15 vasario, 2012

Išpažintis apie blog’us

Paskaičiau Eglės Aleksandravičiūtės pareklamuotą lietuviškų blog’ų sąrašą, ir supratau, kad nei vieno iš jos paminėtų blog'ų nesu net girdėjusi (išskyrus tik Lietuvos Virėją ir Sezoninę Virtuvę). Aš matyt labai mažai skaitau. Ta prasme, internetinės medžiagos. Dar mažiau skaitau lietuviškai. Daug daugiau skaitau visokių žurnalų ir katalogų, ir visokio trantinio niekalo apie nieką (pvz., etiketes ant maisto pakuočių), ir dar daug iš 6-os klasės privalomų skaitinių sąrašo. Reikia taisyti padėtį, imtis priemonių ir ilginti skaitomų bei mėgiamų LIETUVIŠKŲ tinklaraštininkų sąrašą. 


Nors skaitau nedaug, bet visgi šiek tiek skaitau. Dažniausiai apie maistą. Todėl kad pati neseniai pradėjau rašyti apie maistą: 

Žaidimų aikštelė – elitinis, superinis, pavyzdinis, classy, visi imanomi epitetai tinka.  

Laisvalaikis virtuvėje – mano mėgstamiausias, by far!  

Sezoninė virtuvė – myliu myliu myliu Renatos blogą ir jos receptus.

Neringos blogas – labai gražu, aukštas lygis visame kame.  

Saulėta virtuvė – labai labai!  

Gėrimų ir patiekalų magija – fanė!   

Monkey Dinner – super fanė!  

Lietuvos Virėja - super fanė! 

Duonos ir žaidimų  

Virtuvės Fėjos  

Villa Alps  

Kepykla Nr. 5 

Savaitgalio rendezvous 

Nebeskaitau Beatos Virtuvės. Kažkaip praėjo ūpas. Bet tai, aišku, niekam neįdomu. 

Dar sakitau Andrių Užkalnį. Ypač tais atvejais, kai 45 minutes telefonu “pasikalbu” su savo sveikatos draudimo kompanija. Arba kai porą valandų pasigrūdu eilėje prie vairavimo teisių išdavimo langelio. Arba kai vieną gražų šeštadienio vakarą po smagaus mano sesės gimtadienio šventimo Filadelfijos centre 0:00 val. atėjusi į mokamą stovėjimo aikštelę nerandu savo mašinos; finale (maždaug apie 1:30 val. nakties) paaiškėjo, kad mašinos nepavogė Filadelfijos vagys, o  ją nuvilko Philadelphia City Parking/F***ing Authority, nes jų toks darbas. Ir dar ta pačia proga sužinojau, kad mašiną galima iš jų atsiimti tik iki 3:00 val.(irgi nakties), o jeigu neatsiimsi iki 3:00 val., tai ją jie ten laikys iki pirmadienio, nes sekmadienį jie nedirbs, nes nenori. Visais tais ir panašiais atvejais aš mėgstu paskaityti Užkalnį. 


O visais kitais atvejais, kai gyvenimas lėtas, mašina garaže, o vairavimo teisės man siunčiamos paštu, aš skaitau The Pioneer Wooman. Nelietuvišką. Šimtaprocentinį amerikietišką blogą, as American as they come. Ten maistas ir gyvenimas paprasti, tikri, ir nerafinuoti, bet man iki skausmo artimi. Ten Red Velvet Cake kepamas su raudonais maistiniais dažais, o ne su burokėliais. Ten visi ingredientai paprasti ir iš parduotuvės. Ten kepama daug pyragų, ir kalakutų, ir šonkaulių, ir ten verdama skaniausia mano gyvenime bulvių košė. Ten nesistengiama bet kokia kaina atrodyti Hip ir Cool, ir nebandoma laužti lazdos, kur jos laužyti visai nereikia. Ree blogas šiltas, asmeninis, augantis, gražėjantis, besikeičiantis – kaip mes visi augam ir keičiamės. 

Aš myliu Ree blogą. 

