01 gruodžio, 2011

Kalėdos ir burokėlių salotos




Mano lietuvė draugė vakar užvedė kalbą apie Kūčių ir Kalėdų patiekalus. Buvo paminėta kūčia, silkė, aguonų vyniotinis, dvylikos patiekalų Kūčių vakarienė. Mums besikalbant man ėmė aiškėti, kad mūsų šeimoje kasmetinis Kūčių / Kalėdų repertuaras dažniausiai neturi nieko bendro su tradiciniu lietuvišku šventiniu meniu. Aš apie tai anksčiau net nepagalvodavau. Patiekalus šventinėms Kūčių ir Kalėdų vakarienėms aš dažniausiai nusižiūriu iš kokių nors kulinarinių žurnalų, kuriuose visas teminis meniu būna jau sugalvotas. Arba dar blogiau – aš ne kartą ir ne du gaminau patiekalus iš visokių atsitiktinių katalogų, kurie prieš šventes nesustodami plūsta į mano namus, užpildo visas įmanomas kertes, ir man nelieka nieko kito, kaip tik tuos katalogus skaityti, o paskui išsikirpti ten pareklamuotus receptus ir iš jų sukomponuoti šventinį stalą. Todėl gal ir nenuostabu, kad ant manojo šventinio stalo niekada nepasirodo nei kūčia, nei aguonų pienas, nei spanguolių kisielius. Vienintelis ir neabejotinai tradicinis lietuviškas patiekalas ant mūsų stalo būna kūčiukai, bet, baisu net  pasakyti, per Kūčių vakarienę mes juos valgom su sojų pienu. Man  niekada net mintis nekilo gaminti aguonų pieną. Gal šiemet reikės pabandyti, o tai pradedu jaustis kaip tikra tautinių tradicijų išdavikė, atsiždėjusi viso savo kultūrinio paveldo. Reikės man būtinai susimalti aguonų pieno. 

Visgi, ilgiau panagrinėjusi kelių praėjusių metų šventinius meniu, aš prisiminiau, kad kasmet Kūčioms aš būtinai gaminu burokėlius! Tai gal aš dar nesu beviltiškai nutautėjusi, nes jeigu ant stalo yra burokėlių mišrainės, tai visi kiti netautiški kulinariniai nesklandumai turėtų buti atleidžiami. Net ir sojų pienas su kūčiukais. Ar ne?

Aš myliu burokėlius. Man jie skaniausi kepti orkaitėje, iš kurios jie iškeliauja minkšti, garuojantys, lengvai išsineriantys iš vos vos apskrudusių odelių, saldūs ir kvapnūs. Juos belieka tik pabarstyti jūros druska, gal dar skrudintais riešutais, ir apšlakstyti alyvuogių aliejumi. Labai skanu! Prieš kelis metus Gourmet žurnale (juk sakiau, kad aš viską gaminu iš žurnalų) radau šių puikių salotų receptą, ir jau keli metai iš eilės jas gaminu Kūčioms. Aš nežinau, ar šitaip pagaminti burokėliai yra pakankamai tautiški, o ir ožkų sūris tikriausiai neypač tinka pasninko patiekalams, bet šios salotos tokios skanios, gražios ir šventiškos, kad būtų beveik nuodėmė jų atsisakyti. 

Aušra



Burokėlių salotos su ožkų sūriu



0,5 kg raudonų burokėlių
0,4 kg geltonų burokėlių
¼ stiklinės smulkintų česnakinių svogūnėlių
2 šaukštai citrinų sulčių
100 g švelnaus ožkų sūrio
¼ stiklinės alyvuogių aliejaus
Smulkintų sūdytų pistacijų riešutų
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
Žalumynų (režiukų, arugulos arba smulkialapių salotų)

Orkaitę įkaitinti iki 218oC.

Burokėlius suvilgyti aliejumi ir po vieną stipriai susukti į dvigubą folijos sluoksnį. Kepti orkaitėje kol suminkštės, maždaug 1 – 1,5 valandos. Iškeptus burokėlius traukti iš orkaitės, išsukti iš folijos ir palikti, kad atvėstų. Atvėsusius burokėlius nulupti, supjaustyti nedideliais kūbeliais. Atskirti geltonus ir raudonus burokėlius.  

Pasiruošti padažą: nedideliame dubenėlyje sumaišyti labai smulkiai susmulkintus svogūnėlius, citrinų sultis, druską, pipirus ir aliejų. Pjaustytus burokėlius sumaišyti su trupučiu padažo.

