02 birželio, 2012

Žaliosios arbatos ledai


Tai mėgstamiausi mano sūnaus Jono ledai. Jie riebūs, minkšti, labai švelnūs, nepersaldūs, o skonis – na, kaip žalios arbatos. 

Žalios arbatos ledų galima nusipirkti, bet šitie, pagaminti namuose pagal David Lebovitz receptą, neprilygsta jokiems mano iki šiol ragautiems pirktiniams. Naminiai žalios arbatos ledai man skanesni už Häagen-Dazs ir už Purity. Matyt 6 tryniai visgi daro savo. 

Tikriausiai visi mėgstate žalią matcha arbatą (kaip galima nemėgti žalios arbatos?!). Ir tikriausiai visi jau seniai įsigijot ledų gaminimo aparatą (nes kaip gyventi be tokio gyvybiškai būtino aparato..?!). Ir dar kaip tik prasidėjo vasara. Ir dar kaip tyčia papublikuotas šitoks geras ledų receptas. Vienu žodžiu, visos aplinkybės susiklostė būtent taip, kad jums neišvengiamai reikės gaminti žalios arbatos ledus. 

Linkiu visiems gero savaitgalio. 

Aušra













    




     

 






Žaliosios arbatos ledai

Receptas pagaL David Lebovitz “The Perfect Scoop"

1 litras 

250 ml riebaus pieno
150 g cukraus
Žiupsnelis druskos
500 ml riebios grietinėlės
4 šaukšteliai matcha žalios arbatos miltelių
6 kiaušinių tryniai

Iš anksto įšaldykite ledų gaminimo aparato kibirėlį (minimum 24 – 48 valandos šaldiklyje) ir plastikinį (arba metalinį), sandariai užsidarantį, 1 L talpos indą.

Vidutinio dydžio puodelyje ant vidutinio karštumo ugnies pakaitinkite pieną, cukrų ir druską, kol pradės kilti pirmieji burbuliukai.

Į didoką dubenį supilkite grietinėlę. Suberkite arbatos miltelius ir gerai išplakite šluotele.

Atskirame dubenyje išplakite kiaušinių trynius. Pamažu plona srovele supilkite pakaitintą pieną į išplaktus trynius. Mišinį perpilkite į tą patį puodą, kuriame buvo kaitintas pienas ir kaitinkite ant vidutinės ugnies, pastoviai maišant, kol masė pradės tirštėti ir įkišus švarų šaukštą, jo paviršius pasidengs plona kremo plėvele. Nukelkite nuo ugnies. Trynių ir pieno masę perkoškite tiesai į dubenį su greitinėle. Gerai išmaišykite. Dubenį uždenkite maistine plėvele ir įstatykite į šaldytuvą, kad gerai atšaltų, 3 – 6 valandoms, arba pernakt.

Atšalusią ledų masę išsukite ledų gaminimo aparate, kol ledai taps standūs ir purūs. Ledus perdėkite į įšalusį, iš šaldiklio ištrauktą indą. Sandariai uždenkite ir įstatykite į šaldiklį, kad ledai pilnai sustingtų.









Gree Tea  Ice  Cream

Recipe from David Lebovitz “The Perfect Scoop”

Makes about 1 quart

1 cup whole milk
¾ cup  sugar
Pinch of salt
2 cups cream
4 teaspoons matcha (green tea powder)
6 egg yolks


Place the bucket from the ice cream maker into the freezer for at least 24 hours prior starting to make ice cream. Also put a 1 quart ice cream container with a tightly covered lid into the freezer.

Warm the milk, sugar, and salt in a medium saucepan. Pour the cream into a large bowl and whisk in the green tea powder. Set a mesh strainer on top.

In a separate medium bowl, whisk together the egg yolks. Slowly pour the warm mixture into the egg yolks, whisking constantly, then scrape the warmed egg yolks back into the saucepan.