Nes ji štai taip rašo apie savo sesę: http://thepioneerwoman.com/blog/2009/03/love_my_sister/





o taip – apie Boeuf Bourguignon:

Man Ree blogas generuoja kalnus teigiamų emocijų. KALNUS!!! 


Gal todėl, kad aš pati gyvenu štai tokioje aplinkoje: 




arba gal todėl, kad turiu sesę:



ir esu atlaikiusi daug įvairiausio profilio sporto varžybų: 




arba gal todėl, kad aš jau visiškai nepataisomai suamerikonėjau (čia mano mama taip pasakytų). 


Prisipažįstu, kad tikrai apsileidau. Lietuviškai skaitau nebepakankamai. Pasižadu skaityti daugiau. Prašom siųsti rekomendacijas, nuorodas, sąrašus. Aš nors ir suamerikonėjau, bet lietuviškai rašyti man labai patinka, o skaityti reikia iš naujo išmokti; bet aš sparčiai mokausi. 


Dideliausias Ačiū, kad skaitėte!


Aušra

13 vasario, 2012

Saldžiai sūri meilė




Meilė būna visokia – laiminga ir nelaiminga, romantiška ir tragiška, saldžiai karti, arba tiesiog karti, arba labai labai saldi. Meilės, kaip ir daugelio kitų dalykų gyvenime, nepasirinksi – ji yra tokia, kokia yra. Bet jeigu būtų galima rinktis meilę, aš rinkčiaus saldžiai sūrią. Nes saldžia meile labai greitai galima užsisaldinti, ir ji kaip mat gali pabosti. Tada užsinori kažko rimto ir sūraus, kad bent kiek numalšinti ta nesvietišką saldumą. 

Į saldžią, romantišką meilę, tą, nuo kurios sukasi galva ir temsta protas,  reikia laikas nuo laiko įmesti žiupsnelį-kitą kasdienybės prozos, rupios gyvenimiškos druskos, kad saldumas būtų tvirtesnis ir tęstųsi ilgai. 




Druska visame kame yra svarbiausias ingredientas, dažniausiai nematomas, bet būtinas, kad kiti skoniai galėtų atsiskleisti visame gražume. Druska – tai fonas. Tai  scena dramai, naujiems pojūčiams ir stipriausiems išgyvenimams.  Be druskos gali nublankti net prašmatniausia egzotika. Todėl aš myliu druską. Ypač ten, kur saldu. Aš sūdau maistą ir gyvenimą dosniais rupios kasdienybės žiupsneliais, kad saldumynai būtų nenuobodūs ir dramatiški, o meilė būtų visada ryški, tvirta ir jaudinanti. 

Sveikinu visus su šventojo Valentino diena!

Aušra


Šokoladiniai keksiukai su saldžiai sūria karamele




Sweet and Salty – tai pats populiariausias tortas Baked kepykloje, labiausiai  visų mėgiamas ir perkamas.  Jis be galo išliaupsintas ir tapęs vos ne legenda maisto blogerių ir kepėjų pasaulyje. Aš pati jį kepiau jau ne kartą, ir ne du, ir net neabejodama prisidedu prie visų pagyrų. Tortas tikrai vertas viso jam skiriamo dėmesio. Receptas yra tobulas. O pats desertas – dar geresnis. Ši kartą Baked receptą pritaikiau keksiukams (su Baking=Love pagalba). Iškepkit šituos keksiukus. Tikrai nesigailėsite. Iškepę sulaistykit juos sūria karamele. Viršų papuoškite šokoladiniu-karameliniu ganache. Pabarstykite švelnia jūros druska. Paragaukite. Ir tik tada suprasite, kodėl apie šį nemirtingą receptą netyla kalbos:






Keksiukams:
2 stiklinės miltų
1 ¾ stiklinės cukraus
¾ stiklinės kakavos miltelių
2 šaukšteliai kepimo miltelių
1 šaukštelis valgomos sodos
1 šaukštelis druskos
55 g sviesto, šalto, susmulkinto
½ stiklinės aliejaus
½ stiklinės vandens
3 kiaušiniai
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
1 stiklinė grietinės

