05 gruodžio, 2011

Kalėdos ir moliūgų virtiniukai



Praėjusį savaitgalį turėjom svečių.  Atvažiavo labai seniai matyti draugai, Adrian ir Erika. Adrian yra anglas, užkietėjęs vegetaras, o be to – dar ir nepaprastai geras kulinaras. Jo žmona Erika – vengrė, neįsivaizduoja savo gyvenimo be mėsos, ir sakosi, kad niekada negamina jokio maisto (nors aš ne visiškai tuo tikiu, nes ji atvežė mums lauktuvių labai skanių pačios keptų bandelių). Norėjosi svečius pavaišinti, bet niekaip negalėjau sugalvoti, ką čia tokio pagaminus, kad įtikti išrankiam vegetarui ir gausiai prisiekusių mėsos mylėtojų kompanijai: Erikai ir Milano/Marcinkevičių klanui. 

Nutariau gaminti moliūgų raviolius ir jautieną. Tai mano tradicinis Kalėdų vakarienės derinys, nes moliūginiai virtiniukai su voveraičių padažu ir šalavijais yra išties ypatingai šventiška ir skanu. Be to, šitie virtiniai nepaprastai gerai dera prie jautienos kepsnio, taip kad, sakyčiau, tai labai kalėdinis patiekalas.  



Moliūgų virtiniukai /ravioliai su keptų voveraičių padažu



 
2 stiklinės moliūgų tyrės*
1 šaukštas smulkintų šviežių šalavijų
1 šaukštas smulkintų šviežių čiobrelių
6 dideli makaronų tešlos lakštai (mažaug 25 cm x 35 cm)
2 kiaušiniai
4 šalotiniai svogūnėliai
4 stiklinės vištienos sultinio (arba daržovių nuoviro)
2 stiklinės riebios grietinėlės
50 g sviesto
3 – 4 saujos voveraičių, šviežių arba sūdytų
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų

Kiaušinius išplakti šakute. 

Į moliūgų tyrę suberti prieskonius, druskos, maltų pipirų. 

Ant sauso pamiltuoto paviršiaus kloti vieną makaronų tešlos lakštą ir visą jo paviršių suvilgyti kiaušinio plakiniu. And lakšto šaukšteliu išdėlioti moliūgų tyrę, paliekant 3 - 4 cm tarpus. Ant moliūgų įdaro kloti antrą tešlos lakštą. Pirštais užspaudyti tarpus tarp įdaro ir aštriu peiliu pjaustyti virtiniukus. Tą patį pakartoti su likusiais keturias lakštais ir likusiu įdaru. 

Stambiai supjaustyti voveraites. Susmulkinti svogūnus. 

Keptuvėje ištirpinti porą šaukštų sviesto ir ant vidutinės ugnies pakepinti grybus. 
Nedideliame puode užvirinti smulkintus svogūnus ir buljoną. Virti ant silpnos ugnies, kol tūris sumažės maždaug iki 1 stiklinės. Supilti grietinėlę ir toliau virinti, kol tūris sumažės perpus. Nukelti nuo ugnies. Likusį sviestą supjaustyti gabalėliais ir po vieną dėti į verdantį padažą, kaskart vis gerai išmaišant. Kai visas sviestas ištirps, padažą perkošti, į jį sudėti pakepintus grybus, įberti druskos, maltų juodųjų pipirų ir smulkinto šalavijo. Padažą laikyti šiltai. 

Dideliame puode užvirinti didelį kiekį vandens, įberti druskos, kad vanduo būtų stipriai sūrus. Į verdantį vandenį dėti paruoštus virtiniukus, juos virti 3 - 4 minutes, tik kol suminkštės. Svarbu nepervirti! Virtiniukus iš vandens išgriebti kiauru šaukštu, dėti į pašildytą dubenį ir užpilti voveraičių padažu. Galima netgi šiek tiek užtarkuoti parmesano sūrio. Skanaus!

