti. 

Mes švesim Memorial Day, kaip ir dera, užsikūrę grilį ir piknikaudami kieme. Nes Memorial Day –  tai ne tik karo aukų paminėjimas, bet tai ir oficialus vasaros ir atostogų sezono atidarymas. Pirmadienį, sėdėdami ant žolės po eglėmis, mes kalbėsimės apie atostogas prie jūros, apie nusimatantį ilgą vasaros beisbolo sezoną (rungtynių tvarkaraštis jau kabo virtuvėje ant sienos: nei vieno laisvo savaitgalio iki rugpjūčio 3 d.), ir planuosim turistinę kelionę į Meiną, į Acadia nacionalinį parką. 

Visi mūsų gatvės gyventojai šiemet susitarė per Memorial Day iškabinti vėliavas, Chris atminimui. Aš iškepsiu rabarbarų ir braškių pyragą, susirinksiu abu savo sūnus, ir mes  visi nueisim pas Chris tėvus. Memorial Day yra svarbi diena. Mums visiems.

Aš jums linkiu gražaus ir taikaus savaitgalio, o visus amerikiečius šio tinklaraščio skaitytojus sveikinu su švente.

Aušra







P.S. pasvajojus apie Meiną, iškart prisiminiau garsiuosius sumuštinius – Maine Lobster Rolls. Kadangi mes dar kol kas ne Meine, o omarai čia tik arba šaldyti, arba gyvi, ir juos reikėtų sadistiniais būdais nužudyti, aš nutariau sukomplektuoti Meino sumuštinio lengvesnę (ir pigesnę) variaciją, su krevetėmis ir krabų lazdelėmis. Nors tai nėra tas pats, kas ką tik sugauto ir garuose staigiai pagaminto omaro mėsa, bet ir su krevetėmis buvo labai skanu.














     




Sumuštiniai su krevečių salotomis

Pagal Thomas Keller Ad Hoc at Home”

350 g krevečių, virtų, išlukštentų
300 g krabų lazdelių
3 – 4 šaukštai majonezo
1/4 nedidelio raudonojo svogūno
1 šaukštas švelnaus acto
3 – 4 šaukštai vandens
1/2 šaukštelio cukraus
1 saliero stiebas
Saujelė šviežio peletrūno
Saujelė šviežių petražolių
Nedidelis pluoštelis laiškinių česnakų
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
1/2 citrinos
6 pailgos bandelės
Sviesto
Salotų lapų

Stambesnes krevetes perpjaukite pusiau. Krabų lazdeles supjaustykite postambiais gabalėliais.
Smulkiai supjaustykite svogūną, suberkite į mažą dubenėlį, užpilkite actu ir vandeniu,kad apsemtų, suberkite cukrų, išmaišykite ir trumpai pakaitinkite mikrobanginėje krosnelėje, kad tik vos vos sušiltų. Traukite iš mikrobanginės ir palikite 5 – 10 minučių, kad pasimarinuotų. Nukoškite.

Smulkiai supjaustykite saliero stiebą, smulkiai sukapokite žoleles.  

Dubenyje sumaišykite krevetes, krabų lazdeles, majonezą, svogūnus, salierus, žoleles, įberkite druskos ir pipirų, išpauskite citrinos sultis. Išmaišykite.

Bandeles įpjaukite išilgai, vidines dalis plonai aptepkite sviestu ir pakepinkite keptuvėje ant karštos ugnies, kad lengvai apskrustų.

Ant apskrudusių bandelių dėkite salotos lapą (visą, arba šiek tiek pasmulkintą) ir krevečių salotų. Bandeles atsargiai suvožkite ir iškart tiekite į stalą.











Shrimp Rolls 

Adapted from Thoms Keller "Ad Hoc at Home"

12 ounces shrimp, cooked and peeled
10 ounces imitation crab meat3-4 tbsp. mayonnaise
1/4  medium red onion
1 celery stalk
Small handful fresh tarragon
Small handful fresh parsley
Small bunch of chives
Salt and freshly ground black pepper
1/2 lemon
6 hot dog buns
Butter
Lettuce, leaves separated, rinsed, dried and torn into pieces

Roughly chop shrimp and crab meat. 

Mince onion. Place into a small bowl. Add vinegar, water, sugar, mix and briefly microwave just to warm up slightly. Remove from microwave and set aside for 5-10 minutes. Strain. 

Chop celery, mince herbs. 

In a bowl mix together shrimp, crabmeat, celery, onion, herbs, mayonnaise, onion, salt and pepper, squeeze in lemon juice. Mix. 

