07 kovo, 2012

Itakos lietuvių sąskrydis ir citrinų pyragas


Prieš porą savaičių susipažinau iškart su keturiais Itakoje gyvenančiais lietuviais: 

Rasa – ekologijos mokslų daktarė, dirba Cornell universitete ir tyrinėja orą bei jo švarą. Į Ameriką Rasa atvažiavo berods prieš septynis metus. Į Itaką atsikraustė visai neseniai, o iki tol gyveno Vašingtono valstijoje. Rasa savo namuose surengė šį malonų tautiečių pasibuvimą. 

Emilija – Cornell universiteto studentė, besiruošianti kraustytis į šaltuosius kraštus (Kanadą) ir tapti gydytoja. Į JAV Emilija atvažiavo, kai jai buvo 12 metų, bet jos pasiklausius to tikrai nepasakytum.

Andrius – Cornell universiteto  studentas, kaip ir Emilija ruošiasi studijuoti mediciną. Andrius į Ameriką atvažiavo būdamas trejų. Lietuviškai kalba be priekaištų. Jo pasiklausius man net pavydu pasidarė: manieji sūnai jau dabar šitaip gerai lietuviškai nešneka, nepaisant visų mano pastangų jiems įskiepyti lietuvių kalbą. Po dešimties metų nei Jonas, nei Julius lietuviškai tikriausiai visiškai nešnekės. O Andrius prašau kaip gražiai ;  šneka; miela malonu. 

Julius – Warwick Business School studentas, į Cornell atvažiavo trumpam, pagal kazkokią studijų programą. Lietuviškai kalba visai neblogai, įvertinant tai, kad užsieniuose gyvena vos porą – trejetą metų (o gal ir dar trumpiau!). Julius moka iškepti labai skanius lietinius, todėl kuriam laikui buvo prirakintas prie viryklės ir mums visiems prikepė kalną skaniausių lietinių su varške. 

Jūratė – profesoriauja Cornell universitete ir studentus mokina visokiausių ekonomikos mandrybių. Lietuviškai kalba puikiai. Dar puikiai gamina valgyti ir domisi mase visokių kitokių dalykų, apie kuriuos ne kartą yra pasakota šiame bloge. Į Ameriką Jūratė atvažiavo seniai; Itakoje gyvena jau keli metai, gal kokie keturi.  Tarp kitko, Jūratės dėka susipažinau su visais aukščiau suminėtais lietuvaičiais – ačiū, Jūrate!

Lina – mano sesė. Ji šiaip Itakoje negyvena, bet mes ją vistiek priėmėme į klubą. Svečio teisėmis.   Lina Amerikoje gyvena tiek pat metų, kaip ir aš, o tai yra pakankamai ilgai. Kaip nebūtų keista, nepaisant ilgų užjūriuose pragyventų metų, Lina lietuviškai kalba ir susikalba be jokių problemų. 

Štai tokia puiki rafinuota Itakos lietuvių kuopelė. Man buvo nepaprastai malonu su visais susipažinti ir pabendrauti. Manau, kad visiems kitiems susitikimas irgi patiko. Kitas panašus renginys organizuojamas ateinantį sekmadienį Jūratės ir Kolumbijos namuose, kovo 11-osios proga.



Tas ryškiai geltonas skritulys nuotraukose  – tai mano atsineštas citrininis pyragas. Nežinau, kaip kitiems, bet man tas pyragas labai labai patinka. Todėl aš jį labai mėgstu visur neštis. Lietuvių sąskrydis nebuvo išimtis. Citrininis pyragas ir ten šauniai sudalyvavo ir nebuvo išpeiktas. 

Aušra
 





Citrininis plokštainis (Tarte Au Citron)
Pagal Thomas Keller receptą iš “Bouchon”


Pyrago padas: 
90 g sviesto, supjaustyto gabalėliais
3 šaukštai aliejaus
3 šaukštai vandens
1 šaukštas cukraus
Žiupsnelis druskos
150 g miltų

Orkaitę įkaitinti iki 210˚C.

Į karščiui atsparų dubenį sudėti sviestą, aliejų, vandenį, cukrų ir druską ir įstatyti maždaug 15 minučių į orkaitę, kol sviestas aplink dubens kraštelius lengvai paruduos.