* Moliūgų tyrė: moliūgą perpjauti pusiau, švariai išskobti sėklas ir supjaustyti stambiomis riekėmis.Moliūgo riekes sudėti į didoką kiaurasamtį, uždėtą ant puodo su verdančiu vandeniu, uždengti dangčiu ir virti ant garų maždaug 20 minučių, kol moliūgas suminkštės ir lengvai trinsis šakute. Puodą nukelti nuo ugnies, nuo moliūgo riekelių nulupti žievę, o minkštimą sutrinti rankiniu blenderiu į vientisą tyrę. Moliūgų tyrę sukrėsti anyt didoko virtuvinio rankšluosčio, kampus užrišti ir pakabinti kelioms valandoms (arba pernakt), kad nubėgtų skystis. Šitaip paruoštą moliūgų tyrę naudoti receptuose vietoje konservuoto moliūgo. Tyrę taip pat galima užšaldyti sandariai uždarytuose plastikiniuose indeliuose arba specialiai šaldymui skirtuose maišeliuose. 








Pumpkin ravioli with chanterelle sauce

Adapted from Wolfgang Puck  

inspired by Vytauras Sasnauskas 

2 cups pumpkin puree*
1 tablespoon minced fresh sage
1 tablespoon minced fresh thyme
6 large pasta sheets (approx. 9” x 13”)
2 eggs
4 shallots
4 cups chicken or vegetable broth
2 cups heavy cream
4 tablespoons butter
3 – 4 handfuls of chanterelles, fresh or pickled
Salt
Freshly ground black pepper


Whisk eggs with a fork.

Prepare filling: mix pumpkin puree, minced herbs, salt and some ground pepper.  

Sprinkle clean dry surface with some flour, lay one pasta sheet and brush it with some egg wash.Place small mounds of filling on the pasta sheet, spacing them about 2 inches apart. Place another pasta sheet on top to cover the filling. Press with your fingers to seal in the filling. With a sharp knife cut between the lines with filling to make square ravioli.  Repeat with the remaining pasta sheets and pumpkin filling.

Coarsely chop mushrooms. Finely chop shallots.

Melt 2 tablespoons of butter in a medium sauce pan on medium heat. Add  chopped mushrooms and cook, stirring occasionally, until soften.

In another pan reduce broth and shallots to about 1 cup. Add cream and reduce by half. Remove from heat, add remaining butter, cut into pieces, one piece at a time, stirring well between each addition, until all butter is melted and incorporated. Strain the sauce into pan with cooked mushrooms. Season with salt, pepper and some minced sage. Keep warm.

Boil large pot of salted water. Cook ravioli for about 3 – 4 minutes until al dente. Do not overcook! Remove ravioli with the slotted spoon, place onto warmed plate, top with some warm sauce, and maybe even with some freshly grated parmesan.  Enjoy!


*For homemade pumpkin puree: wash pumpkin, cut it in half, scoop out the seeds and cut it into large chunks. Place pumpkin chunks into a large colander or strainer that is set on top of the large pot of boiling water. Cover and steam pumpkin for about 20 minutes, until it is soft and can be mashed easily with the fork. Remove from the heat. Peel off the skin. Transfer pumpkin pieces into a large bowl and mash it with handheld blender into a smooth paste. Transfer pumpkin paste onto a large piece of cheesecloth or a big kitchen towel, tie the ends, hang it over a pot or an empty bowl,  and let it drip for a few hours or overnight. Strained pumpkin puree could be used in recipes instead of canned pumpkin. Pumpkin puree can also be frozen in tightly closed plastic containers or zip-lock bags.  

02 gruodžio, 2011

Kalėdos ir sausainiai su uogiene



Tai yra mėgstamiausi Juliaus sausainiai. Vakar vakare vieni du buvom pasilikę namie  ir ta proga išsikepėm sausainių. Pirmai skardai iškepus, Julius juos dar karštus iškart puolė ragauti, o paragavęs pasiėmė sau lėkštę ir įsikrovė po du kiekvienos spalvos. Lėkštę nusinešė ant sofos ir įsijungė televizorių. Po to dar manęs paprašė, kad jam įpilčiau pieno. Geras laikas.