Ant lėkštės dėti apvalią sausainių formelę (arba žemą konservų dėžutę su išpjautu dugnu). Į formelę iš pradžių dėti raudonus burokėlius, maždaug iki 2/3 formelės aukščio, vis paspaudžiant pirštais arba šaukštu, kad liktų kuo mažiau tuščių tarpų. Toliau dėti  maždaug porą šaukštelių pasmulkinto ožkų sūrio. Ant sūrio dėti smulkintus geltonuosius butrokėlius, vėl šiek tiek paspaudžiant, kad neliktų tuščių tarpų. Atsargiai nukelti formelę nuo lėkštės. Ant salotų viršaus dėti griežinėlį ožkų sūrio.

Žalumynus sumaišyti su trpučiu padažo ir atsargiai paskleisti ant salotų.

Salotas apibarstyti smulkintais pistacijų riešutais ir apšlakstyti likusiu padažu.






Beet and Goat Cheese Salad


1 2/3 pounds red beets
1 pound golden beets
¼ cup minced shallot
2 tablespoons lemon juice
¼ cup olive oil
4 ounces mild goat cheese
Salt
Freshly ground black pepper
Chopped pistachios
Watercress (or any small leaf lettuce greens)

Preheat oven to 425oF.

Rub beet with some oil and individually wrap them  tightly into double layer of foil. Bake for about 1 – 1.5 hours, until tender. Remove roasted beets out of the oven, unwrap them and set aside to cool. When beets are cool enough to handle, slip off the skins, dice red and golden beets and place them into separate bowls.

Prepare the dressing: whisk together minced shallots, lemon juice, olive oil, slat and pepper. Mix in some of the dressing into the diced beets, toss to coat.

Place  round biscuit or cookie cuter (or a low can with cut-out bottom) on a salad plate. First place diced red beets into the cookie cutter, filling to approximately 2/3 of the height of the cookie cutter. Pack beets lightly with the fingers or the back of the spoon. Crumble about two teaspoons of goat cheese on top of the layer of red beets. Next pack a layer of golden beets. Gently lift off the cookie cutter. Top the salad with a slice of goat cheese.

Toss the greens with a bit of the dressing. Scatter the greens on the top of the salad.

Drizzle salad with remaining dressing and sprinkle with chopped pistachios.  

30 lapkričio, 2011

Kalėdos ir morenginiai sausainiai



Prieš porą dienų paskaičiau Elžbietos įrašą apie Kalėdinius meduolius. “Sezonas prasidėjo!” rašo Elžbieta. Taip, prasidėjo. Advento žvakė uždegta. Kalendoriai pakabinti. Lempelės and stogo plieskia. Sezonas ne tik kad prasidėjo, bet jau pilnu tempu įsivažiavo. Ta pačia proga šiame bloge atidarau Kalėdinės tematikos įrašų seriją. Iš anksto įtariu, kad didžioji dalis įrašų teks kepiniams, saldumynams, desertams ir visokiems šventiniems skanuliukams (toks jau mano gyvenimas ..!!). Taip pat prižadu, kad bus daug sausainių receptų, nes 1) aš labai mėgstu kepti sausainius; 2) prieškalėdiniu/prieššventiniu sezonu aš kepu labai daug sausainių. 

Amerikoje Kalėdinių sausainių kepimo ir dalinimosi jų receptais mada yra ypač stipri ir gana plačiai propoguojama. Kalėdiniai sausainiai dovanojami draugams ir pažįstamiems, kaimynėms, mokytojoms, katinų prižiūrėtojai, kirpėjai, buhalterei, paštininkui, FedEx/UPS kurjeriams ir  taip toliau. Sausainiais keičiamasi darbe arba per bet kokį šventinės tematikos vakarėlį, knygų klubo susibėgimą, per mokyklos tėvų susirinkimą ir panašiomis progomis. Kalėdiniais motyvais išpuošti sausainiai gausiai pardavinėjami ir noriai perkami visokiausiuose labdaringuose renginiuose, todėl švenčių sezonu jų prikepama kalnai. Mano viena pažįstama pernai rodė jos namuose vykusio sausainių kepimui skirto pasibuvimo nuotraukas: visi stalai, suolai, kėdės ir visi daugmaž lygūs paviršiai buvo nukloti sausainių pilnomis skardomis  ir dėželėmis. Šimtai įvairiausių sausainių. 

Lietuvoje,  kol aš ten dar gyvenau, tokio mąsto prieškalėdinės kepimo manijos tikrai nesu mačiusi. Nors laikai, aišku, pasikeitė. Gal ir Lietuvoje dabar Kalėdinių sausainių kepimo mąstai yra nei kiek ne mažesni, nei čia, Amerikoje, kas, žinoma, tik į gerą, nes sausainių niekada nebūna per daug. Ypač per šventes. 



Pirmieji sausainiai mano Kalėdinių kepinių serijale – morengai. Padėkos dienai buvo gaminama daug ledų, todėl mano šaldytuve prisikaupė gana nemažai kiaušinių baltymų. Lengviausiais būdas jais atsikratyti  - prikepti morengų. Morenginius sausainius labai lengva iškepti, bet dar lengviau yra juos valgyti: jie kaip mat ištirpsta burnoje ir iš dėželės, todėl patartina jų iškepti kuo daugiau. 