Karamelės padažui:
½ stiklinės riebios grietinėlės
1 šaukštelis jūros druskos
¼ stiklinės vandens
1 stiklinė cukraus
2 šaukštai šviesaus kukurūzų sirupo
¼ stiklinės grietinės
1 šaukštelis vanilės ekstrakto

Kremui:
450 g tamsaus šokolado, susmulkinto
1 ½ stiklinės riebios grietinėlės
½ šaukštelio rupios druskos
1 stiklinė cukraus
¼ stiklinės vandens
2 šaukštai šviesaus kukurūzų sirupo
450 g sviesto, susmulkinto, kambario temperatūros




Keksiukai: Orkaitę  įkaitinti iki 180oC. Keksiukams skirtą skardą iškloti popierinėmis keksiukų formelėmis.
Dideliame dubenyje sumaišyti miltus, cukrų, kakavos miltelius, kepimo miltelius, sodą ir druską. Suberti smulkintą sviestą ir pirštais pertrinti, kol sviestas daugmaž vienodai pasiskirstys ir mišinys taps panašus į duonos trupinius.
Į miltų ir sviesto mišinį dėti kiaušinius, aliejų, vandenį, vanilės ekstraktą ir grietinę. Viską gerai išmaišyti elektriniu mikseriu.
Tešlą paskirstyti į paruoštas keksiukų formeles, pripildant tik maždaug 2/3 formelės  tūrio.
Kepti 20 – 25 minutes, kol keksiukų vidus bus pilnai iškepęs ir medinis dantų krapštukas, įkištas į keksiuko vidurį, bus visiškai sausas.

Karamelė: nedideliame puodelyje ant vidutinės ugnies pakaitinti grietinėlę ir druską, kol užvirs. Nukelti nuo ugnies.
Kitame puodelyje sumaišyti vandenį, cukrų ir kukurūzų sirupą ir pakaitinti ant vidutinės ugnies, kol cukrus pilnai ištirps ir mišinys taps sodrios gintarinės spalvos. Nukelti nuo ugnies. Supilti pakaitintą grietinėlę. Kai mišinys nustos burbuliuoti, įmaišyti grietinę ir vanilę. Palikti šaltai, kad atvėstų.

Kremas: smulkintą šokoladą suberti į karščiui atsparų dubenį.
Nedideliame puodelyje pakaitinti grietinėlę ir druską,kol užvirs. Nukelti nuo ugnies.
Kitame puodelyje pakaitinti vandenį, cukrų ir kukurūzų sirupą, kol mišinys taps sodrios gintarinės spalvos. Nukelti nuo ugnies. Supilti pakaitintą grietinėlę. Išmaišyti.
Karštą karamelę supilti į dubenį su šokoladu. Palaukti 1 – 2 minutes, kol šokoladas aptirps. Išmaišyti iki vientisos masės. Elektriniu mikseriu plakti, kol masė atvės. Į atvėsusią masę dalimis dėti smulkintą sviestą, kaskart vis gerai išplakant, kol masė taps vientisa ir puri. Jeigu kremas per skystas, įstatyti jį trumpam į šaldytuvą, kad sustandėtų. 

Pyragaičiai: Atvėsusių keksiukų viršų subadyti dantų krapštuku. Subadytų keksiukų viršų atsargiai aplieti atvėsusiu karameliniu padažu, vis palaukiant, kad padažas spėtų susigerti į keksiukus, o ne nubėgtų per kraštus. Puošti atvėsusiu šokoladiniu kremu. 








Sweet and Salty Cupcakes




Cupcakes:
2 cups flour
1 ¾ cup sugar
¾ cup cocoa
2 teaspoons baking powder
1 teaspoon baking soda
1 teaspoon salt
4 tablespoons butter, cold and chopped
½ cup vegetable oil
½ cup water
3 eggs
1 teaspoon vanilla extract
1 cup sour cream

Caramel Sauce:
½ cup heavy cream
1 teaspoon sea salt
¼ cup water
1 cup sugar
2 tablespoons light corn syrup
¼ cup sour cream
1 teaspoon vanilla extract

Frosting:
1 pound dark chocolate, chopped
1 ½ cup heavy cream
½  teaspoon sea salt
1 cup sugar
¼ cup water
2 tablespoons light corn syrup
1 pound (4 sticks) butter, chopped into tablespoon size pieces, at room temperature



Cupcakes: Preheat oven to 350oF. Line muffin tins with paper liners.