Cut rolls lengthwise, only half way through. Butter the inside parts and toast the rolls on the skillet on high heat.

Place some lettuce and some shrimp-crabmeat salad onto a roll, close it gently and serve right away.

21 gegužės, 2012

Rabarbarų sezonas: pyragėliai su rabarbarais ir citrinine rikota




Su šiais pyragėliais viskas labai paprasta – parduotuvinė tešla plius rabarbarai; kepti  220 oC, valgyti su rikota, prieš tai viską apšlaksčius medumi. Stephanie rekomenduoja vietoje rikotos naudoti fromage blanc (turėtų būti kažkas labai panašaus į tradicinę lietuvišką varškę), bet aš garantuoju, kad rikota su citrinų sultimis ir žievele čia nei kiek ne prasčiau sudalyvauja. Aš paskutiniu metu pradėjau abejoti, ar išvis yra kas skaniau už rikotą. Bet kokiame pavidale: šviežia, tiesiai iš indelio, arba ant apskrudintos duonos, užlašinus medaus, arba su trupučiu cukraus ir vanilės, arba su ctirinų sultimis, arba su riešutais, rikota man yra nepakeičiamas priedas/ingeredientas šimte įvairiausių patiekalų ir desertų, tūkstantį kartų skaniau, negu varškė. 

Rikota yra šitų pyragėlių vinis; na ir aišku - rabarbarai. 

Aušra














 


 





Pyragėliai su rabarbarais, citrinine rikota ir medumi

Pagal Desserts for Breakfast receptą

2 šaukštai miltų
2 šaukštai ruodojo cukraus
1 lakštas (maždaug 25 cm X 38 cm) sluoksniuotos tešlos
3 rabarbarų stiebai
2/3 stiklinės rikotos
1 citrinos žievelė, tarkuota
1 šaukštas šviežiai išspaustų citrinų sulčių
1 šaukštas cukraus
Medaus

Orkaitę įkaitinti iki 220oC. Kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi arba silikonine šilpat plėvele. Rabarbarus supjaustyti į maždaug 10 cm ilgio gabalėlius. Aš rabarbarų gabalėlius dar supjausčiau riekelėmis, bet pjaustyti nebūtina.

Mažame dubenėlyje sumaišyti 1 šaukštą rudojo cukraus ir miltus.

Tešlos lakštą supjaustyti į 6 vienodo dydžio stačiakampius. Kiekvieno stačiakampio viduryje užbarstyti miltų-curaus mišinio. Ant jo kloti 2 rabarbarų gabalėlius (arba riekeles). Stačiakampių kraštus užlenkti į vidų, kad pyragėlių kraštai būtų aukštesni. Viršų apibarstyti likusiu ruduoju cukrumi. 

Pyragėlius perkelti ant paruoštos skardos. Kepti 10 minučių. Sumažinti orkaitės temperatūrą iki 175oC. Kepti dar 10 – 12 minučių, kol pyragėlių kraštai taps sodrios auksinės spalvos. Traukti iš orkaitės. Palikti, kad atvėstų. 

Kol pyragėliai kepa, sumašyti rikotą, tarkuotą citrinos žievelę, citrinų sultis ir 1 šaukštą cukraus. 

Pyragėlius tiekti šiltus arba kambario temperatūros, su citrinine rikota, apšlakstytus medumi.









Rhubarb tarts with lemon ricotta and honey

 Recipe from Desserts for Breakfast


2 tablespoons  flour
2 tablespoons brown sugar
1 sheet of puff pastry (10” X  15“)
3 rhubarb stalks
2/3 cup ricotta
Zest of 1 lemon
1 tablespoon freshly squeezed lemon juice
1 tablespoon sugar
Honey

Preheat oven to 425° F. Line baking sheet with parchment or silpat. Cut rhubarb into about 4” inch pieces. I have also sliced rhubarb crosswise, but that step is totally optional. 

In a small bowl combine flour and 1 tablespoon of brown sugar.

Cut the sheet of puff pastry into 6 rectangles. Divide and sprinkle the prepared flour mixture onto the centers of each rectangle.  Place the rhubarb on the flour, leaving an edge of pastry exposed. Roll the edges of the puff pastry up to form a crust around the rhubarb. Sprinkle with remaining brown sugar. 

Transfer the pastries to the prepared baking sheet. Bake at 425° F for 10 minutes; then, reduce the heat to 350° F and continue to bake for 10 – 12 minutes more, until the edges are golden brown. Remove from oven and let cool.