Aušra



Morengai




3 kiaušinių baltymai
¾ stiklinės cukraus
¾ šaukštelio vyno akmens miltelių
¾ šaukštelio druskos
1 šaukštelis tirpios espresso kavos
1,5 šaukštelio kakavos miltelių
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
100 g tamsaus šokolado, susmulkint

1. Virtuviniame kombaine kelis kartus permalti cukrų,kad jis taptų smulkesnis ir lengviau ištirptų. Per ilgai nemalti, kad cukrus nepavirstų į cukraus pudrą. 

2.  Orkaitę įkaitinti iki 95oC. Dvi plačias žemas skardas iškloti sviestiniu popieriumi.


3. Vaniliniai morengai: elektriniu mikseriu išplakti 1 kiaušinio baltymą, ¼ šaukštelio druskos ir ¼ šaukštelio vyno akmens iki purių, bet nestandžių putų. Vis toliau plakant, pamažu suberti 4 šaukštus smulkaus cukraus ir toliau plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Įmaišyti vanilės ekstraktą.

4. Kavos morengai: elektriniu mikseriu išplakti 1 kiaušinio baltymą, ¼ šaukštelio druskos, ¼ šaukštelio vyno akmens ir tirpios kavos miltelius iki purių, bet nestandžių putų. Vis toliau plakant, pamažu suberti 4 šaukštus cukraus ir toliau plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys.

5. Šokoladinai morengai: Kakavos miltelius sumaišyti su 1 šaukštu cukraus. Elektriniu mikseriu išplakti 1 kiaušinio baltymą, ¼ šaukštelio druskos ir ¼ šaukštelio vyno akmens iki purių, bet nestandžių putų. Vis toliau plakant, pamažu suberti 3 šaukštus smulkinto cukraus ir toliau plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Galiausiai suberti su cukrumi sumaišytus kakavos miltelius ir plakti,kol viskas gerai išsimaišys.

6. Kepimo skardų patiesimui skirtus sviestinio popieriaus lakštus keliose vietose patepti morengine mase ir, apvertus, popierių priklijuoti prie skardų paviršiaus (kad neslidinėtų, kai formuosite morengus).  

7. Konditerinį maišelį su 1M antgaliu įtiesti į aukštą stiklinę. Vietoje konditerinio maišelio šiam darbui puikiausiai tiks standūs plastikiniai zip-lop maišeliai su nukirptu vienu kampu, pro kurį įkišite koditerinį antgalį.  

8. Į paruoštą konditerinį maišelį krėsti morenginę masę, iš jos ant popieriumi ištiestos skardos formuoti nedidukus žvaigždutės formos (arba kitos norimos formos) morengus, paliekant maždaug poros centimetrų tarpus.  

9. Morengus kepti orkaitėje maždaug 2 – 2,5 valandos, kol jų paviršius taps sausas ir jie lengvai atšoks nuo popieriaus. Išjungti orkaitę, praverti orkaitės dureles maždaug per pirštą ir toliau džiovinti morengus maždaug 1 – 1,5 valandos, kol jie pilnai atvės.  

10. Sviestiniu popieriumi ištiesti dar vieną kepimo skardą.  

11. Mikrobanginėje krosnelėlėje arba ant garų ištirpinti šokoladą. Į šokoladą panardinti morengų apačią. Šokoladui leisti nubėgti. Šokoladu padengtus morengus dėlioti ant sviestiniu popieriumi ištiestos skardos. Kai visi morengai bus aplieti šokoladu, skardą su morengais trumpam įkišti į šaldiklį, kad šokoladas sukietėtų. 

12. Ištraukus iš šaldiklio, morengus sluoksniais dėti į sandariai užsidarantį indą, kiekvieną sluoksnį perklojant sviestiniu popieriumi. Indą su morengais sandariai uždaryti ir laikyti kambario temperatūroje.







Meringues


  • 3 large egg whites
  • ¾ cup sugar
  • ¾ teaspoon cream of tartar
  • ¾ teaspoon salt
  • 1 ½  teaspoons instant-espresso powder
  • 1 ½  teaspoons unsweetened cocoa powder
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 4 ounces dark chocolate, chopped
1.      In food processor pulse sugar to make it superfine but not powdered.