Sausainiai su uogiene



2 ½ stiklinės miltų
1 šaukštelis druskos
250 g sviesto, kambario temperatūros
1 stiklinė cukraus
1 kiaušinis
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
Mėgstamos  uogienės

Orkaitę įkaitinti iki 180oC.

Sausainiams skirtą kepimo skardą iškloti silikonine Silpat plėvele arba sviestiniu popieriumi.

Miltus persijoti su druska.

Elektriniu mikseriu išsukti sviestą ir cukrų iki purumo, maždaug 5 minutes. Įmušti kiaušinį. Supilti vanilę. Vėl gerai išmaišyti. Toliau vis sukant, pamažu berti miltus ir išmaišyti, kol pasidarys vientisa tešla.

Iš tešlos kočioti nedidukus rutuliukus, maždaug pupos dydžio; juos šiek tiek suploti, viduryje pirštu įspausti duobutę ir dėti ant paruoštos skardos. Tarp sausainių palikti poros centimetrų tarpus. Į duobutes dėti uogienės. Kepti maždaug 12 minučių, kol sausainių krašteliai ims vos vos ruduoti. Ištrauktus iš orkaitės, sausainiams leisti truputį atvėsti ir perkelti ant grotelių aba padėklo, kad pilnai atvėstų.



Thumbprint Jam Cookies





2 ½ cups flour
1 teaspoon salt
2 sticks (8 ounces) butter, at room temperature
1 cup sugar
1 egg
1 teaspoon vanilla extract
Your favorite jam

Preheat oven to 350oF.

Line baking sheets with Silpat liner or parchment.

Sift together flour and salt.

With electric mixer beat butter and sugar until fluffy, about 5 minutes. Add egg and vanilla, mix to combine. With mixer running slowly add flour and mix until a dough forms.

Take a small piece of dough ant roll it into a ball not larger than a gumball. Flatten it slightly. With your finger make a deep indentation in the center of the round and place it onto a prepared baking sheet. Space the cookies about 1 inch apart. Fill indentations with jam. Bake for approximately 12 minutes, until the edges begin to turn lightly brown. Remove from the oven, let the cookies cool slightly, then transfer them to rack to cool completely. 


01 gruodžio, 2011

Kalėdos ir burokėlių salotos




Mano lietuvė draugė vakar užvedė kalbą apie Kūčių ir Kalėdų patiekalus. Buvo paminėta kūčia, silkė, aguonų vyniotinis, dvylikos patiekalų Kūčių vakarienė. Mums besikalbant man ėmė aiškėti, kad mūsų šeimoje kasmetinis Kūčių / Kalėdų repertuaras dažniausiai neturi nieko bendro su tradiciniu lietuvišku šventiniu meniu. Aš apie tai anksčiau net nepagalvodavau. Patiekalus šventinėms Kūčių ir Kalėdų vakarienėms aš dažniausiai nusižiūriu iš kokių nors kulinarinių žurnalų, kuriuose visas teminis meniu būna jau sugalvotas. Arba dar blogiau – aš ne kartą ir ne du gaminau patiekalus iš visokių atsitiktinių katalogų, kurie prieš šventes nesustodami plūsta į mano namus, užpildo visas įmanomas kertes, ir man nelieka nieko kito, kaip tik tuos katalogus skaityti, o paskui išsikirpti ten pareklamuotus receptus ir iš jų sukomponuoti šventinį stalą. Todėl gal ir nenuostabu, kad ant manojo šventinio stalo niekada nepasirodo nei kūčia, nei aguonų pienas, nei spanguolių kisielius. Vienintelis ir neabejotinai tradicinis lietuviškas patiekalas ant mūsų stalo būna kūčiukai, bet, baisu net  pasakyti, per Kūčių vakarienę mes juos valgom su sojų pienu. Man  niekada net mintis nekilo gaminti aguonų pieną. Gal šiemet reikės pabandyti, o tai pradedu jaustis kaip tikra tautinių tradicijų išdavikė, atsiždėjusi viso savo kultūrinio paveldo. Reikės man būtinai susimalti aguonų pieno. 