Meanwhile, combine ricotta, lemon zest, lemon juice and a tablespoon of sugar. 

Serve pastries while they are still slightly warm, or at room temperature, with lemon ricotta, drizzled with honey.

11 balandžio, 2012

Velykinės mielinės bandelės





Amerikoje Velykos kažkodėl yra labai nuvertintos. Palyginus su pernelyg sureikšmintomis Kalėdomis, Velykos čia praeina beveik nepastebėtos. Bažnyčioje, savaime suprantama, yra kitaip. Bet nebažnytiniame gyvenime išvis net nepanašu, kad laukiama bene didžiausios metų šventės. Didysis Penktadienis čia yra darbo diena. Šeštadienis – irgi ne kitaip. Na gal maisto parduotuvėse šiek tiek daugiau žmonių, bet irgi nepalyginsi su visuotiniu pamišimu, vykstančiu prieš Kalėdas arba prieš Padėkos dieną. O pirmadienį Velykų išvis kaip nebūta. 

Aš tokioms tradicijoms nepritariu. Velykos man – didžiulė šventė. Ir sekmadienio man tikrai negana. Todėl ir pirmadienį, ir antradienį į darbą nėjau. Ryte su vaikais ilgai tinginiavom lovoje, po to ėjom pasivaikščioti į mišką. Radom daug žibučių. Važiavom į zoologijos sodą. Ėjom į kiną ir į biblioteką. Ilgai skaitėme knygas. Buvo dvi puikios pošventinės dienos. 

Nežinau, kaip jums, bet man Velykos tęsiasi tol, kol namuose yra margučių ir mielinių velykinių bandelių. 

Aušra


























Velykinės mielinės bandelės

Pagal King Arthur Flour receptą

Bandelės:
57 g (¼ stiklinės) tamsaus romo
300 g (2 stiklinės) džiovintų vaisių: razinų, spanguolių, abrikosų, figų, ananasų ir pan., susmulkintų
283 g (1 ¼ stiklinės) pieno, kambario temperatūros
3 kiaušiniai
85 g sviesto, kambario temperatūros
2 šaukšteliai sausų tirpių mielių
53 g (¼ stiklinės) rudojo cukraus
1 šaukštelis malto cinamono
¼ šaukštelio tarkuoto muskato
1 ½ šaukštelio druskos
1 šaukštas kepimo miltelių
539 g (4 ½ stiklinės) miltų

1 kiaušinio baltymas, aptepimui
1 šaukštas pieno, aptepimui

Glajus:
128 g (1 stiklinė + 2 šaukštai) cukraus pudros
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
Žiupsnelis druskos
4 šaukšteliai grietinėlės arba pieno


Plačią kepimo skardą patepti sviestu.

Mažame dubenėlyje sumaišyti romą ir džiovintus vaisius, uždengti karščiui atsparia maistine plėvele ir kaitinti mikrobanginėje krosnelėje, kol sušils. Ištraukti iš mikrobanginės ir palikti, kad atvėstų. 

Į didelį dubenį persijoti miltus, druską ir kepipmo miltelius. Sudėti visus likusius ingredijentus (išskyrus vaisius). Viską gerai išmaišyti elektriniu mikseriu, kol tešla taps vientisa ir elastinga. Supilti atvėsusius vaisus ir į juos nesusigėrusį skystį. Gerai išmaišyti, kad vaisiai tolygiai pasiskirstytų tešloje. Dubenį uždengti virtuviniu rankšluosčiu ir palikti šiltai 1 ½ - 2 valandas, kad pakiltų. 

Iš pakilusios tešlos formuoti golfo kamuoliuko dydžio bandeles. Jas išdėlioti ant paruoštos skardos, paliekant 3 – 4 cm tarpus. Bandeles uždengti virtuviniu rankšluosčiu ir palikti dar 1 – 2 valandoms, kad pakiltų.
Orkaitę įkaitinti iki 190oC. 

Mažame dubenėlyje išplakti kiaušinio baltymą ir vieną šaukštą pieno. Mišiniu patepti bandelių viršų. Kepti 20 minučių, kol bandelių viršus taps sodrios auksinės spalvos. Išimti iš orkaitės ir palikti, kad atvėstų.
Kol bandelės vėsta, sumaišyti cukraus pudrą, vanilę porą šaukštelių grietinėlės arba pieno. Jeigu glajus per tirštas, įpilkite dar 1 – 2 šaukštelius grietinėlės arba pieno. 