2.      Preheat oven to 200oF. Line two cookie sheets with parchment paper.

3.      For vanilla meringues: beat 1 egg white and a pinch each of cream of tartar and salt with an electric mixer at medium-high speed until it just holds soft peaks. With the mixer running add 4 tablespoons superfine sugar, a little at a time, and beat until meringue holds stiff, glossy peaks. Add vanilla and mix well.
4.      For coffee meringues: beat 1 egg white, a pinch each of cream of tartar and salt, and instant coffee powder with an electric mixer at medium-high speed until it just holds soft peaks. With the mixer running add 4 tablespoons superfine sugar, a little at a time, and beat until meringue holds stiff, glossy peaks.
5.      For chocolate meringues: mix cocoa and 1 tablespoon of sugar. Beat 1 egg white and a pinch each of cream of tartar and salt with an electric mixer at medium-high speed until it just holds soft peaks. With the mixer running add 3 tablespoons superfine sugar, a little at a time, and beat until meringue holds stiff, glossy peaks. Mix in the cocoa and sugar mixture, mix until incorporated.

6.      Dab some meringue under corners of parchment on the baking sheets to secure to sheets. Pipe 1-inch-wide stars (1 inch high) about 1/2 inch apart.

7.      Line tall glass with pastry bag fitted with 1M tip. Instead of pastry bag one can use a sturdy zip-lock plastic bag: cut off one corner to fit in the piping tip.

8.      Transfer meringue mixture into a pastry bag. Pipe stars (or any other shape) onto prepared baking sheets, about ½ inch apart

9.      Bake until dry, crisp, and firm, 2 to 2 ½ hours. (Meringues are done when they release from parchment.)

10.  Turn off oven and cool meringues in oven with door propped open about 1/2 inch using handle of a wooden spoon , for 1  - 1½ hours.

11.  Line large baking sheet with parchment or wax paper.

12.  Melt chocolate in a microwave or over the pot of simmering water until smooth. Peel meringues off parchment, then dip bottom of each into chocolate, allowing excess to drip off. Transfer meringues to lined baking sheet, arranging as close together as possible, and when baking sheet is full, freeze meringues just until chocolate is set. Remove meringues from freezer. Store in air-tight container at room temperature.

29 lapkričio, 2011

Airiška kava


Airiška kava – tai mano tradicinis pošventinis gėrimas. Arba tarpšventinis. Arba priešventinis. Tinka ir šiaip šiokią dieną. Tai net ne gėrimas, o tiesiog desertas, nes aš niekada nepagailiu grietinėlės ir cukraus. Tai stipri, saldi, viskiu kvepianti kava, plius švelnus gurkšnelis vėsios grietinėlės. Aš airišką kavą dažniausiai geriu vakare, bet jeigu bijote penakt nesumerkti akių, galit ramiausiai susimaišyti airiškos kavos iš ryto; bent jau aš manau, kad čia viskas tvarkoj –  iš ryto kavą gerti kaip ir priklauso. O lašelis viskio dar niekada kavos nepagadino. 

Skanaus!

Aušra



 
Airiška kava

1 gėrimui: 

¾ stiklinės stiprios karštos kavos
3 šaukštai airiško viskio
2 šaukšteliai rudojo cukraus
2 šaukštai riebios plaktos grietinėlės

Grietinėlę plakti tik tol, kol pradės tirštėti, bet dar nebus standi.
Stiklinėje sumaišyti karštą kavą, cukrų ir viskį. Ant viršaus per apverstą šaukštą lėtai užpilti grietinėlę ir iškart vartoti.





Irish coffee

1 drink

¾ cup strong hot coffee
3 tablespoons Irish whiskey
2 teaspoons brown sugar
2 tablespoons lightly whipped heavy cream

Whip the cream just until it begins to thicken but does not yet hold the peaks.
In a glass mix hot coffee, sugar and whiskey. Top with whipped cream, by pouring it slowly over the back of the spoon into the glass.

23 lapkričio, 2011

Padėkos diena – šokoladinis pyragas su spanguolių ir maskarponės įdaru





Rytoj Amerikoje Padėkos diena. Rytoj pusę dienos kepsiu kalakutą. Televizorius rodys Macy’s Padėkos dienos paradą. Suvažiuos svečiai. Aš iki maksimumo ištiesiu mūsų valgomojo stalą ir iš rūsio atnešiu visas turimas kėdes. Aš išlyginsiu savo gražiausiąją staltiesę. Namai kvepės skaniu, tikru, teisingu maistu: kepama paukštiena, bulvių koše, briuselio kopūstais ir moliūgų pyragu. Mes sėsime prie šventinio stalo anksti ir neskubėsime pakilti. Vaišės bus pagrindinis šios šventės tikslas, esmė ir džiaugsmas. Gausi, bet paprasta vakarienė su pačiais artimiausiais žmonėmis. Myliu Padėkos dieną. Visa širdimi. Tai mano šventė, ir aš žinau, kad kuriame pasaulio krašte begyvenčiau, ir po dešimties, ir po dvidešimties metų  mano namuose visada bus švenčiama Padėkos diena. 