Visgi, ilgiau panagrinėjusi kelių praėjusių metų šventinius meniu, aš prisiminiau, kad kasmet Kūčioms aš būtinai gaminu burokėlius! Tai gal aš dar nesu beviltiškai nutautėjusi, nes jeigu ant stalo yra burokėlių mišrainės, tai visi kiti netautiški kulinariniai nesklandumai turėtų buti atleidžiami. Net ir sojų pienas su kūčiukais. Ar ne?

Aš myliu burokėlius. Man jie skaniausi kepti orkaitėje, iš kurios jie iškeliauja minkšti, garuojantys, lengvai išsineriantys iš vos vos apskrudusių odelių, saldūs ir kvapnūs. Juos belieka tik pabarstyti jūros druska, gal dar skrudintais riešutais, ir apšlakstyti alyvuogių aliejumi. Labai skanu! Prieš kelis metus Gourmet žurnale (juk sakiau, kad aš viską gaminu iš žurnalų) radau šių puikių salotų receptą, ir jau keli metai iš eilės jas gaminu Kūčioms. Aš nežinau, ar šitaip pagaminti burokėliai yra pakankamai tautiški, o ir ožkų sūris tikriausiai neypač tinka pasninko patiekalams, bet šios salotos tokios skanios, gražios ir šventiškos, kad būtų beveik nuodėmė jų atsisakyti. 

Aušra



Burokėlių salotos su ožkų sūriu



0,5 kg raudonų burokėlių
0,4 kg geltonų burokėlių
¼ stiklinės smulkintų česnakinių svogūnėlių
2 šaukštai citrinų sulčių
100 g švelnaus ožkų sūrio
¼ stiklinės alyvuogių aliejaus
Smulkintų sūdytų pistacijų riešutų
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
Žalumynų (režiukų, arugulos arba smulkialapių salotų)

Orkaitę įkaitinti iki 218oC.

Burokėlius suvilgyti aliejumi ir po vieną stipriai susukti į dvigubą folijos sluoksnį. Kepti orkaitėje kol suminkštės, maždaug 1 – 1,5 valandos. Iškeptus burokėlius traukti iš orkaitės, išsukti iš folijos ir palikti, kad atvėstų. Atvėsusius burokėlius nulupti, supjaustyti nedideliais kūbeliais. Atskirti geltonus ir raudonus burokėlius.  

Pasiruošti padažą: nedideliame dubenėlyje sumaišyti labai smulkiai susmulkintus svogūnėlius, citrinų sultis, druską, pipirus ir aliejų. Pjaustytus burokėlius sumaišyti su trupučiu padažo.

Ant lėkštės dėti apvalią sausainių formelę (arba žemą konservų dėžutę su išpjautu dugnu). Į formelę iš pradžių dėti raudonus burokėlius, maždaug iki 2/3 formelės aukščio, vis paspaudžiant pirštais arba šaukštu, kad liktų kuo mažiau tuščių tarpų. Toliau dėti  maždaug porą šaukštelių pasmulkinto ožkų sūrio. Ant sūrio dėti smulkintus geltonuosius butrokėlius, vėl šiek tiek paspaudžiant, kad neliktų tuščių tarpų. Atsargiai nukelti formelę nuo lėkštės. Ant salotų viršaus dėti griežinėlį ožkų sūrio.

Žalumynus sumaišyti su trpučiu padažo ir atsargiai paskleisti ant salotų.

Salotas apibarstyti smulkintais pistacijų riešutais ir apšlakstyti likusiu padažu.






Beet and Goat Cheese Salad


1 2/3 pounds red beets
1 pound golden beets
¼ cup minced shallot
2 tablespoons lemon juice
¼ cup olive oil
4 ounces mild goat cheese
Salt
Freshly ground black pepper
Chopped pistachios
Watercress (or any small leaf lettuce greens)

Preheat oven to 425oF.