Į aukštą stiklinę įtieskite konditerinį maišelį su apvaliu 3 – 4 mm skersmens antgaliu (arba tiesiog be jokio antgalio, tik su prakirpta nedidele anga). Į konditerinį maišelį sukrėsti paruoštą glajų. Ant bandelių viršaus išspausti glajaus kryželius. Glajui apdžiūvus, bandeles sudėti į sandariai užsidarantį indą.  







Hot Cross Buns

Recipe from King Arthur Flour

Buns:
1/4 cup rum
2 cups mixed dried fruit, chopped: raisins, dried cranberries, apricots, pineapple, figs, etc.
1 ¼ cup milk, at room temperature
3 eggs
6 tablespoons butter, room temperature
2 teaspoons instant dry yeast
¼ cup brown sugar
1 teaspoon ground cinnamon
¼ teaspoon ground nutmeg
1 ½ teaspoon salt
1 tablespoon baking powder
4 ½ cups flour

1 egg white, for topping
1 tablespoon milk, for topping

Icing:
1 cup + 2 tablespoons powdered sugar
1 teaspoon vanilla extract
Pinch of salt
4 teaspoons cream or milk

 Butter a baking sheet.
Mix the rum with the dried fruit, cover with plastic wrap, and microwave briefly till the fruit and liquid are very warm. Set aside to cool to room temperature.
In a large bowl sift together flour, slat and baking powder.  Add the rest of dough ingredients except the fruit, and knead, using an electric mixer, till the dough is soft and elastic. Mix in the fruit and any liquid not absorbed. Cover dough with the kitchen towel and let it rise in a warm place for 1.5 - 2 hours.

Divide the dough into golf ball-sized pieces. Form round buns and place them onto prepared baking sheet leaving approximately 1.5” between the buns. Cover with the kitchen towel ant let the buns rise for 1 – 2 hours.
While the dough is rising, preheat the oven to 375°F.
Whisk together egg white and milk, and brush it over the buns. Bake the buns for 20 minutes, until they're golden brown. Remove from the oven, and transfer to a rack to cool.
Mix together the icing ingredients, and when the buns are completely cool, pipe it in a cross shape atop each bun.  Let the icing dry slightly. Store buns in an airtight container.






20 spalio, 2011

Bandelės su cinamonu - pagalba bet kokioje krizinėje situacijoje

 