Stir the mixture constantly over medium heat with a heatproof spatula, scraping the bottom as you stir, until the mixture thickens and coats the spatula. Pour the custard through the strainer and stir it into the cream, then whisk it vigorously until the custard is frothy to dissolve the green tea powder.

Chill the mixture thoroughly in the refrigerator, 3 – 6 hours, or overnight, then freeze it in your ice cream maker until it is thick and aerated. Transfer into a container from the freezer. Cover tightly. Place in the freezer to solidify completely. .

29 gegužės, 2012

Kiaulienos kepsniai su persikais






Kai tik sušyla oras, manyje iškart nubunda pirmykštė akmens amžiaus moteris: taip ir maga kurti laužą ir ant jo liepsnų kepti kokią nors mėsą. Mūsų Weber kepsninė vasarą kuriama mažiausiai du – tris kartus per savaitę. Kartais dažniau. Kieme kepamo maisto ir dūmo kvapas man sukuria labai teigiamą aurą. Iki baltumo įkaitusios anglys, lakstančios žiežirbos ir ant grotelių čirškianti mėsą mane užkrauna kaip kokia terapija. Čia turbūt panašiai kaip toms pirmykštėms moteriškėms, kurios seniai seniai kepdavo mamutus: užplūsta toks begalinio pasitenkinimo jausmas, kad štai ant plikos žemės, be jokios viryklės, be jokios elektros ar dujų, tiesiog virš karštų žarijų, aš galiu sukurti savo šeimai vakarienę. Tik parūpinkite man žverienos!  

Maisto gaminimas kieme mane visada ypač gerai nuteikia. Į paviršių prasisunkia natūralaus gyvenimo įgudžiai, kai vasaromis maistą gamindavau taip vadinamoje “lauko virtuvėje”: sumūryta malkomis kūrenama 2-jų “skylių” viryklė, kurios angų dydis reguliavosi pridedant arba nuimant geležines rinkes, o karštis – tai jau ten kaip išeina; trumpai tariant, karštis nesireguliavo; beje, virš viryklės nebuvo ir jokio stogo, tik atviras dangus; todėl labai greitai sužinojau, kad yra nepatartina “lauko virtuvėje” kepti bulvinius blynus, kai kieme stipriai lyja.

Kiaulienos pjausniai man skaniausi kepti virš žarijų. Kitais būdais kepant kiaulieną visada yra pavojus, kad mėsa arba perdaug išdžius (orkaitėje arba ant keptuvės), arba prisisiurbs nereikalingų riebalų (tipo karbonadai). O virš žarijų kiaulienos kepsniai visada iškepa puikiai; jie iškart gauna gerą dozę karščio, išorė momentaliai apskrunda, o vidus kaipmat perkaista, ir viskas, paruoštas liuks kepsnys: sultingas, minkštas, kvapnus. Tėkšt tokį ant lėkštės, ir jaučiuosi kaip tikra genties vadė, nuo kurios priklauso visų mano gentainių gerbūvis, laimė ir sočiai prikimšti pilvai.

Receptą radau šio mėnesio Bon Appétit. Kepsniai kelias valandas pamarinuojami su prieskoninėmis žolelėmis, česnakais ir garstyčiomis. Paskui staigiai iškepami ant grotelių. Iškepus leiskite kepsniams kokį 10 minučių “pailsėti”, kad jų viduje susivienodintų temperatūra; tada visi skanieji skysčiai liks mėsoje, o ne pasklis po lėkštę, tik įbedus peilį. Kol kepsniai “ilsisi”, ant grotelių užmeskite persikus. Po kel minučių beliks tik pjaustyti mėsą, pilstyti šaltus gėrimus ir atsilošus džiaugtis gyvenimu.