Rub beet with some oil and individually wrap them  tightly into double layer of foil. Bake for about 1 – 1.5 hours, until tender. Remove roasted beets out of the oven, unwrap them and set aside to cool. When beets are cool enough to handle, slip off the skins, dice red and golden beets and place them into separate bowls.

Prepare the dressing: whisk together minced shallots, lemon juice, olive oil, slat and pepper. Mix in some of the dressing into the diced beets, toss to coat.

Place  round biscuit or cookie cuter (or a low can with cut-out bottom) on a salad plate. First place diced red beets into the cookie cutter, filling to approximately 2/3 of the height of the cookie cutter. Pack beets lightly with the fingers or the back of the spoon. Crumble about two teaspoons of goat cheese on top of the layer of red beets. Next pack a layer of golden beets. Gently lift off the cookie cutter. Top the salad with a slice of goat cheese.

Toss the greens with a bit of the dressing. Scatter the greens on the top of the salad.

Drizzle salad with remaining dressing and sprinkle with chopped pistachios.  

30 lapkričio, 2011

Kalėdos ir morenginiai sausainiai



Prieš porą dienų paskaičiau Elžbietos įrašą apie Kalėdinius meduolius. “Sezonas prasidėjo!” rašo Elžbieta. Taip, prasidėjo. Advento žvakė uždegta. Kalendoriai pakabinti. Lempelės and stogo plieskia. Sezonas ne tik kad prasidėjo, bet jau pilnu tempu įsivažiavo. Ta pačia proga šiame bloge atidarau Kalėdinės tematikos įrašų seriją. Iš anksto įtariu, kad didžioji dalis įrašų teks kepiniams, saldumynams, desertams ir visokiems šventiniems skanuliukams (toks jau mano gyvenimas ..!!). Taip pat prižadu, kad bus daug sausainių receptų, nes 1) aš labai mėgstu kepti sausainius; 2) prieškalėdiniu/prieššventiniu sezonu aš kepu labai daug sausainių. 

Amerikoje Kalėdinių sausainių kepimo ir dalinimosi jų receptais mada yra ypač stipri ir gana plačiai propoguojama. Kalėdiniai sausainiai dovanojami draugams ir pažįstamiems, kaimynėms, mokytojoms, katinų prižiūrėtojai, kirpėjai, buhalterei, paštininkui, FedEx/UPS kurjeriams ir  taip toliau. Sausainiais keičiamasi darbe arba per bet kokį šventinės tematikos vakarėlį, knygų klubo susibėgimą, per mokyklos tėvų susirinkimą ir panašiomis progomis. Kalėdiniais motyvais išpuošti sausainiai gausiai pardavinėjami ir noriai perkami visokiausiuose labdaringuose renginiuose, todėl švenčių sezonu jų prikepama kalnai. Mano viena pažįstama pernai rodė jos namuose vykusio sausainių kepimui skirto pasibuvimo nuotraukas: visi stalai, suolai, kėdės ir visi daugmaž lygūs paviršiai buvo nukloti sausainių pilnomis skardomis  ir dėželėmis. Šimtai įvairiausių sausainių. 

Lietuvoje,  kol aš ten dar gyvenau, tokio mąsto prieškalėdinės kepimo manijos tikrai nesu mačiusi. Nors laikai, aišku, pasikeitė. Gal ir Lietuvoje dabar Kalėdinių sausainių kepimo mąstai yra nei kiek ne mažesni, nei čia, Amerikoje, kas, žinoma, tik į gerą, nes sausainių niekada nebūna per daug. Ypač per šventes. 



Pirmieji sausainiai mano Kalėdinių kepinių serijale – morengai. Padėkos dienai buvo gaminama daug ledų, todėl mano šaldytuve prisikaupė gana nemažai kiaušinių baltymų. Lengviausiais būdas jais atsikratyti  - prikepti morengų. Morenginius sausainius labai lengva iškepti, bet dar lengviau yra juos valgyti: jie kaip mat ištirpsta burnoje ir iš dėželės, todėl patartina jų iškepti kuo daugiau. 