Šiandien mano  darbe buvo kokybės kontrolės auditas. Kadangi mūsų nedidukėje kompanijoje esu atsakinga už kokybės kontrolę ir visą su tuo susijusį popierizmą, tai šiandieninė inspekcija daugmaž tikrino mane ir mano veiklą. Tikslumo dėlei turiu pasakyti, kad visą praeitą savaitę aš buvau pakankamai pasiligojusi ir visokiausiais būdais bandžiau gydytis nuo plaučių uždegimo ir nuo dusinančio ir nesibaigiančio kosulio. Į darbą ėjau kasdien, bet nuo visų vartojamų vaistų būdavau gana apsinešus ir į aplinką reaguodavau gana neadekvačiai. Apie gresiantį patikrinimą žinojau iš anksto, bet vaistai man puikiai padėjo dėl to visiškai nepergyventi, todėl visą savaitę aš praleidau maloniai užsikaifavusi, pusiau apdujusi ir nieko doro  nenuveikusi pasiruošimo auditui srityje. Vakar po pietų aš supratau, kad pasibaigė mano išganingi vaistai. Pradėjau ruoštis į vaistinę pirkti papildymo, bet kol ruošiausi, paskutinioji dozė nustojo veikti, ko pasekoje prašviesėjo mano smegenys ir man pagaliau dašuto, kad rytoj iš pat ankstaus ryto mane tikrins ir kratys po vieną siūlą, o už visus susektus trūkumus ir nesuvestus galus man reikės labai skaudžiai atsakyti. Užėjo baisi panika, ėmiau paskubomis tvarkyti savo popierizmą, protokolus ir visa kita. Panika nuo to tik augo. Žodžiu, sėdėjau aš ten įkaitus, apsikasus iki ausų, kol bendradarbė, prieš išeidama namo, įkišo į mano kambarį nosį ir paklausė, kelintai valandai reikės paruošti kavą. Kavą??!! Ką?!! Tai gal reikės dar kažką prie kavos tiems auditoriams atnešti?!!? Aš jau visiškoje šimtaprocentinėje panikoje, nes ima aiškėti, kad aš be viso kito nepasirūpinau ne tik užkandžiais prie kavos, bet ir nepaskambinau į Ithaca Bakery, kad užsakyti auditoriams pietus. Bendradarbė, pamačiusi paklaikusį mano žvilgsnį, iškart pasisiūlė sutvarkyti pietų užsakymą, o aš ėmiau galvoti, kada reikės man lėkti į gastronomą pirkti užkandžius prie kavos. Iš ryto apsipirkinėti neišeis, nes reikės vežti Julių į gimnastikos pamokėlę. Galvoje sukosi milijonas minčių. Ant stalo krūva neužbaigtų dokumentų, o kompe jų dar daugiau. Pagalvojau, kad namo aš šiandien tikriausiai nebeisiu, o pasiliksiu darbe vakaroti. Staiga galvą man nušvietė absoliučiai geniali mintis – aš iškepsiu jiems mielinių bandelių su cinamonu! Apliesiu aš jas vanile kvepiančiu cukriniu glajumi, ir auditoriams atėjus, įkišiu aš jas minutei – kitai į mikrobanginę. Taigi, kol visi labinsis, sės prie darbo stalų, kol trauksis savo užrašus ir savo  šimtapūdžius segtuvus su kokybės standarto reikalavimais, iš virtuvės sklis šildomų bandelių su cinamonu kvapas. Po to, kai jau visi įsipatogins, atsivers savo kompiuterius ir pasiruoš mane smaugti, aš įlėksiu į darbo kambarį su virduliu ką tik išvirtos kavos vienoje rankoje, ir su padėklu pilnu šiltų bandelių kitoje. Bandelės kvepės cinamonu  ir mielėmis, blizgės nuo suminkštėjusio glajaus, kuris bus nubėgęs per kraštus ir prašyte prašysis būti nubrauktas pirštu ir nulaižytas. Štai toks scenarijus praskriejo mano galvoje, besibaigiant paskutinėms kūdoms valandoms prieš daug ką nulemiantį auditą. Vaizdas su bandelėmis ir cinamonu kvepiančia mūsų laboratorija mane iškart nuramino. Per likusias porą valandų aš ramiai sutvarkiau visus taisytinus dokumentus, atspausdinau visas reikiamas kopijas, jas gražiai susegiau ir išdėliojau auditoriams skirtose darbo vietose; nukrausčiau pusryčiams skirtą stalą, sudėjau servetėles, popierines lėkšteles ir įrankius. Pažvelgus į šitaip sutvarkytą darbo kamabarį niekam negalės kilti nei mažiausios abejonės, kad auditui čia pasiruošta puikiai! Nesimatė jokio skubotumo, paniškų pastangų kažką sukurpti paskutinę minutę; darbui paruošta erdvė atrodė be priekaištų; trūko tik bandelių su cinamonu.
Pabaigai pasakysiu, kad auditas praėjo neįtikėtinai sėkmingai. Pastebėti trūkumai buvo gana smulkūs ir tų pačių buvo tik vienas kitas; daug daugiau buvo pagyrų ir teigiamų įvertinimų. Mūsų laboratorija šiandien kvepėjo kava, cinamonu ir bandelėmis, ir aš žinau, kad būtent todėl visų nuotaika buvo puiki ir visiems buvo gera, net ir griežtiesiems auditoriams. Niekam nebuvo jokio noro kabinėtis prie smulkmenų ar niurzgėti. Auditoriai šnekučiavosi su manim apie orą, užpuolusias ligas ir šiaip – apie gyvenimą, o kritikai ir pastaboms paprasčiausiai neliko laiko.
Bandelės su cinamonu išties yra stebuklingos. Mūsų namuose jos sutvarko bet kokius nesklandumus, ištirpdo net storiausius ledus. Jeigu pradeda niauktis kieno nors nuotaika, ar šiaip įsimeta kokia įtampa, pakanka į orkaitę įkišti skardą toki
ų bandelių, ir namuose iškart įsivyrauja harmonija. Šios bandelės kalba be žodžių, kai reikia kam nors padėkoti, arba atsiprašyti, arba paprasčiausiai parodyti dėmesį ir šiltus jausmus. Manau, kad jos pukiai tinka, kai norisi kam nors pasakyti: “Neišeik, pasilik šįvakar su manim”,  arba: “Man su tavimi labai gera”. Aš kol kas dar nesutikau žmogaus, kuriam šios bandelės nepatiko, o kepiau aš jas mažiausiai N kartų. Jos gelbėjo mus nuo konkurentų  visokiausiuose saldumynų išpardavimuose ir sušluodavo krūvas pinigų labdaringuose renginiuose. Būtent šios bandelės laimėjo kalėdinių desertų konkursą viename  veterinarijos mokyklos vakarėlyje. Jos pažadina mano vaikus, kai jie nenori ryte keltis. Jos suminkština mano sutuoktinio širdį, ir jis net neprašomas ima siurbti kilimus. Taigi, dalinuosi receptu -  nuostabios mielinės bandelės su cinamonu pagal King Arthur Flour, garantuotos ir patikrintos, kai reikia išeities iš pačios nepatogiausios padėties, arba šiaip, be jokios ypatingos progos. 