Išėmus dubenį iš orkaitės, suberti miltus ir gerai išmaišyti, kol pasidarys vientisa tešla. Tešlą krėsti į 23 cm skersmens apvalią formą išsiimančiu dugnu. Atskirti vyšnios dydžio tešlos gabalėlį (jos reikės įtrūkimų užtaisymui), o likusią tešlą tolygiai paskirstyti po visą skardos dugną ir kraštus, gražiai ją įspaudžiant  ir išlyginant pirštais. Paviršių  subadyti šakute  ir pašauti į orkaitę. Kepti apie 15 min., kol paplotis gražiai paruduos.

Išėmus iš orkaitės, likusia tešla užlopyti visus paplotyje  atsiradusius įtrūkimus. Sulopytą paplotį galima pašauti į dar karštą orkaitę 2-3 minutėms, bet nebūtina – lopeliai nuo iškepusio papločio karščio patys apdžius.

Iškeptą paplotį atvėsinti skardoje. 

Citrinų įdaras: 
125  ml šviežiai išspautų citrinų sulčių
Smulkiai sutarkuota 1 citrinos žievelė
150 g cukraus
90  g  sviesto, supjaustyto gabalėliais
2  kiaušiniai
2  kiaušinių tryniai

Orkaitę įkaitinti iki 180˚C.

Rugštims atspariame vidutinio dydžio puode ant vidutinės ugnies pakaitinti citrinų sultis, tarkuotą citrinų žievelę, cukrų ir sviestą, kol sviestas ištirps. 

Atskirame dubenyje išplakti kiaušinius ir kiaušinių trynius. Nenustojant plakti, į kiaušinius plona srovele pilti šiltą citrinų sulčių, cukraus ir sviesto mišinį. Visą supylus, dar paplakti, kad viskas gerai susimaišytų. Mišinį pilti atgal į tą patį puodą, kuriame buvo kaitintos sultys ir sviestas.

Ant silpnos ugnies, pastoviai maišant, kaitinti, kol mišinys sutirštės ir pradės kilti pirmieji burbuliukai. Iškart nukelti nuo ugnies. Įdarą perkošti per tankų sietelį tiesiai ant jau iškepto ir atvėsusio papločio; jeigu sietelis per tankus, įdarą galima  lengvai paspausti mentele arba mediniu šaukštu.

Išlyginti įdaro paviršių. Kepti 5-7 min, kol įdaras šiek tiek sustandės.

Traukti iš orkaitės. Pyragui leisti pilnai atvėsti kepimo formoje.  Atvėsusį pyragą išimti iš formos, jį atsargai prilaikant už dugno, ir perkelti ant lėkštės arba padėklo.

P.S. Citrinų įdaras labai skanus ir pats vienas, be jokio pyrago, paprasčiausiai užteptas ant duonos, arba ant bandelės, arba su lietiniais, arba blynais. Išvirus įdarą jį supilti į stiklainį arba į sandariai užsidarantį indelį ir laikyti šaldytuve, kol jo nebeliks. 




Lemon Tart 
According to recipe by Thomas Keller from “Bouchon”
Crust:
6 tablespoons butter, cut into pieces
1 tablespoon vegetable oil
3 tablespoons water
1 tablespoon sugar
pinch of salt
1 cup flour

Preheat oven to 410º F.
In a medium ovenproof bowl combine butter, oil, water, sugar, and salt. Place the bowl in the oven for 15 minutes, until the butter is bubbling and starts to brown around the edges.
Remove the bowl from oven stir in flour and mix until the dough forms. Transfer the dough into a 9-inch tart pan with removable bottom and press it into the shell with your fingers . Reserve a small piece of dough, about the size of a cherry, for patching any cracks later. Prick the dough with fork. Bake for 15 minutes, or until the dough is golden brown.
Remove from the oven and if there are any sizable cracks, use the bits of reserved dough to fill in and patch them. Let the crust cool completely before filling.

Lemon Curd Filling:
1/2 cup freshly-squeezed lemon juice
grated zest of one lemon
3/4 cup sugar
6 tablespoons butter, cut into pieces
2 eggs
2 egg yolks

Preheat the oven to 350oF.

In a medium non-reactive saucepan heat lemon juice, lemon zest, sugar, and butter.

In a separate bowl, beat together the eggs and the yolks.

When the butter is melted, whisk some of the warm lemon mixture into the eggs, stirring constantly, to warm them. Scrape the warmed eggs back into the saucepan and cook over low heat, stirring constantly, until the mixture thickens and almost begins to bubble around the edges.

Pour the lemon curd though a mesh strainer directly into the pre-baked tart shell, scraping with a rubber spatula or a wooden spoon to press it through.