Place flour, sugar, cocoa, baking powder, baking soda and salt in a large bowl.  With your fingers rub in pieces of cold butter until the mixture resembles bread crumbs.

Make a well in the centre and add eggs, oil, water, vanilla and sour cream. Beat with electric mixer to incorporate.

Scoop the batter into prepared baking cups filling them about 2/3 full.

Bake for 20 - 25 minutes until toothpick comes out dry and clean.


Caramel Sauce: In a small saucepan on medium heat combine cream and salt.  Bring to a low simmer and stir until the salt is all dissolved. Take off the heat.

In another saucepan combine water, sugar and corn syrup and heat on medium heat until sugar is dissolved and mixture is an amber color.  Take off the heat, add warmed cream.  When it has finished bubbling, stir in sour cream and vanilla. Set aside to cool.


Frosting: Place dark chocolate in a large heatproof bowl.

Make caramel the same as the salted caramel above: in a small saucepan, combine cream and salt.  Bring to a low simmer and stir until the salt is all dissolved. Take off the heat.  In another sauce pan, combine water, sugar and corn syrup and heat on medium high until the sugar is all dissolved and the mixture is an amber color.  Take off the heat, add warmed cream. Mix well until smooth.

Add hot caramel to chocolate. Let it sit for a minute to melt the chocolate. Stir well until smooth. Beat chocolate/caramel mixture with an electric mixer until the mixture is cool. When the mixture has cooled, add butter a couple of pieces at a time  and continue beating until frosting is light and fluffy. If the frosting is a bit too oozy, let it sit in the fridge until it firms.

Assembling the cupcakes: Poke holes in the top of each cupcake with a toothpick. Spoon over a little of the salted caramel sauce and let it soak in.  It won't soak into totally so there will still be a bit of a layer on top. Decorate with chilled frosting. 





10 vasario, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę - dzūkiška grybų sriuba ir naminė duona



Jūratė skundžiasi, kad jos šaldytuvas pamažu virsta į daržovių sandėliuką. CSA (Community Suported Agriculture) klubas jai kas savaitę pristato dėžę šviežių daržovių. Nemenką davinio dalį Jūratė atseikėja man, o likusiųjų, kaip matyti, nespėja taip sparčiai suvartoti. Mūsų šeima visas mums duotas daržoves suvartoja be jokio vargo. Matyt Jūratė ir Columbia nėra tokie ėdrūs, kaip Milano/Marcinkevičių klanas. Mano namuose maistas eina tokiais kiekiais, kad nėra jokio pavojaus, jog kažkas netyčia ims ir susikaups. Arba pasens. Reikia rūpintis tik pastoviu resursų papildymu, nes pas mus šaldytuve turbūt yra įsimetę kažkokie super ėdrūs troliai (ar velniai) – tik spėk ką nors įdėti į šaldytuvą, žiūrėk jau nebėra. Na bet čia nukrypau nuo temos.


Jūratė baisiai susirūpino, ką čia tokio pagaminus  iš tų prisikaupusių daržovių, Ta proga vakar ruošėme grynai vegetarišką vakarienę lietuviška/dzūkiška tematika pagal Rennie iš Sezoninės Virtuvės receptus. Ačiū, Rennie! Viskas buvo labai skanu, ypač džiovintų baravykų sriuba ir šviežia ruginė duona su žolelių sviestu.