Mielinės bandelės su cinamonu

Pagal King Arthur Flour receptą

Tešlai:
2 ½ šaukštelio sausų mielių
1 stiklinė šilto vandens
3 stiklinės miltų
85 g sviesto, ištirpinto
3 šaukštai cukraus
1 šaukštelis druskos
¼ stiklinės šilto pieno
½ stiklinės tirpios bulvių košės dribsnių

Įdarui:
¼ stiklinės cukraus
1 ½ šaukštelio cinamono
2 šaukšteliai miltų
2 šaukštai tirpinto sviesto

Glajui:
1 ¼ stiklinės cukraus pudros
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
4 – 5 šaukštai grietinėlės

1.       Mieles ir šaukštelį cukraus suberti į šiltą vandenį. Išmaišyti ir palikti 5 minutes, kad pradėtų putoti. Miltus persijoti. Į persijotus miltus suberti cukrų, druską, tirpios bulvių košės dribsnius, supilti tirpintą sviestą, šiltą pieną ir vandenį su mielėmis. Viską išmaišyti mediniu šaukštu arba elektriniu mikseriu ir užminkyti tešlą. Minkyti 5 – 7 minutes, kol tešla taps elastinga ir minkšta. Suformuoti rutulį, dėti į aliejumi išteptą dubenį, uždengti virtuvinu rankšluostėliu ir palikti 2 valandoms šiltai, kad pakiltų.
2.       Kol tešla kyla, pasiruošti įdarą: sumaišyti cukrų, cinamoną ir miltus.
3.       Sviestu ištepti dviejų apvalių kepimo formų vidų: dugną ir šonus.
4.       Pakilusią tešlą iškočioti ant silikonine arba maistine plėvele ištiesto paviršiaus į maždaug 30 cm  x 40 cm lakštą. Iškočiotos tešlos paviršių ištepti tirpintu sviestu, ant jo tolygiai paskirstyti įdarą ir susukti į vyniotinį, pradedant nuo ilgojo krašto. Vyniotinį pjaustyti į 12 vienodo dydžio bandelių, jas išdėlioti į paruoštas kepimo formas, tarp bandelių paliekant didokus tarpus. Uždengti virtuviniu rankšluostėliu ir palikti 1,5 – 2 valandoms šiltai, kad pakiltų. 


5.       Orkaitę įkaitinti iki 190oC (375oF).
6.       Iškilusias bandeles kepti maždaug 20 minučių, kol viršus gražiai paruduos.
7.       Kol bandelės kepa, paruošti glajų: sumaišyti cukraus pudrą, vanilę ir truputį grietinėlės. Glajus turi būti gana tirštas, bet ne sausas, o lengvai tepamas. Jeigu per sausas, dėti dar 1 – 2 šaukštus gritinėlės. Jei glajus išejo per skystas, įdėti daugiau cukraus pudros.
8.       Iškeptas bandeles traukti iš orkaitės. Neišėmus iš kepimo formos, dar karštų bandelių viršų aptepti cukraus glajumi. Bandelės skaniausios šiltos.



Cinnamon Rolls

According to recipe from King Arthur Flour

Dough:
1 packet  (2 ½ teaspoons) instant yeast
1 cup warm water
3 cups flour
6 tablespoons butter, melted
3 tablespoons sugar
1 teaspoon salt
¼ cup warm milk
½ instant mashed potato flakes

Filling:
¼ cup sugar
1 ½ teaspoon cinnamon
2 teaspoons flour
2 tablespoons butter, melted

Glaze:
1 ¼ cup powdered sugar
1 teaspoon vanilla extract
4 – 5 tablespoons heavy cream