Aušra







































Kiaulienos pjausniai ir persikai kepti ant grotelių



4 kiaulienos pjausniai (maždaug 3.5 – 4 cm storio, su kaulu)
1/2 stiklinės alyvuogių aliejaus
1/2 aliejaus (rapsų, sojų, ar kitokio neutralaus)
Saujelė šviežių čiobrelių (arba rozmarinų)
2 šaukštai grūdėtų garstyčių
5 – 6 skiltelės česnako
1/4 stiklinės švelnaus acto (balto vyno arba kitokio)
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
4 – 5 persikai

Čiobrelius ir česnaką smulkiai sukapokite. Sumašykite su garstyčioms. Maišant, pamažu supilkite abiejų rūšių aliejų. Įberskite druskos ir pipirų. Gerai išmaišykite, kol marinatas taps vientisas ir tirštas.

Kiaulienos pjausnius pabarstykite druska ir pipirais. Mėsą sudėkite į sandariai užsidarantį plastikinį maišelį. Supilkite marinatą ir jį paskirtstykite, kad visi kepsniai vienodai pasidengtų marinatu. Įdėkite į šaldytuvą. Marinuokite maždaug 4 valandas (arba ilgiau, bet ne daugiau nei 24 val.).

Kepsninę įkaitinkite iki aukščiausios temperatūros. Kepsnius traukite iš šaldytuvo. Dėkite ant grotelių ir kepkite maždaug 6 – 8 minutes. Apverskite. Kepkite ant kitos pusės dar 6 – 8 minutes, arba kol temperatūra kepsnio viduje bus maždaug 57 - 60oC. Kepsnius perkelkite ant pjaustymo lentos ir palikite maždaug 10 minučių, kad jie “pailsėtų”.

Persikus perpjaukite pusiau. Išimkite kaulus. Dėkite ant grotelių, pjautąja puse žemyn. Kepkite maždaug 3 – 4 minutes, kol apskrus ir suminkštės.

Kepsniams “pailsėjus”, nupjaukite kaulą, pjaustykite skersai skaidulų į griežinėlius. Tiekite su keptais persikais.










Grilled Pork Chops and Peaches 




4 pork chops (bone in, about 1 1/2” inch thick)
1/2 cup olive oil
1/2 cup vegetable oil
Small bunch of fresh thyme (or rosemary)
2 tablespoons whole grain mustard
5 – 6 cloves of garlic
1/4 cup smooth vinegar (white wine or other)
Salt
Freshly ground black pepper
4 - 5 peaches


Mince thyme and garlic. Mix with mustard. Slowly whisk both oils into herb mixture until creamy. Season to taste with salt and pepper.

Season pork chops with salt and pepper. Transfer to a resealable plastic bag; pour dressing over, spreading evenly to distribute. Seal bag; chill for at least 4 hours and up to 24 hours.

Build a hot fire in a charcoal grill, or heat a gas grill to medium-high. Remove pork chops from bag, scraping off excess dressing. Grill chops, turning occasionally, on all sides, until browned and cooked through, about 6 – 8 minutes per side. Chops are cooked when the internal meat temperature reaches 135 – 140oF.  Transfer pork onto a cutting board and let the chops rest for about 10 minutes.

Cut peaches in half. Remove the pits. Grill peaches, cut side down, until they begin to soften and char, 3 - 4 minutes. Transfer pork and peaches to a cutting board; let pork rest for 10 minutes.

Carve bones from pork and thinly slice meat. Serve with grilled peaches.

28 gegužės, 2012

Farroto arba daugiakvietis su šviežiais žirneliais, šparagais, feta ir lazdyno riešutais



Jūratė dalinasi dar vienu savo receptu:

Jei:

Risotto (en)= daugiaryžis (lt), o
Farroto (en) = farro risotto (en) => tada
Farroto (en) = daugiakvietis (lt) ? 

Gerai aš čia išradinėju lietuviškus žodžius? Kaip manote, ar pasirašytų Valstybinė lietuvių kalbos komisija?