Smooth the top of the tart and bake it in the oven for 5 – 7 minutes until the curd is set.

Remove from the oven and let cool before slicing and serving.

03 kovo, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę: risotto ir šokoladainis su ledais



Vaikai ir vanilė pakeitė išvaizdą. Iš pagrindų. Tai naujosios tinklaraščio vyr.  redaktorės/dizainerės Jūratės nuopelnas. Aš prie naujojo tinklaraščio nepridėjau nei piršto, nebent laikas nuo laiko tai tą, tai aną sugadindavau, ir tada Jūratei būdavo proga viską vėl iš naujo taisyti. Man pačiai naujasis, baltasis, pavasariškai orchidėjomis pražydęs puslapis labai labai patinka. Jaučiuosi panašiai kaip prieš N metų, kai parėjau iš kirpyklos visiškai trumpai nusikirpusi ilgus plaukus: į veidrodį pasižiūrėjusi savęs lyg ir nepažįsti, bet rezultatu vistiek labai patenkinta. Panašiai ir su naujuoju “Vaikai ir Vanilė”: viskas nauja ir man pačiai šiek tiek neįparasta, bet atgalios negrįžčiau nei už ką. Ačiū, Jūratę, už naują veidą, už dizainerio šukuoseną, o svarbiausia – už pasirūpinimą.  

Ketvirtadieninis mudviejų susitikimas Jūratės virtuvėje buvo daug ramesnis, nei įprastai, nes abu mano vaikai pasiliko namie; Jonas ruošėsi matematikos testui, o Julius žiūrėjo “Hugo”. Su vaikais visada būna smagu, bet be jų, žinokite, dar smagiau. Bent retkarčiais. 



Vakarienei Jūratė išvirė risotto su džiovintais baravykais ir šviežiais špinatais. Dar padarė dviejų rūšių ledų su ožkų sūriu. O aš iškepiau šokoladinį. Po vakarienės įsijungėme Anthony Bourdain: Madrid, bet televizoriaus aš nežiūrėjau visai. Nebuvo kada. Kol rodė Bourdain, Jūratė paskaitė instruktažą apie tai, kaip man nuo šiolei reikės elgtis naujajame savo bloge. O po instruktažo aš viena pati labai daug plepėjau, savo plepalais išūžiau Jūratei ausis; paskui dar gėriau arbatą, valgiau desertą; tiesiog nebuvo laiko žiūrėti, ką ten tas A.Bourdain Madride veikia. Už nesvietišką plepumą mane reikėtų bausti ir ilgam laikui pastatyti į kampą. Veidu į sieną.  



Taigi, per daug nebesiplečiant, štai  mūsų vakarykščio kulinarinio pasimatymo meniu su nuorodomis: 


Ketvirtadieniai pas Jūratę

Kovo 1, 2012

MENIU



Su meduje virtomis džiovintomis figomis, apelsinais, avokadu, keptais burokėliais ir šiltu ožkų sūriu


Vietoje konjako Jūratė naudojo brendį

Šokoladainis


Viskas buvo labai skanu. Ypač risotto


Jeigu turite džiovintų baravykų, būtinai išbandykite šitą receptą. 
Savuoju šokoladainiu irgi likau patenkinta. Jis buvo minkštas ir drėgnas, su traškia plutele. Lengvai pjaustėsi ir dar lengviau valgėsi.  Išsikepkit ir šokoladainį. Juk savaitgalis, o savaitgalį tiesiog būtina kepti pyragus.
Gero sekmadienio. 
Aušra










 



Šokoladainis
Pagal David Lebovitz receptą iš knygos “Ready for Dessert”
85 g sviesto
115 g smulkinto tamsaus šokolado
¾ stiklinės cukraus
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
2 kiaušiniai, kambario temperatūros
¼ stiklinės miltų
1 stiklinė riešutų (pekano, lazdyno arba graikiškų)

Orkaitę įkaitintinti iki 175oC.

Kvadratinę kepimo formą (maždaug 20 cm X 20 cm) plonai patepti sviestu ir ištiesti sviestiniu popieriumi. Popierių patepti sviestu.

Nedideliame puodelyje ant silpnos ugnies ištirpinti sviestą. Suberti smulkintą šokoladą ir maišyti, kol šokoladas ištirps. Nukelti nuo ugnies. Suberti cukrų ir vanilę. Išmaišyti. Po vieną įmušti kiaušinius, kaskart gerai išmaišant. Suberti persijotus miltus. Tešlą energingai sukti maždaug 1 – 2 minutes tvirtu mediniu šaukštu, kol taps vientisa ir blizganti. Įmaišyti riešutus. Sukrėsti į paruoštą kepimo formą.