1.       Mix yeast and 1 teaspoon of sugar into warm water and leave for 5 minutes until it begins to bubble. Sift the flour. Mix flour, sugar, salt, instant mashed potato flakes, melted butter, warm milk and bubbly yeast mixture. Use a wooden spoon or an electric mixer to make the dough. Knead the dough for about 5 – 7 minutes until it is soft and stretchy. Form a ball, place it into lightly oiled bowl, cover with kitchen towel and set some place warm to rise for 2 hours.
2.       While the dough is rising, make the filling: mix sugar, cinnamon and flour.
3.       Butter two round cake or pie pans, bottom and sides.
4.       Roll the risen dough on the silicone or plastic wrap lined surface into a 12” X 16” rectangle. Brush the dough surface with melted butter. Sprinkle the filling evenly over the dough, covering the entire surface. Roll the dough into a log the long way. Slice the log into 12 even slices. Place the rolls into prepared pans, leaving enough space between the rolls. Cover with kitchen towel and let the rolls rise somewhere warm, for 1.5 – 2 hours. 


5.       Preheat the oven to 375oF.
6.       Bake the rolls for about 20 minutes, or until the tops turn golden brown.
7.       While the rolls are baking, prepare the glaze: mix powdered sugar, vanilla and enough cream to make quite thick but spreadable icing. If the icing is too dry, add 1 – 2 tablespoons of cream. If the icing is too runny, add more powdered sugar.
8.       When the rolls are ready, remove them from the oven. Glaze the rolls right in the pans, while they are still hot. Rolls are best warm.

14 spalio, 2011

Bandelės su migdolais


Susirgau. Todėl nesinori nieko virti ar kepti. Nesinori niekur eiti. Bet norisi bandelių. Šiltų, saldžių, sviestinių, kaloringų. Štai jums prašom receptėlis – bandelės su migdolais, greitos, paprastos,  be ypatingo triūso ir super skanios.  




Croissant bandelės su migdolais

Pagal Delicious Days receptą



3 croissant bandelės
50 ml vandens
1 šaukštas cukraus (sirupui)
50 g cukraus (įdarui)
1 šaukštas romo
50 g blanširuotų migdolų be žievelių, smulkintų (įdarui)
50 g skaldytų migdolų (papuošimui)
Žiupsnelis druskos
50 g sviesto
1 kiaušinis
Cukraus pudros

Orkaitę įkaitinti iki 180oC. Kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi.

Paruošti sirupą: vandenį, 1 šaukštą cukraus ir romą kaitinti ant silpnos ugnies, pastoviai maišant, kol cukrus ištirps.

Paruošti įdarą: virtuviniame kombaine sumalti 50 g cukraus, blanširuotus migdolus ir druską. Dėti sviestą ir vėl viską gerai išmaišyti. Dėti kiaušinį ir sukti, kol masė taps vientisa.

Bandeles perpjauti pusiau; abiejų puselių išorinius paviršius aptepti sirupu; ant vidinių puselių dalių tepti migdolų įdarą, puseles suvožti ir dėti ant paruoštos skardos. Viršų aptepti trupučiu įdaro ir apipbarstyti skaldytais migdolais

Kepti maždaug 15 minučių, kol migdolai gražiai pagels.

Tiekiant į stalą apibarstyti cukraus pudra. Bandelės skaniausios šiltos, ką tik iš orkaitės.




Almond Croissants

Recipe from Delicious Days

3 croissants
¼ cup water
1 tablespoon sugar (for syrup)
¼ cup sugar (for filling)
1 tablespoon rum
2 oz blanched almonds, slivered
2 oz sliced almonds
1 pinch of salt
4 tablespoons butter, diced
1 egg
Confectioners’ sugar

Preheat oven to 350oF. Line baking sheet with parchment paper.

Prepare the syrup: in a small saucepan combine water, 1 tablespoon sugar and rum. Heat, mixing constantly, until sugar dissolves.

Prepare the filling: in a food processor mix ¼ cup of sugar, blanched almonds and salt, until finely ground. Add butter and pulse a few times to combine. Add egg and mix until smooth paste forms.

Slice croissants in half. Brush the outer sides of the top and bottom halves with syrup, spread the inner sides with the filling, put two halves together and place them on the prepared baking sheet. Spread some almond filling on top of the croissant and sprinkle with sliced almonds.

Bake for about 15 minutes, or until almonds start to turn golden.

Right before serving dust with confectioners’ sugar. Best eaten while still warm.

15 rugsėjo, 2011

Receptai su obuoliais tęsiasi - sluoksniuotos tešlos “skarelės” su obuoliais


Atsidarė Cornell Orchards parduotuvė. Obuolių sezonas oficialiai prasidėjo, todėl ateityje nusimato daug obuolinių kepinių, kuriuos planuojama nuosekliai dokumentuoti  ir raportuoti blogo įrašuose.