Ketvirtadieniai pas Jūratę 

Vasario 9, 2012



MENIU





Orkaitėje kepti daržovių traškučiai
 su rūkyta jūros druska

su perlinėmis kruopomis ir su Jūratės mamos pririnktais ir pridžiovintais baravykais iš Dzūkijos miškų

su naminukėje mirkytais džiovintais vaisiais

Žolelių sviestas
su alyvuogių aliejumi, parmezano sūriu, smulkintais čiobreliais, rozmarinais ir petražolėmis

Lietuviška čiobrelių arbata su medumi

PORTLANDIA  epizodas “Is it Local?”
labai tinkantis užbaigimas mūsų vegetariškam, bemėsiam, natūraliam ir maksimaliai ekologiškam vakarui




P.S. Serialą PORTLANDIA mačiau pirmą kartą. Tai trumpučiai jumoristiniai siužetai apie Portlando miestą ir jo gyventojus. Serialą galima drąsiai pavadinti ITHACA-LANDIA, nes jame pavaizduoti personažai tokie, lyg būtų ištraukti tiesiai iš Ithaca Organic Foods COOP (aprėdai, šukuosenos ir visa kita), pasodinti kokiame nors neitin prašmatniame Itakos resotranėlyje ir nufilmuoti šiems bediskutuojant, ar humaniškai, ar nehumaniškai, ir ar organiškai, ar neorganiškai buvo augintas jiems restorane iškeptas gaidys Colin. Mirk iš juoko!

Aušra















Orkaitėje kepti šakninių daržovių traškučiai




Orkaitę įkaitinti iki 200oC. 

Plačią kepimo skardą plonai patepti aliejumi (arba papurkšti purškiamu aliejumi).
Neluptas daržoves supjaustyti plonais griežinėliais (ne storesniais nei 2 – 3 mm). Pjaustymui ypač tiks mandolina arba labai aštrus ir tvirtas peilis. 

Daržovių griežinėlius paskleisti vienu sluoksniu ant paruoštos skardos. Pabarstyti druska ir palikti maždaug 20 – 30 minučių pastovėti. Popieriniais rankšluostėliais nusausinti daržovių paviršiuje susikaupusį skystį. Daržovių paviršių plonai patepti aliejumi (arba papurkšti purškiamu aliejumi). Kepti maždaug 15 – 17 minučių, kol kraštai apdžius ir šiek tiek susitrauks. 

Traukti iš orkaitės. Paskleisti ant sauso virtuvinio rankšluostėlio, kad traškučiai pabaigtų džiūti ir sukietėtų.




Baked root vegetable chips

Preheat oven to 400oF. 

Spray baking sheet with cooking spray (o lightly oil it).
Slice unpeeled vegetables with mandolin or sharp and sturdy knife into thin slices (not thicker then 1/16”). 

Place vegetable slices onto a prepared baking sheet in a single layer. Sprinkle with salt and let them sit at room temperature for about 20 – 30 minutes. Drain the droplets of accumulated liquid from the surface of the vegetable slices with paper towels. Spray vegetables with cooking spray (or lightly coat them with oil). Bake for approximately 15 – 17 minutes, until the edges dry out and the slices shrink. 

Remove from the oven. Spread  baked chips onto a dry kitchen towel that they could continue drying and turn crisp.

09 vasario, 2012

Apelsininės karamelės su migdolais ir jūros druska



Matt Armendariz ir jo maisto blogas Matt Bites man jau seniai yra maisto fotografijos, dizaino ir rašymo apie maistą etalonas. Matt yra mano mylimiausias maisto fotografas, ir mano mažame pasaulyje jam lygių kol kas nėra. Aš žinau, kad nesu daug mačiusi gyvenime, bet mano akimis  Matt maisto nuotraukos yra profesionalumo viršūnė. Maistas jose atrodo būtent taip, kaip jį matytų mano akys, jeigu lėkštė būtų priešais mane ant stalo. Maistas Matt nuotraukose ne tik matomas. Jis jaučiamas – skoniai, kvapai, apskrudusios duonos traškėjimas, šaltas ožkų sūrio prisilietimas.  Matt  tekstai smagūs ir visada maloniai skaitosi, o jo receptai paprasti, gyvenimiški, minimalistiniai ir visapusiškai tobuli. Prasti receptai aiškiai nenukeliauja į tokio lygio blogą. 