Padėkite išsiaiškinti, koks lietuviškas atitikmuo būtų farro grūdams. Internete radau štai tokių variantų: dvigrūdžiai kviečiai, spelta, dinkeliai, emeris, farro (ypač paplitęs Italijoje). Visas šias kviečių rūšis galima priskirti lukštiniams grūdams. Štai radau tokį paaiškinimą:
Kviečių (Triticum) gentyje priskaičiuojama virš 20-ies rūšių, kurias galima būtų suskirstyti į 2 grupes:  lukštiniai ir plikagrūdžiai. Plikagrūdžiai, tai plačiausiai kultivuojami paprastieji (Triticum vulgare), kietieji (Triticum durum) ir kitokie kviečiai. Spelta (Triticum spelta), dvigrūdis (Triticum dicoccum), vienagrūdis (Triticum monococcum) ir kiti priskiriami prie lukštinių kviečių grupės. Pagrindiniai skirtumai tarp šių grupių kviečių yra šie: lukštinių kviečių grūdai labai tvirtai laikosi varpučių lukštuose, o varpos šerdis trapi, todėl jie subyra varputėmis, tuo tarpu plikagrūdžių kviečių varpos šerdis tvirta, o grūdai labai lengvai išsilukštena iš varpučių, todėl jie išbyra plikais grūdais.
Pastaruoju metu visame pasaulyje plačiausiai (daugiau kaip 90%) kultivuojami plikagrūdžiai kviečiai, kurie pasižymi derlingumu ir derliaus nuspėjamumu. Tačiau taip buvo nevisada. Mūsų senoliai augino įvairaus tipo grūdus. Palyginus su kasdieniniais plikagrūdžiais kviečiais, šiuose “paveldo” grūduose yra daugiau magnio, kalio, geležies, cinko, mangano ir B grupės vitaminų. Didelė vitaminų ir mineralinių medžiagų koncentracija yra grūdo apvalkale (kuris pašalinamas gaminant baltus miltus).

Dabar pasaulyje jau galime pastebėti  “paveldo grūdų” renesansą (Amerikoje tą atspindi populiarėjantis terminas “heritage grains”). Restoranų meniu jau tampa madinga atrasti patiekalų su įvairesnėmis kruopomis ir grūdais. Pastebėjau, kad ir Lietuvoje tokios mados jau ateina: teko internetinėse platybėse pamatyti, kad štai ir naujas Vilniaus restoranas “Lauro Lapas” gamina risotto iš perlinių kruopų. (Tas restoranas ir jo koncepcija skamba tiesiog fantastiškai, ir aš nekantriai laukiu kol jį aplankysiu šią vasarą, kai grįšiu į gimtinę).

Siūlau pabandyti pagaminti šį “daugiakvietį”. Jis yra ne tik labai maistingas, bet ir be galo gardus. Visi ragavusieji gyrė skonių kombinaciją. Manau, šis receptas tiks su visais lukštinių kviečių grūdų variantais.

Aš labai retai gaminu tiksliai sekdama receptus. Tai ir šį kartą mano receptų proporcijos yra apytikslės. Gaminimo procesas yra labai panašus į tradicinio daugiaryžio (risotto) gaminimą (ir bus visiškai elementarus kam teko gaminti risotto), bet yra vienas esminis skirtumas – jei grūdai buvo per naktį išmirkinti vandenyje - gaminimas truks daug trumpiau. Aš begamindama grūdus vis juos paragauju, tad negaliu pasakyti kiek konkrečiai laiko viskas trunka, bet man skaniausi grūdai būna kai jie yra tokie “al dente”- ne košė ir kai juos dar galima “įkąsti” (apytiksliai 10-15 minučių).