Cornell obuoliai yra nuostabūs. Geresnių nežinau ar bebūna. Neįsivaizduoju, kiek jų priauginama, nes obuolius ir obuolių sultis jie čia pardavinėja iki pat balandžio pabaigos. Be to, iškart po Kalėdų ir obuolius,  ir sultis jie atidavinėja vos ne už dyką – visos kainos mažinamos perpus, o jeigu perki maišą obuolių arba 2 L sulčių, tiek pat gali pasiimti dovanų nemokamai.



Žodžiu, pradedant šiandiena ir iki pat balandžio pabaigos mūsų rūsyje bus prisandėliuota pakankamai obuolių, ir vartojami jie bus nemenkais kiekiais: kasdien keliaus pietų krepšeliuose į darbus ir į mokyklą, bus kepami ir verdami visokiausiais pavidalais, pusryčiams, desertams, garnyrams, vaišėms, lauktuvėms, labdariniams kepinių išpardavimas ir taip toliau, ir taip panašiai. Kuriam laikui pamiršim, kad pasaulyje egzistuoja kitokių vaisių, nebent laikas nuo laiko įmaišysim kokių kriaušių arba slyvų, nes kas gali būti geriau už puikų obuolį! 


 
Sluoksniuotos tešlos “skarelės” su obuoliais – tai mano pačios sugalvotas, gražus ir griozdiškas amerikietiško deserto Apple Turnovers vertimas . Receptas toks paprastas ir greitas, kad tokias “skareles” galima laisviausiai išsikepti pusryčiams. Pyragėlių tešla pirktinė, todėl nereikės nieko  maišyti ar kočioti. Tik nepamirškit iš vakaro šaldytą tešlą ištraukti iš šaldiklio ir palikti ją nakčiai šaldytuvo apatinėje lentynoje, kad ji spėtu atsileisti. Skarelėms tinka bet kokie obuoliai. Jeigu neturite obuolių, tiks ir kriaušės – bus irgi labai skanu. O jeigu jūsų namuose obuolių sezono metu nedraudžiama turėti kokių kitų vaisių, pavyzdžiui persikų, slyvų  arba nektarinų, jie tiks šiems pyragėliams nei kiek ne mažiau, nei obuoliai; tik tada tai bus skarelės ne su obuoliais, bet su persikais, slyvomis, arba dar kuo kitu. Saldus rikotos arba varškės įdaras su uogomis arba su cinamonu irgi labai tiktų, bet šitas variacijas aš pataupysiu tiems laikams, kai Cornell Orchards nebedalins už dyką aukščiausios rūšies obuolių. O kol kas – skarelės (ir visa kita!) bus tik su obuoliais!

Skanaus!

Aušra
 

Sluoksniuotos tešlos “skarelės” su obuoliais
 (Apple Turnovers)



2 šaldytos sluoksniuotos tešlos lakštai (maždaug 25 X 25 cm)
2 dideli obuoliai
½ stiklinės virtų obuolių tyrės arba obuolių košės
¼ stiklinės cukraus
Cukraus pabarstymui

Šaldytą sluoksniuotą tešlą atšildyti šaldytuve. Obuolius nulupti, įšimti sėklides ir sutarkuoti stambia tarka. Tarkuotus obuolius sumaišyti su cukrumi ir palikti 5 minutėms, kad išsiskirtų sultys. Obuolių tarkius nuspausti, sultis supilti į atskirą indą.

Orkaitę įkaitinti iki 200oC (400oF). Sausainiams skirtą plačią ir žemą kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi arba Silpat silikonine plėvele.

Tešlos lakštus ištiesti ant sauso paviršiaus ir kiekvieną perpjauti  į keturias dalis. Iš viso bus aštuoni kvadratėliai. Kvadratėlių kraštus suvilgyti nuo obuolių tarkių likusiomis sultimis. And vienos  pusės dėti 1 - 2 valgomus šaukštus obuolių tarkių ir 1 arbartinį šaukštelį virtų obuolių tyrės arba obuolių košės. Kvadratėlį perlenkti pusiau į trikampį, šakute užspausti tešlos kraštus, viršų aptepti tomis pačiomis nuo obuolių tarkių likusiomis sultimis ir apibarstyti cukrumi. “Skareles” perkelti į paruoštą skardą. Kepti 15 – 20 minučių, kol pyragėlių viršus taps sodriai auksinės spalvos. Išėmus iš orkaitės, “skarelėms” leisti šiek tiek atvėsti ir šiltas nešti į stalą.