Kepti maždaug 30 minučių, kol viršus vos vos sukeps. Traukti iš orkaitės. Leisti pilnai atvėsti kepimo formoje. Artvėsusį šokoladinį supjaustyti į nedidelius stačiakampius gabalėlius.





Brownies

6 tablespoons butter
8 ounces dark chocolate, chopped
¾ cups sugar
1 teaspoon vanilla extract
2 eggs, at room temperature
¼ cup flour
1 cup nuts (walnuts, pecans or hazelnuts)

Preheat oven to 350oF.

Butter the inside of 8-inch square pan. Line with parchment. Lightly  butter parchment.

In a medium saucepan over low heat melt butter. Add chopped chocolate and stir until melted and smooth. Remove from heat. Stir in sugar and vanilla. Beat in eggs, one at a time. Sift in flour and stir energetically with the sturdy wooden spoon for approximately 1 – 2 minutes, until the batter becomes smooth and glossy. Stir in nuts.

Scrape the batter into prepared baking pan. Bake for approximately 30 minutes until the top just barely sets.

Let brownie cool  completely in the pan. Cut the cooled brownie into squares and serve.

28 vasario, 2012

Paprikos, baliai ir rečitaliai

Itakoje, kaip ir visur kitur, yra labai papuliarūs suneštiniai baliukai. Bet koks, net ir pats mažiausias renginys ar šiaip susibėgimas neapseina be vaišių stalo. Per penkerius čia pragyventus metus esu sudalvavusi daugybėje tokių baliukų ir jau seniai pastebėjau kelias suneštinių vaišių Itakoje ypatybes, kurių niekur kitur iki šiol nesu mačiusi. 

Pirmiausia, nesvarbu kur ir kaip organizuojamos vaišės, jose didžioji dauguma patiekalų bus vegetariški. Dažnausiai mėsiškų patiekalų išvis nebūna. Nebent tai koks nors pasibuvimas gamtoje, ir kas nors per nesusipratimą nutaria kepti dešreles arba hamburgerius. Bet paprastai tai net ir gamtos iškylose mėsos rasti yra maža vilčių. Ne tai kad aš jau baisiai noriu tos mėsos. Čia tik šiaip pastebėjimas. 

Antra, visi sunešti patiekalai bus pagaminti iš lengvai nuspėjamo ir ganėtinai trumpo ingredientų sąrašo: būtinai bus patiekalas iš avinžirnių, bus kažkas iš tofu ir iš sojos ar šiaip kokių kitų pupelių. Bus koks nors rusvai pilkas mišinys iš lęšių ir dar bala žino iš ko. Beveik visada ant stalo būna patiekalas iš makaronų, bet tik iš pilnagrūdžių miltų. Kažkas būtinai atneš hummus ir pilkšvos pilnagrūdžių miltų duonos. 

Galiausiai, prie beveik visų patiekalų bus prikabintos kortelės su tiksliai surašytais ingredientais, alergenais ir kitokiais mitybiniais faktais: “VEGAN”, “LACTOSE – FREE”,  “CONTAINS ONLY WHOLE GRAIN FLOUR”, “CONTAINS NO EGGS”, ir taip toliau, ir taip panašiai. Jeigu ant stalo bus desertas, prie jo bus prikliopintos panašaus turinio kortelės: “GLUTEN FREE”, “SUGAR-FREE”, “CONTAINS NOT NUTS”, “WHOLE GRAIN”, “BUCKWHEAT FLOUR”,  “NO MILK”, “NO EGGS”, “NO EVERYTHING”, ir žinoma visų populiariausias užrašas – “VEGAN”. Toks įspudis, kad balius vyksta kokiame nors skrandžio ir žarnyno ligų dispanseryje. Akivaizdu, kad gaminant daugumą tų patiekalų svarbiausia buvo pasirinkti tinkamus ir visapusiškai sveikuoliškus ingredientus, o dėl skonio – tai ten jau kaip išeis.

Aš sutinku, kad maistas turi būti sveikas, maistingas ir pagamintas iš pačių geriausių (pagal galimybes!) produktų, ypač kai yra maitinami vaikai. Bet kokie geri ir teigiami bebūtų ingredientai, ir kokie aukšti bebūtų pagimintojo patiekalo maistiniai rodikliai, maistas, mano nuomone,  pirmiausia turi būti skanus. Neskanus maistas – tai tik sugaištas laikas ir sugadinti produktai, kokie geri ir madingi jie bebūtų. 