Farroto arba daugiakvietis su šviežiais žirneliais, šparagais, feta ir lazdyno riešutais

1,5 stiklinės ekologiškų farro/speltos/kviečių grūdų
2-3 stiklinės vištienos arba daržovių sultinio
2 šalotės svogūnai (arba 1 paprastas svogūnas)
0,5 stiklinės balto vyno arba sauso chereso (as pyliau cheresą)
0,25-0,5 stiklinės tarkuoto parmesano regiano sūrio (pagal skonį)
0,5 stiklinės išlukštentų šviežių žirnių (tiks ir šaldyti)
0,5-1 stiklinės šparagų (smidrų), supjaustytų maždaug  3cm ilgio gabaliukais
Alyvuogių aliejaus/sviesto pakepinimui
Fetos sūrio
Petražolių
Paskrudintų lazdyno riešutų
Šviežiai maltų pipirų


Eiga:

  1. Pamerkite grūdus į vandenį nakčiai. Išmirkusius perplaukite šaltu vandeniu.
  2. Užvirkite atskirame puode sultinį ir jį laikykite ant silpnos ugnies (kad būtų karštas.
  3. Pakepinkite susmulkintus šalotės arba paprastus svogūnus šaukšte alyvuogių aliejaus arba sviesto (arba sviesto ir aliejaus mišinyje).
  4. Į keptuvę su pakepintais svogūnais supilkite nusausintus grūdus ir pamaišykite, kad visi grūdai būtų padengti plonu aliejaus sluoksniu.
  5. Bemaišant supilkite cheresą arba baltą vyną ir nustatę silpnesnę ugnį maišykite kol grūdai sugers visą skystį.
  6. Pamažu pilkite po 0,5 stiklinės sultinio ir nuolat maišykite, kol grūdai sugers skystį. Vis paragaukite ar jie pakankamai minkšti (pagal jūsų skonį). Mano manymu, nėra tokio dalyko kaip “išvirę grūdai”. Tai absoliučiai priklauso nuo jūsų skonio. Grūdus galima valgyti ir nevirtus, tai tikrai nieko nebus, jei jie nebus “nedavirti”.
  7. Kai grūdai bus pakankamai minkšti, supilkite tarkuotą parmezano sūrį ir gerai viską išmaišykite.
  8. Atskiroje mažoje keptuvėlėje trumpai svieste arba alyvų aliejuje pakepinkite šparagus. Tik, gink die,  neperkepinkit! Max 2-3 minutes. Jei jums patinka traškesni šparagai, galite šį žingsnį praleisti ir sudėti šparagus tiesiai į keptuvę su grūdais.
  9. Supilkite išgliaudytus žirnius ir pakepintus šparagus į keptuvę su grūdais. Viską gerai išmaišykite. Nepervirkite žirnių ir šparagų. Man skaniausia, kai žirniai yra tik šilti, beveik žali, o šparagai tik šiek tiek pakepę bet dar traškūs.
  10. Paragaukite ar trūksta druskos. Pagal skonį idėkite daugiau druskos arba parmezano (aš visai nededu druskos, nes pakankamai sūru nuo parmezano ir dar sūrumo priduoda fetos sūris).
  11. Į lėkštę dėkite daugiakvietį, dosniai pabarstykite sutrupinta feta, susmulkintomis petražolėmis ir kapotais pakepintais lazdyno riešutais. Pagardinkite viską  šviežiai maltais pipirais.
Skanaus!

24 gegužės, 2012

Apie drąsą, vasaros sezono atidarymą ir Meiną

Arlingtono kapinės


Pirmadienį, gegužės 28 Amerikoje bus švenčiama Atminties diena – Memorial Day. Vašingtone ir kituose miestuose vyks kariniai paradai, prezidentas padės vainiką Arlingtono kapinėse. Bus prisiminti ir garbingai paminėti tie, kurie žuvo Amerikos kariautuose ir tebekariaujamuose karuose. 

Prieš pat Velykas iš Afganistano negrįžo mūsų kaimynų sūnus Christopher. Jam buvo 21-neri. Praėjusį rudenį Christopher buvo trumpam sugrįžęs namo į Ithaca. Jis buvo ką tik nusipirkęs naują asfalto spalvos Lotus. Mano sūnus Jonas vis ruošėsi paprašyti Chris, kad jis jį pasiimtų kada pasivėžinti. Kovo mėnesį Chris jau nebebuvo. 