Visus savo amerikiečius draugus ir brangiuosius šio blogo skaitytojus sveikinu su gražiausia Amerikos švente! Visiems linkiu laimingos, sveikos, saugios ir labai skanios Padėkos Dienos!


Aušra








Šokoladinis pyragas su spanguolių ir maskarponės įdaru


Padui:
200 g šokoladinių sausainių  
¼ stiklinės cukraus
Žiupsnelis druskos
90 g sviesto, ištirpinto

Maskarponės įdarui:
225 g maskarponės sūrio
½ stiklinės cukraus pudros
½ stiklinės riebios grietinėlės
1 šaukštelis vanilės ekstrakto

Spanguolių drebučiams:
½ stiklinės spanguolių sulčių
1 šaukštelis želatino
350 g spanguolių, šviežių arba šaldytų
¾ stiklinės cukraus
2 šaukšteliai šviežiai išspaustų citrinų sulčių
1 šaukštelis smulkiai sutarkuotos citrinos žievelės
1 šaukštelis smulkiai sutarkuoto šviežio imbiero
4 šaukštai smulkintų imbiero cukatų.


Pirmiausiai pagaminti spanguolių drebučius: sumaišyti želatiną ir ¼ stiklinės spanguolių sulčių, palikti 15 minučių, kad išbrinktų. Vidutinio dydžio puode sumaišyti likusias spanguolių sultis, spanguoles, cukrų, citrinų sultis, tarkuotą citrinos žievelę ir tarkuotą imbierą. Virti ant silpnos ugnies maždaug 5 minutes, kol spanguolės šiek tiek suminkštės. Perkošti. Į karštas sultis dėti išbrinkusį želatiną. Maišyti, kol želatinas ištirps. Supilti apvirtas spanguoles. Išmaišyti. Palikti kelioms valandoms (arba pernakt) šaltai, kad sustingtų. Į atšalusį įdarą suberti imbiero cukatus. Išmaišyti.

Pyrago padas: Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Sausainius sutrinti į smulkius trupinius. Sumaišyti sausainių trupinius, cukrų ir druską. Supilti ištirpintą sviestą. Išmaišyti. Birų trupinių ir sviesto mišinį perkelti į apvalią 23 cm skersmens pyrago skardą išsiimančiu dugnu. Mišinį išlyginti,  pirštais vis paspaudžiant, kad visas sakrdos dugnas ir kraštai būtų padengti vientisu ir lygiu tešlos sluoksniu. Kepti maždaug 15 – 17 minučių, kol pyrago viršus lengvai apkeps. Traukti iš orkaitės. Palikti kambario temperatūroje, kad pilnai atvėstų.

Maskarponės įdaras: visus ingredientus išplakti elektriniu mikseriu iki vientisos tirštos masės.

Pyragas: ant atvėsusio pyrago pado tolygiai paskirstyti maskarponės įdarą. Ant maskarponės dėti spanguolių drebučių sluoksnį. Puošti smulkintais imbiero cukatais. Pyragą laikyti šaltai.






Chocolate tart with Mascarpone - Cranberry Filling

From Bon Appétit – November 2007


Crust:
6 ½ ounces chocolate wafer cookies
¼ cup sugar
Pinch of salt
6 tablespoons butter, melted

Mascarpone Filling:
8 ounces mascarpone cheese
½ cup powdered sugar
½ cup heavy cream
1 teaspoon vanilla extract

Cranberry Topping:
½ cup cranberry juice
1 teaspoon unflavored gelatin
12 ounces cranberries, fresh or frozen
¾ cup sugar
2 teaspoon fresh lemon juice
1 teaspoon finely grated lemon zest
1 teaspoon finely grated fresh ginger
4 tablespoons finely chopped crystallized ginger

Prepare cranberry topping: mix ¼ cup cranberry juice and gelatin. Let stand for 15 minutes until softens. Combine the remaining cranberry juice, cranberries, sugar, lemon juice, lemon zest and ginger in a medium saucepan. Bring to boil. Simmer on low heat for about 5 minutes, until cranberries soften slightly. Strain into a bowl.  Add softened gelatin into hot juice in a bowl. Mix until gelatin dissolves. Stir in softened cranberries. Chill for a few hours (or overnight) until mixture thickens. Stir in chopped crystallized ginger.

Prepare the crust: preheat oven to 350oF. Grind cookies into fine crumbs. Combine cookie crumbs, sugar and salt. Add melted butter and mix. Transfer the mixture onto a 9” round cake pan with removable bottom. Press crumb mixture with your fingers to cover the entire bottom and the sides of the pan. Bake for about 15 -17 minutes, until the top begins to set. Take it out of the oven. Let it cool completely before filling.

Prepare mascarpone filling: beat all ingredients with electric mixer until smooth and thick enough to spread.

Assembling: spread mascarpone filling over cooled chocolate cookie crust. Spoon cranberry topping evenly over mascarpone filling. Sprinkle with chopped crystallized ginger. Chill.