Aušra



Morengai




3 kiaušinių baltymai
¾ stiklinės cukraus
¾ šaukštelio vyno akmens miltelių
¾ šaukštelio druskos
1 šaukštelis tirpios espresso kavos
1,5 šaukštelio kakavos miltelių
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
100 g tamsaus šokolado, susmulkint

1. Virtuviniame kombaine kelis kartus permalti cukrų,kad jis taptų smulkesnis ir lengviau ištirptų. Per ilgai nemalti, kad cukrus nepavirstų į cukraus pudrą. 

2.  Orkaitę įkaitinti iki 95oC. Dvi plačias žemas skardas iškloti sviestiniu popieriumi.


3. Vaniliniai morengai: elektriniu mikseriu išplakti 1 kiaušinio baltymą, ¼ šaukštelio druskos ir ¼ šaukštelio vyno akmens iki purių, bet nestandžių putų. Vis toliau plakant, pamažu suberti 4 šaukštus smulkaus cukraus ir toliau plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Įmaišyti vanilės ekstraktą.

4. Kavos morengai: elektriniu mikseriu išplakti 1 kiaušinio baltymą, ¼ šaukštelio druskos, ¼ šaukštelio vyno akmens ir tirpios kavos miltelius iki purių, bet nestandžių putų. Vis toliau plakant, pamažu suberti 4 šaukštus cukraus ir toliau plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys.

5. Šokoladinai morengai: Kakavos miltelius sumaišyti su 1 šaukštu cukraus. Elektriniu mikseriu išplakti 1 kiaušinio baltymą, ¼ šaukštelio druskos ir ¼ šaukštelio vyno akmens iki purių, bet nestandžių putų. Vis toliau plakant, pamažu suberti 3 šaukštus smulkinto cukraus ir toliau plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Galiausiai suberti su cukrumi sumaišytus kakavos miltelius ir plakti,kol viskas gerai išsimaišys.

6. Kepimo skardų patiesimui skirtus sviestinio popieriaus lakštus keliose vietose patepti morengine mase ir, apvertus, popierių priklijuoti prie skardų paviršiaus (kad neslidinėtų, kai formuosite morengus).  

7. Konditerinį maišelį su 1M antgaliu įtiesti į aukštą stiklinę. Vietoje konditerinio maišelio šiam darbui puikiausiai tiks standūs plastikiniai zip-lop maišeliai su nukirptu vienu kampu, pro kurį įkišite koditerinį antgalį.  

8. Į paruoštą konditerinį maišelį krėsti morenginę masę, iš jos ant popieriumi ištiestos skardos formuoti nedidukus žvaigždutės formos (arba kitos norimos formos) morengus, paliekant maždaug poros centimetrų tarpus.  

9. Morengus kepti orkaitėje maždaug 2 – 2,5 valandos, kol jų paviršius taps sausas ir jie lengvai atšoks nuo popieriaus. Išjungti orkaitę, praverti orkaitės dureles maždaug per pirštą ir toliau džiovinti morengus maždaug 1 – 1,5 valandos, kol jie pilnai atvės.  

10. Sviestiniu popieriumi ištiesti dar vieną kepimo skardą.  

11. Mikrobanginėje krosnelėlėje arba ant garų ištirpinti šokoladą. Į šokoladą panardinti morengų apačią. Šokoladui leisti nubėgti. Šokoladu padengtus morengus dėlioti ant sviestiniu popieriumi ištiestos skardos. Kai visi morengai bus aplieti šokoladu, skardą su morengais trumpam įkišti į šaldiklį, kad šokoladas sukietėtų. 

12. Ištraukus iš šaldiklio, morengus sluoksniais dėti į sandariai užsidarantį indą, kiekvieną sluoksnį perklojant sviestiniu popieriumi. Indą su morengais sandariai uždaryti ir laikyti kambario temperatūroje.







Meringues


  • 3 large egg whites
  • ¾ cup sugar
  • ¾ teaspoon cream of tartar
  • ¾ teaspoon salt
  • 1 ½  teaspoons instant-espresso powder
  • 1 ½  teaspoons unsweetened cocoa powder
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 4 ounces dark chocolate, chopped
1.      In food processor pulse sugar to make it superfine but not powdered.