Nepasakosiu aš jums dabar, ką aš galvoju apie visus tuos užjūriuose Amerikos kariaujamus karus ir apie mūsų valdžios beprasmišką jaunų žmonių kišimą į mirtį. Aš tik noriu pasakyti, kad mano akyse visi kareiviai, tuose karuose kariaujantys ir guldantys savo jaunas galvas, yra nepaprastos drąsos ir didvyriškumo pavyzdžiai. Nors patys karai, deja, yra beprasmiški. 

Aš negalėčiau nueiti į surašymo punktą ir savo noru užsirašyti į  tokį darbą. Aš į tą Afganistaną skrisčiau ir po tas jų sprogmenų prikaišiotas dykumas važinėčiau nebent tuo atveju, jeigu į mano šoną būtų įremtas peilis. Kitaip nei už ką, nei už visus pasaulio pinigus ar visą įmanomą šlovę aš ten nevažiuočiau, nelėkčiau išminuoti ten jiems gatvių, netupėčiau bunkeriuose. Aš ne to sukirpimo. Aš neturiu to drąsos geno. Man tai neduota. Todėl į tuos, kurie savo darbo dieną leidžia išminuodami kokią mokyklą, arba laksto po Afganistano kalnus, per petį persimetę kulkosvaidį, arba šokinėja iš parašiutų į dykumas, kaip kokie taikiniai video žaidime, aš žiuriu su nuoširdžiu pasigėrėjimu. Ne todėl, kad mums reikia kareivių ir beprasmio jų karo, o todėl, kad tie vaikinukai ir merginos, reikalui esant, be baimės ir be jokių dvejonių šoktų ir į vandenį, ir į ugnį, ir ten, kur nei aš, nei daugelis į mane panašių nešoktų. Drąsa man labai gražu. Drąsa man yra nepasiekiama, bet baisiai trokštama dorybė. 

Ir dar vienas bruožas, kuriuo aš nenustoju žavėtis ir kuris būdingas visiems iki vieno JAV kareiviams (aš bent jau taip manau) - tai beribis patriotizmas. Kiekvieną kartą, kai aš matau grupelę JAV kareivių, oro uoste arba šiaip mieste,  kiekvieno jų veide matyti neslepiamas pasididžiavimas dėvima uniforma ir ta ant rankovės išsiuvinėta vėliava. Proud to be an American. Kai visiems dalino patriotizmą, man jo, matyt, teko mažiausiai. O tiems kareiviams patriotizmo teko su kaupu, ir aš tiesiog negaliu tuo nesigrožėti. 

Mes švesim Memorial Day, kaip ir dera, užsikūrę grilį ir piknikaudami kieme. Nes Memorial Day –  tai ne tik karo aukų paminėjimas, bet tai ir oficialus vasaros ir atostogų sezono atidarymas. Pirmadienį, sėdėdami ant žolės po eglėmis, mes kalbėsimės apie atostogas prie jūros, apie nusimatantį ilgą vasaros beisbolo sezoną (rungtynių tvarkaraštis jau kabo virtuvėje ant sienos: nei vieno laisvo savaitgalio iki rugpjūčio 3 d.), ir planuosim turistinę kelionę į Meiną, į Acadia nacionalinį parką. 

Visi mūsų gatvės gyventojai šiemet susitarė per Memorial Day iškabinti vėliavas, Chris atminimui. Aš iškepsiu rabarbarų ir braškių pyragą, susirinksiu abu savo sūnus, ir mes  visi nueisim pas Chris tėvus. Memorial Day yra svarbi diena. Mums visiems.

Aš jums linkiu gražaus ir taikaus savaitgalio, o visus amerikiečius šio tinklaraščio skaitytojus sveikinu su švente.