Prieš porą savaičių Jono muzikos mokykloje buvo mokinių koncertas. Po koncerto, kaip įprasta, vyko suneštinės vaišės, tradiciniu itakietišku stiliumi, su visais “NO GRAINS”, “NO FAT”, “LENTIL - CHICKPEAS FEAST” atributais. Aš baliuje sudalyvavau su lėkšte keptų jalapeño paprikų, įdarytų grietinėlės ir čedario sūriais, su rūkyta šonine ir su saldžiai sūriu barbeque padažu. Paprikos išnyko nuo lėkštės kaip dūmas. Nesvarbu, kad prie jų nebuvo jokios kortelės su išvardintais ingredientais. Ir be užrašo visiems buvo aišku, kad mažytės užkandėlės bus ir riebios, ir sūrios, ir saldžios, ir su mėsa. Tai, pasirodo, visai nesumenkino nei  jų vertės, nei populiarumo. Gal kortelių su užrašais išvis nereikia? 

Na o jeigu jau taip nutiks, kad prie visų patiekalų būtinai reikės prikabinti paaiškinančiąją kortelę, prie įdarytų jalapeño paprikų aš surašysiu štai tokį ir ne kitokį tekstą: 


“These are oven roasted JALAPEÑO POPPERS

stuffed with cream cheese and cheddar,
wrapped in hickory smoked bacon and topped with barbeque sauce.

They DO contain milk, and meat, and fat, and ketchup, and molasses, and sugar, and salt, and spices, and that is why they are so damn DELICIOUS!”


Kitas Jono rečitalis bus už keturių savaičių. Jau dabar jo baisiausiai laukiu. Tai mano patys mėgstamiausi ir laukiamiausi koncertai. Tai nepaprasti koncertai. Tai šventės. Man kiekvienas tokio koncerto momentas – tai pati gražiausia dovana. O pokoncertinių vaišių dėl manęs galėtų ir nebūti. 

Aušra




Įdarytos jalapeño paprikos


18 šviežių jalapeño paprikų
225 g grietinėlės sūrio
½ stiklinės tarkuoto aštraus čedario sūrio
¼ stiklinės smulkiai supjaustytų svogūnų laiškų
18 plonų rūkytos šoninės juostelių
Mėgstamo barbeque padažo (arba abrikosų uogienės, arba mėgstamo kito mėgstamo saldaus pagardo)

Orkaitę įkaitinti iki 150oC. Plačią kepimo skardą iškloti folija arba sviestiniu popieriumi.

Užsimauti gumines pirštines. Paprikas perpjauti išilgai pusiau, šaukšteliu išskobti sėklas ir sėklalizdžius.

Dubenyje sumaišyti grietinėlės sūrį, tarkuotą čedario sūrį ir smulkiai supjaustytus svogūnų laiškus. Įdaru pripildyti paprikų puseles. Jas apsukti šoninės juostele, persmeigti mediniu dantų krapštuku, viršų patepti barbeque padažu arba mėgstamu pagardu, čatniu, arba abrikosu uogiene. Kepti maždaug 1 valandą, kol paprikos suminkštės, o šoninė lengvai apskrus. Ištraukus iš orkaitės, paprikų apačią nusausinti popieriniu rankšluostėliu. Į stalą tiekti šiltas arba kambario temperatūros. 







Jalapeño Poppers

18 fresh jalapeños
One 8-ounce package of cream cheese
½ cup grated sharp cheddar
¼ cup chopped green onion
18 thin slices of bacon
Favorite barbeque sauce (or apricot jam, or favorite chutney)


Preheat oven to 300oF.

Line baking sheet with foil or parchment.

Put on rubber gloves. Cut jalapeños lengthwise in half. With a teaspoon scrape out the seeds and the pale membranes.

In a bowl mix together cream cheese, grated sharp cheddar and chopped green onion.  Fill each jalapeño half with cheese mixture. Wrap with a slice of bacon. Secure with a wooden toothpick. Brush the top with barbeque sauce (or apricot jam, or your favorite chutney). Bake for approximately 1 hour, until jalapeños soften and bacon is sizzling. Remove from oven. Lay jalapeños on paper towels to drain the excess fat, then transfer them onto a plate or a serving platter. Serve warm or at room temperature.