2.      Preheat oven to 200oF. Line two cookie sheets with parchment paper.

3.      For vanilla meringues: beat 1 egg white and a pinch each of cream of tartar and salt with an electric mixer at medium-high speed until it just holds soft peaks. With the mixer running add 4 tablespoons superfine sugar, a little at a time, and beat until meringue holds stiff, glossy peaks. Add vanilla and mix well.
4.      For coffee meringues: beat 1 egg white, a pinch each of cream of tartar and salt, and instant coffee powder with an electric mixer at medium-high speed until it just holds soft peaks. With the mixer running add 4 tablespoons superfine sugar, a little at a time, and beat until meringue holds stiff, glossy peaks.
5.      For chocolate meringues: mix cocoa and 1 tablespoon of sugar. Beat 1 egg white and a pinch each of cream of tartar and salt with an electric mixer at medium-high speed until it just holds soft peaks. With the mixer running add 3 tablespoons superfine sugar, a little at a time, and beat until meringue holds stiff, glossy peaks. Mix in the cocoa and sugar mixture, mix until incorporated.

6.      Dab some meringue under corners of parchment on the baking sheets to secure to sheets. Pipe 1-inch-wide stars (1 inch high) about 1/2 inch apart.

7.      Line tall glass with pastry bag fitted with 1M tip. Instead of pastry bag one can use a sturdy zip-lock plastic bag: cut off one corner to fit in the piping tip.

8.      Transfer meringue mixture into a pastry bag. Pipe stars (or any other shape) onto prepared baking sheets, about ½ inch apart

9.      Bake until dry, crisp, and firm, 2 to 2 ½ hours. (Meringues are done when they release from parchment.)

10.  Turn off oven and cool meringues in oven with door propped open about 1/2 inch using handle of a wooden spoon , for 1  - 1½ hours.

11.  Line large baking sheet with parchment or wax paper.

12.  Melt chocolate in a microwave or over the pot of simmering water until smooth. Peel meringues off parchment, then dip bottom of each into chocolate, allowing excess to drip off. Transfer meringues to lined baking sheet, arranging as close together as possible, and when baking sheet is full, freeze meringues just until chocolate is set. Remove meringues from freezer. Store in air-tight container at room temperature.

29 lapkričio, 2011

Airiška kava


Airiška kava – tai mano tradicinis pošventinis gėrimas. Arba tarpšventinis. Arba priešventinis. Tinka ir šiaip šiokią dieną. Tai net ne gėrimas, o tiesiog desertas, nes aš niekada nepagailiu grietinėlės ir cukraus. Tai stipri, saldi, viskiu kvepianti kava, plius švelnus gurkšnelis vėsios grietinėlės. Aš airišką kavą dažniausiai geriu vakare, bet jeigu bijote penakt nesumerkti akių, galit ramiausiai susimaišyti airiškos kavos iš ryto; bent jau aš manau, kad čia viskas tvarkoj –  iš ryto kavą gerti kaip ir priklauso. O lašelis viskio dar niekada kavos nepagadino. 

Skanaus!

Aušra



 
Airiška kava

1 gėrimui: 

¾ stiklinės stiprios karštos kavos
3 šaukštai airiško viskio
2 šaukšteliai rudojo cukraus
2 šaukštai riebios plaktos grietinėlės

Grietinėlę plakti tik tol, kol pradės tirštėti, bet dar nebus standi.
Stiklinėje sumaišyti karštą kavą, cukrų ir viskį. Ant viršaus per apverstą šaukštą lėtai užpilti grietinėlę ir iškart vartoti.





Irish coffee

1 drink

¾ cup strong hot coffee
3 tablespoons Irish whiskey
2 teaspoons brown sugar
2 tablespoons lightly whipped heavy cream

Whip the cream just until it begins to thicken but does not yet hold the peaks.
In a glass mix hot coffee, sugar and whiskey. Top with whipped cream, by pouring it slowly over the back of the spoon into the glass.