21 lapkričio, 2011

Padėkos diena – spanguolės


Parduotuvėje pirkdama spanguoles aš dažnai prisimenu tuos laikus, kai spanguoliauti važiuodavom į Čepkelių raistą. Mano dėdė turėjo sodybą Marcinkonių kaime, ir kasmet kažkur apie spalio vidurį mes keliaudavome tenai rinkti spanguolių. Uogas rinkdavom į kuprines, iki pažastų vandenyje, dažnai merkiant lietui. Pilnas ir kaip švinas sunkias kuprines tempdavom namo, kelis kilometrus brisdami pelke, o po to dar tiek pat – mišku. Įvertinant tai, kad temperatūra tuo metų laiku dažniausiai būdavo vos keli laipsniai virš nulio, spanguoliavimas buvo, švelniai išsireiškus, neitin malonus užsiėmimas. Bet aš visada laukdavau kelionės į Čepkelius. Raistas – tai stebuklinga vieta; ypač rudenį. Ten visą dieną neišsisklaido tirštas, žemas rūkas. Tvirtos žemės po kojomis lyg ir nėra; kur nežengsi, visur tik minkštas, liulantis ir besisupantis paviršius. Visi garsai raiste prislopinti ir susigeriantys tarsi į vatą. Garsiai užrikus pajunti, kad niekas tavęs tikrai neišgirdo, todėl būdama raiste  aš labiausiai rūpindavausi ne uogavimu, o kaip nepaleisti iš akiračio dėdės nugaros, nes žinojau,  kad jeigu aš ten pasiklysiu, tai neturėsiu jokių šansų pati surasti kelią į namus. Čepkeliuose aš pirmą kartą pamačiau briedžius. Visą šeimyną. Išdygo jie visi trys prieš pat mano nosį, aš į juos vos neatsitrenkiau. Neišdildoma patirtis, kurios nepamiršiu visą likusį gyvenimą. Spanguolės raiste būdavo šlapios, šaltos ir kietos, lyg karoliukai, paberti ant minkštų samanotų kauburėlių. Vienas šonelis ryškiai raudonas, o kitas baltas. Gryniausias vitaminas C natūraliausiame įmanomame pavidale. Rūgšti, sultinga sveikata. 



Spanguolių mes niekada nevirdavom. Jas arba šaldydavom, arba paprasčiausiai pertrindavom su cukrumi. Kaip nebūtų keista, būtent toks šviežių spanguolių su cukrumi receptas jau nežinia kiek metų yra dedamas ant “Ocean Spray” šviežių spanguolių pakuotės. Vienintelis skirtumas  tarp amerikietiškojo “Ocean Spray” ir mūsų lietuviškojo yra tas, kad “Ocean Spray” recepte į trintas spanguoles dar įmaišomas apelsinas, kuris, beje, labai tinka su spanguolėmis į kompaniją. 

Kadangi blogo įrašuose vis dar tęsiama Padėkos dienos tema, įdedu porą spanguolių pagardų receptų. Pirmasis -  tai ankščiau paminėtos trintos šviežios spanguolės su apelsinu,  labai tiks prie kepto šventinio paukščio arba prie žverienos kepsnio, arba kaip pagardas sumuštiniams. Šitaip paruoštas spanguoles galima sėkmingai laikyti šaldytuve kelis mėnesius, nors mūsų šaldytuve šis pagardas niekada neužsistovi ir yra kaipmat suvartojamas. Antrasis receptas – tai virtų spanguolių pagardas su portveinu, džiovintomis vyšniomis ir riešutais. Patikėkit – šitam pagardui nėra lygių! Aš jį verdu jau nežinia kiek metų, nieko recepte nekeisdama, nebent kartais, pritrūkusi portveino, vietoj jo įpilo Marsalos arba kitokio saldaus vyno.

Abu pagardai labai skanūs, ir kasmet Padėkos dienai aš juos pagaminu abu. Ir vieną, ir kitą gaminu bent keletą dienų prieš, nes pastovėję šaltai, jie tampa dar skanesni. Pirmąjį, iš šviežių uogų, į stalą tiekiu šaltą, kuo šaltesnis, tuo skanesnis. O antrąjį prieš tiekdama į stalą aš paprastai pašildau ant silpnos ugnies, kad jis šiek tiek suskystėtų. Pagaminkit abu ir jūs. Užtruksit ne ilgiau 15 – 20 minučių.  Jau anksčiau rašiau, kad spanguolės – tai lengviausiais, ir bent jau man, skaniausiais šventinis patiekalas.




1. Šviežių spanguolių pagardas su apelsinais



Receptas nurašytas nuo “Ocean Spray” spanguolių pakuotės

350 g šviežių spanguolių
1 apelsinas be sėklų, su žieve
1 stiklinė cukraus

Spanguoles nuplauti ir nusausinti ant virtuviniu rankšluosčiu išklotos skardos.