Raudonųjų apelsinų karamelės su skrudintais migdolais ir jūros druska – ne išimtis. Receptas paprastutis, bet jokių ten mandrybių, o rezultatas – be konkurencijos geriausios kada nors mano ragautos karamelės. Tai ne tos karamelės, kur mirtinai prilimpa prie dantų ir surakiną žandikaulį. Ir ne tos, kur ištyžta tarp pirštų ir išskysta burnoje, kaip kondensuotas pienas. Nieko panašaus. Šitos karamelės standžios, bet ne kietos, lengvai pjaustomos peiliu, nelimpančios prie dantų, bet lėtai tirpstančios burnoje į saldų apelsininį pienišką švelnumą, su krisleliu jūros druskos. Pabaigai lieka skrudinto migdolo “trakšt”. Ir tada ateina laikas išsivynioti kitą saldainiuką. Aš nežinau, kodėl tokių saldainių nepardavinėja kiekvienoje saldainių krautuvėje. Tai garantuotai būtų perkamiausia prekė. Bent jau aš pirkčiau jas kilogramais. Nors, pagalvojus – kam ta parduotuvė, kai be jokio vargo galima jų išsivirti namuose.
 
Aušra


Apelsininės karamelės 
su skrudintais migdolais ir jūros druska





3 stiklinės šviežiai išspaustų apelsinų sulčių
1 stiklinė cukraus
1 stiklinė rudojo cukraus
115 g sviesto, susmulkinto, kambario temperatūros
1/3 stiklinės riebios grietinėlės
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
1 šaukštelis jūros druskos



Kvadratinį indą (maždaug 20 cm X 20 cm) plonai patepti sviestu. Dugną ištiesti sviestiniu popieriumi. Popierių plonai patepti sviestu. Ant popieriaus paskirstyti migdolus.

Apelsinų sultis perkošti į didoką puodą ir virinti ant vidutinės ugnies, kol liks maždaug 1/3 stiklinės skysčio. Laikas nuo laiko šaukštu nugriebti putas arba jas nuo puodo kraštų nuvalyti popieriniu rankšluostėliu.

Puodą nukelti nuo ugnies. Įmaišyti cukrų, rudajį cukrų, sviestą ir grietinėlę. Mišinį virti ant vidutinės ugnies, pastoviai maišant, kol pasieks 120oC temperatūrą, maždaug 15 minučių, arba kai pusę šaukštelio karštos masės įleidus į dubenėlį su lediniu vandeniu, ji sušoks į standų, bet ne kietą gumuliuką. 

Nukelti nuo ugnies. Įmaišyti vanilės ekstraktą. Karštą karamelės masę pilti į paruoštą indą ant skrudintų migdolų. Palikti maždaug 2 valandas kambario temperatūroje, kad sustingtų. Sukietėjusią karamelę išimti iš indo. Nulupti sviestinį popierių. Viršų pabarstyti jūros druska. Supjaustyti į nedidukus gabalėlius; juos suvynioti į sviestinį popierių.







Orange Caramels with Sea Salt and Roasted Almonds





3 cups freshly sqweezed orange juice
1 cup sugar
1 cup packed light brown sugar
1 stick (8 tablespoons) butter, chopped, at room temperature
1/3 cup heavy cream
1 teaspoon vanilla extract
1 cup toasted almonds
1 teaspoon sea salt

Lightly butter the bottom of an 8-inch square baking dish and line it with parchment. Lightly butter parchment. Scatter almonds on the parchment.

Strain orange juice into a large saucepan and bring to a boil. Let boil on medium heat until liquid is reduced to 1/3 cup. Skim the foam or wipe it from the sides of the pan with paper towel.

Remove from heat and stir in sugars, butter, and cream. Return to high heat and bring to a boil, stirring constantly. Turn heat to medium and let boil until a candy thermometer reads 248oF (or when a half teaspoon placed in a glass of icy cold water turns into a firm, chewy ball), about 15 minutes.

Remove from heat and stir in vanilla.

Pour caramel over almonds. Let sit until cool and firm, about 2 hours. Remove from baking dish and sprinkle salt flakes over top. Cut into candy-size pieces. Wrap in parchment.