Aušra







P.S. pasvajojus apie Meiną, iškart prisiminiau garsiuosius sumuštinius – Maine Lobster Rolls. Kadangi mes dar kol kas ne Meine, o omarai čia tik arba šaldyti, arba gyvi, ir juos reikėtų sadistiniais būdais nužudyti, aš nutariau sukomplektuoti Meino sumuštinio lengvesnę (ir pigesnę) variaciją, su krevetėmis ir krabų lazdelėmis. Nors tai nėra tas pats, kas ką tik sugauto ir garuose staigiai pagaminto omaro mėsa, bet ir su krevetėmis buvo labai skanu.














     




Sumuštiniai su krevečių salotomis

Pagal Thomas Keller Ad Hoc at Home”

350 g krevečių, virtų, išlukštentų
300 g krabų lazdelių
3 – 4 šaukštai majonezo
1/4 nedidelio raudonojo svogūno
1 šaukštas švelnaus acto
3 – 4 šaukštai vandens
1/2 šaukštelio cukraus
1 saliero stiebas
Saujelė šviežio peletrūno
Saujelė šviežių petražolių
Nedidelis pluoštelis laiškinių česnakų
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
1/2 citrinos
6 pailgos bandelės
Sviesto
Salotų lapų

Stambesnes krevetes perpjaukite pusiau. Krabų lazdeles supjaustykite postambiais gabalėliais.
Smulkiai supjaustykite svogūną, suberkite į mažą dubenėlį, užpilkite actu ir vandeniu,kad apsemtų, suberkite cukrų, išmaišykite ir trumpai pakaitinkite mikrobanginėje krosnelėje, kad tik vos vos sušiltų. Traukite iš mikrobanginės ir palikite 5 – 10 minučių, kad pasimarinuotų. Nukoškite.

Smulkiai supjaustykite saliero stiebą, smulkiai sukapokite žoleles.  

Dubenyje sumaišykite krevetes, krabų lazdeles, majonezą, svogūnus, salierus, žoleles, įberkite druskos ir pipirų, išpauskite citrinos sultis. Išmaišykite.

Bandeles įpjaukite išilgai, vidines dalis plonai aptepkite sviestu ir pakepinkite keptuvėje ant karštos ugnies, kad lengvai apskrustų.

Ant apskrudusių bandelių dėkite salotos lapą (visą, arba šiek tiek pasmulkintą) ir krevečių salotų. Bandeles atsargiai suvožkite ir iškart tiekite į stalą.











Shrimp Rolls 

Adapted from Thoms Keller "Ad Hoc at Home"

12 ounces shrimp, cooked and peeled
10 ounces imitation crab meat3-4 tbsp. mayonnaise
1/4  medium red onion
1 celery stalk
Small handful fresh tarragon
Small handful fresh parsley
Small bunch of chives
Salt and freshly ground black pepper
1/2 lemon
6 hot dog buns
Butter
Lettuce, leaves separated, rinsed, dried and torn into pieces

Roughly chop shrimp and crab meat. 

Mince onion. Place into a small bowl. Add vinegar, water, sugar, mix and briefly microwave just to warm up slightly. Remove from microwave and set aside for 5-10 minutes. Strain. 

Chop celery, mince herbs. 

In a bowl mix together shrimp, crabmeat, celery, onion, herbs, mayonnaise, onion, salt and pepper, squeeze in lemon juice. Mix. 

Cut rolls lengthwise, only half way through. Butter the inside parts and toast the rolls on the skillet on high heat.

Place some lettuce and some shrimp-crabmeat salad onto a roll, close it gently and serve right away.

21 gegužės, 2012

Rabarbarų sezonas: pyragėliai su rabarbarais ir citrinine rikota




Su šiais pyragėliais viskas labai paprasta – parduotuvinė tešla plius rabarbarai; kepti  220 oC, valgyti su rikota, prieš tai viską apšlaksčius medumi. Stephanie rekomenduoja vietoje rikotos naudoti fromage blanc (turėtų būti kažkas labai panašaus į tradicinę lietuvišką varškę), bet aš garantuoju, kad rikota su citrinų sultimis ir žievele čia nei kiek ne prasčiau sudalyvauja. Aš paskutiniu metu pradėjau abejoti, ar išvis yra kas skaniau už rikotą. Bet kokiame pavidale: šviežia, tiesiai iš indelio, arba ant apskrudintos duonos, užlašinus medaus, arba su trupučiu cukraus ir vanilės, arba su ctirinų sultimis, arba su riešutais, rikota man yra nepakeičiamas priedas/ingeredientas šimte įvairiausių patiekalų ir desertų, tūkstantį kartų skaniau, negu varškė. 