Apelsiną nuplauti, nusausinti ir stambiai supjaustyti. Spanguoles ir supjaustytą apelsiną dėti į virtuvinį kombainą ir smulkinti, kol bus vientisa masė. Masę perdėti į didoką rūgštims atsparų dubenį, suberti cukrų, gerai išmaišyti, dėti į sandariai užsidarantį indą. Laikyti šaltai.







2. Spanguolių pagardas su portveinu, džiovintomis vyšniomis ir riešutais



Receptas iš mano receptų dėželės, nurašytas nežinia iš kur ir nežinia prieš kiek metų

¾ stiklinės cukraus
1 stiklinė vandens
½ stiklinės portveino (arba kitokio saldaus vyno)
¼ šaukštelio malto cinamono
Žiupsnelis tarkuoto muskato
½ stiklinės džiovintų vyšnių be kauliukų
350 g spanguolių, šviežių arba šaldytų
2/3 stiklinės smulkintų graikiškų riešutų
1 šaukštelis smulkiai sutarkuotos apelsino žievelės

Spanguoles nuplauti ir nusausinti ant virtuviniu rankšluosčiu išklotos skardos.

Cukrų, vandenį, vyną ir prieskonius užvirinti. Suberti džiovintas vyšnias ir pavirinti 1 minutę. Suberti spanguoles. Virti ant silpnos ugnies maždaug 10 -12 minučių, kol didžioji dauguma uogų susproginės ir suminkštės. Nukelti nuo ugnies. Suberti riešutus ir tarkuotą apelsino žievelę. Atvėsinti. Į stalą tiekti šiltą arba kambario temperatūros.





1. Fresh Cranberry and Orange Relish



Recipe from the package of “OceanSpray” fresh cranberries

1 bag (12 ounces) fresh cranberries
1 seedless orange, with skin
1 cup sugar

Wash cranberries and drain them on the cookie sheet lined with kitchen towel.
Wash and dry the orange and then chop it roughly. Transfer to a nonreactive bowl. Add sugar and mix. Transfer to an airtight container. Store in refrigerator.




2. Cranberry Sauce with Port, Dried Cherries and Walnuts



Recipe from my recipe box, written I don’t know how many years ago from I don’t know where

¾ cup sugar
1 cup water
½ cup port (or other sweet wine)
¼ teaspoon ground cinnamon
Pinch of ground nutmeg
½ cup dried cherries
1 bag (12 ounces) cranberries, fresh or frozen
2/3 cups chopped walnuts
1 teaspoon freshly grated orange zest

Wash cranberries and drain them on the cookie sheet lined with kitchen towel.

Combine sugar, water, port and spices in a medium saucepan; bring it to a boil. Add cherries and cook for 1 minute. Add cranberries. Cook on low heat for about 10 – 12 minutes, until the majority of berries pop and soften. Remove from heat. Add chopped walnuts and orange zest. Let it cool. Serve warm or at room temperature.  

19 lapkričio, 2011

Padėkos diena - moliūginis grietinėlės sūrio pyragas

 

Būtų buvęs puikus pyragas, jeigu nebūčiau pamiršusi įdėti druskos. Ko tik nenutinka!

Nors ir be druskos, vistiek buvo skanu.  

Sūrokas karamelinis padažas užmaskavo mano klaidą, o prie pyrago ypač tiko Jūratės pagaminti pistaciniai ledai (o gal teisingiau būtų sakyti “ledai su pistacijomis”..??). 




Tai buvo pirmasis mano gyvenime grietinėlės sūrio pyragas, ir manau, kad visai neblogai pavyko. 




Moliūginis grietinėlės sūrio pyragas su viskio ir karamelės padažu

Pagal David Lebovitz receptą iš “Ready for Dessert”
  
Padui:
150 g pekano riešutų
3 šaukštai rudojo cukraus
45 g sviesto, ištirpinto
¼ šaukštelio cinamono

Įdarui:
675 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros
250 g cukraus
4 kiaušiniai, kambario temperatūros
120 g natūralaus nesaldinto jogurto, kambario temperatūros
2 šaukštai miltų
425 g moliūgų tyrės, konservuotos arba šviežios, kambario temperatūros
1 šaukštelis cinamono
1 šaukštelis šviežio tarkuoto imbiero
Žiupsnelis tarkuoto muskato
Žiupsnelis druskos
1 šaukštelis vanilės ekstrakto

Padažui:
85 g sviesto, susmulkinto
125 ml riebios grietinėlės
215 g rudojo cukraus
60 ml šviesaus kukurūzų sirupo
½ šaukštelio druskos
60 ml viskio
150 smulkintų pekano riešutų

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Sviestu ištepti apvalios 23 cm skersmens torto skardos išsiimančiu dugnu vidų: dugną ir šonus. 