Rikota yra šitų pyragėlių vinis; na ir aišku - rabarbarai. 

Aušra














 


 





Pyragėliai su rabarbarais, citrinine rikota ir medumi

Pagal Desserts for Breakfast receptą

2 šaukštai miltų
2 šaukštai ruodojo cukraus
1 lakštas (maždaug 25 cm X 38 cm) sluoksniuotos tešlos
3 rabarbarų stiebai
2/3 stiklinės rikotos
1 citrinos žievelė, tarkuota
1 šaukštas šviežiai išspaustų citrinų sulčių
1 šaukštas cukraus
Medaus

Orkaitę įkaitinti iki 220oC. Kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi arba silikonine šilpat plėvele. Rabarbarus supjaustyti į maždaug 10 cm ilgio gabalėlius. Aš rabarbarų gabalėlius dar supjausčiau riekelėmis, bet pjaustyti nebūtina.

Mažame dubenėlyje sumaišyti 1 šaukštą rudojo cukraus ir miltus.

Tešlos lakštą supjaustyti į 6 vienodo dydžio stačiakampius. Kiekvieno stačiakampio viduryje užbarstyti miltų-curaus mišinio. Ant jo kloti 2 rabarbarų gabalėlius (arba riekeles). Stačiakampių kraštus užlenkti į vidų, kad pyragėlių kraštai būtų aukštesni. Viršų apibarstyti likusiu ruduoju cukrumi. 

Pyragėlius perkelti ant paruoštos skardos. Kepti 10 minučių. Sumažinti orkaitės temperatūrą iki 175oC. Kepti dar 10 – 12 minučių, kol pyragėlių kraštai taps sodrios auksinės spalvos. Traukti iš orkaitės. Palikti, kad atvėstų. 

Kol pyragėliai kepa, sumašyti rikotą, tarkuotą citrinos žievelę, citrinų sultis ir 1 šaukštą cukraus. 

Pyragėlius tiekti šiltus arba kambario temperatūros, su citrinine rikota, apšlakstytus medumi.









Rhubarb tarts with lemon ricotta and honey

 Recipe from Desserts for Breakfast


2 tablespoons  flour
2 tablespoons brown sugar
1 sheet of puff pastry (10” X  15“)
3 rhubarb stalks
2/3 cup ricotta
Zest of 1 lemon
1 tablespoon freshly squeezed lemon juice
1 tablespoon sugar
Honey

Preheat oven to 425° F. Line baking sheet with parchment or silpat. Cut rhubarb into about 4” inch pieces. I have also sliced rhubarb crosswise, but that step is totally optional. 

In a small bowl combine flour and 1 tablespoon of brown sugar.

Cut the sheet of puff pastry into 6 rectangles. Divide and sprinkle the prepared flour mixture onto the centers of each rectangle.  Place the rhubarb on the flour, leaving an edge of pastry exposed. Roll the edges of the puff pastry up to form a crust around the rhubarb. Sprinkle with remaining brown sugar. 

Transfer the pastries to the prepared baking sheet. Bake at 425° F for 10 minutes; then, reduce the heat to 350° F and continue to bake for 10 – 12 minutes more, until the edges are golden brown. Remove from oven and let cool.

Meanwhile, combine ricotta, lemon zest, lemon juice and a tablespoon of sugar. 

Serve pastries while they are still slightly warm, or at room temperature, with lemon ricotta, drizzled with honey.