Virtuviniame kombaine sumalti pyrago padui skirtus riešutus, ištirpintą sviestą, cukrų ir cinamoną, kol viskas daugmaž susimašys ir sulips į birią tešlą. Mišinį iškratyti į paruoštą torto skardą. Tešla tolygiai padengti skardos dugną, prištais ją suploti, kad būtų vientisas gražus pyrago sluoksnis. Kišti į orkaitę ir kepti maždaug 15 minučių, kol paruduos. Skardą traukti iš orkaitės ir palikti, kad pilnai atvėstų. Skardos dugną ir šonus apsukti dideliu folijos lakštu, užspausti kraštus, kad dugnas būtų pilnai užsandarintas. Folija apsuktą skardą įstatyti į gilų keptuvą storu dugnu. 

Įdarui: elektriniu mikseriu sumaišyti grietinėlės sūrį ir cukrų. Maišyti tik tol, kol pasidarys vientisa masė. Nepermaišyti. Po vieną dėti kiaušinius, kaskart gerai išmaišant. Dėti jogurtą, miltus, moliūgų tyrę, prieskonius, druską ir vanilę. Atsargiai išmaišyti. Įdarą pilti į skardą ant iškepto pado. Į keptuvą įpilti karšto vandens, kad skarda su pyragu būtų maždaug iki pusės panirusi į vandenį. Kepti maždaug 1 valandą ir 15 minučių, kol pyrago kraštai sukeps, o viršus lengvai paruduos. Ištraukus iš orkaitės, skardą su pyragu palikti keptuve su karštu vandeniu. Po maždaug 30-ties minučių skardą traukti iš keptuvo. Peilį panardinti į karštą vandenį, ir dar drėgnu ir šiltu peiliu atlaisvinti prie skardos prikibusius pyrago kraštus. Atidaryti skardą, pyragą perkelti ant padėklo arba lėkštės ir palikti, kad pilnai atvėstų. 

Padažui: nedideliame puode užvirinti sviestą, grietinėlę, cukrų, kukurūzų sirupą ir druską. Virti, kol cukrus ištirps. Virti dar porą minučių nemaišant. Nukelti nuo ugnies, supilti viskį ir smulkintus riešutus. Išmaišyti it atvėsinti iki kambario temperatūros.





Pumpkin Cheesecake with Whiskey – Caramel Topping

Recipe from David Lebovitz “Ready For Dessert"



Crust:
1 ½ cups pecans
3 tablespoons brown sugar
3 tablespoons butter, melted
¼ teaspoon ground cinnamon

Filling:
1 ½ pounds cream cheese, at room temperature
1 ¼ cups sugar
4 eggs, at room temperature
2 tablespoons flour
½ cup plain yogurt
15 ounces pumpkin puree, canned or freshly made, at room temperature
1 teaspoon ground cinnamon
1 teaspoon ground fresh ginger
Pinch of ground nutmeg
Pinch of salt
1 teaspoon vanilla extract

Topping:
6 tablespoons butter, cut into small pieces
½ cup heavy cream
1 cup brown sugar
¼ cup light corn syrup
½ teaspoon salt
¼ cup whiskey
1 ½ cup pecans, chopped

Preheat oven to 350oF. Butter bottom and sides of 9” springform pan. 

In a food processor mix pecans, sugar and melted butter until nuts are finely chopped and the mixture begins to hold together. Transfer the mixture into a prepared springform pan, press it with you fingers into an even layer to cover the entire bottom of the pan. Bake until deep golden brown, about 15 minutes. Remove from oven. Wrap a large sheet of aluminum foil around the bottom of the pan to make it completely waterproof. Place the wrapped springform pan into a large roasting pan. 

Prepare filling: with electric mixer mix together cream cheese and sugar, just until smooth. Do not overmix. Add eggs, one at a time, mixing well after each addition. Add yogurt, flour, pumpkin puree, spices, salt and vanilla. Mix well. Pour filling into a pan on top of the baked cake crust. Pour enough hot water into roasting pan, so that the springform pan would be halfway submerged in water. Transfer roasting pan into oven. Bake approximately 1 hour and 15 minutes,until the edges are set and the top is lightly brown. Remove roasting pan from the oven. Let the cake sit in the roasting pan with water for another 30 minutes. Remove the springform pan from the water. Dip the knife into hot water and run it around the edge of the cake to loosen it from the sides of the pan. Open the pan, transfer the cake to the plate or a platter and let it cool completely. 

Prepare topping: in a medium sauce heat butter, cream, brown sugar, corn syrup and salt. Boil, stirring occasionally, until sugar dissolves. Boil without stirring for another 2 minutes. Remove from heat. Stir in whiskey and chopped pecans. Let it cool to room temperature.