25 vasario, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę: tailandietiška vakarienė ir biscotti



Užvakar prie mūsų ketvirtadieninio kulinarinio klubo buvo prisijungęs svečias – Kolumbijos brolis Colin. Aš, kaip įprasta, buvau atsakinga už desertą, o Jūratė ir Colin mūsų gausiai kompanijai pagamino labai skanią vakarienę tailandietiškos virtuvės motyvais:


Ketvirtadieniai pas Jūratę

Vasario 23, 2012

MENIU


Su limetų sultimis, citrinžole, aštriosiomis paprikomis ir Shiitake grybais




Špinatų salotos su ridikėliais ir raudonaisiais apelsinais


Desertas: dviejų rūšių sausainiai biscotti
1.       Šokoladiniai biscotti su migdolais (Aušra)



Biscotti kepiau pirmą kartą gyvenime, ir manau kad  jie ir man, ir Jūratei pavyko kuo puikiausiai. Visiškai nesunkūs iškepti ir labai skanūs sausainiai.  Pagal protokolą biscotti priklauso valgyti juos pamirkius į stiprią espresso kava, bet kadangi buvo jau gana vėlus vakaras, espresso mes nebevirėm; aš savuosius mirkiau į karštą Earl Grey arbatą, o visi kiti – į šaltą pieną.  Ir buvo labai skanu!

Linkiu visiems gražaus savaitgalio!

Aušra




 















Šokoladiniai sausainiai biscotti





Biscotti:
280 g miltų
75 g kakavos
1 šaukštelis valgomosios sodos
¼ šaukštelio druskos
3 kiaušiniai
200 g cukraus
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
½ šaukštelio migdolų ekstrakto
125 g skrudintų migdolų, stambiai sukapotų
120 g šokolado gabalėlių

Aptepimui:
1 kiaušinis
2 šaukštai rupaus cukraus

Orkaitę įkaitinti iki 180oC.

Plačią kepimo skardą iškloti sviestiniu popieriumi arba silikonine Silpat plėvele.

Į nedidelį dubenį persijoti miltus, kakavą, sodą ir druską.

Didokame dubenyje mikseriu išplakti 3 kiaušinius, cukrų, vanilę ir migdolų ekstgraktą. Toliaus vis plakant, pamažu suberti miltų - kakavos mišinį. Gerai išmaišyti. Suberti riešutus ir šokolado gabalėlius. Vėl išmaišyti. Iš tešlos suformuoti du pailgus papločius. Viršų patepti išplaktu kiaušiniu ir pabarstyti rupiu cukrumi. Kepti maždaug 25 – 30 minučių, kol papločių viršus apdžius ir sustandės.

Traukti iš orkaitės. Papločius perkelti ant pjaustymo lentos ir leisti jiems šiek tiek atvėsti, maždaug 15 minučių. Atvėsusius papločius aštriu peiliu pjaustyti į ilgas, maždaug 1,5 – 2 cm storio riekeles; Jas guldyti ant kepimo skardos, pjautąja dalimi žemyn, ir kepti maždaug 10 minučių, kol sausainių viršus apdžius. Sausainius apversti ant kitos pusės ir kepti dar maždaug 10 minučių, kol sukietės.

Iškepusius sausainius pilnai ataušinti ir laikyti sandariai uždarytame inde.




Chocolate Biscotti


For biscotti:
2 cups flour
¾ cup cocoa powder
1 teaspoon baking soda
¼ teaspoon salt
3 eggs
1 cup sugar
1 teaspoon vanilla extract
½ teaspoon almond extract
1 cup almonds, toasted and coarsely chopped
¾ cup chocolate chips

For glaze:
1 egg
2 tablespoons coarse sugar

Preheat oven to 350oF.

Line baking sheet with parchment or Silpat liner.

In a small bowl sift together flour, cocoa powder, baking soda and salt.

In a large bowl beat together 3 eggs, sugar, vanilla and almond extract. Gradually stir in dry ingredients, mix in nuts and chocolate chips until the dough forms. Shape the dough into two flat logs and transfer them onto prepared baking sheet. Brush the tops with beaten egg and sprinkle with coarse sugar. Bake for approximately 25 - 30 minutes until the tops feel dry and firm.

Remove from the oven and cool for 15 minutes. Transferred cooled loaves onto cutting board and slice them diagonally into long half-inch-thick slices. Lay the cookies cut side down onto the same baking sheet and bake for about 10 minutes, until the tops feel dry. Turn the cookies onto another side and bake for 10 minutes more or until cookies feel mostly firm.

Remove from the oven and let cookies cool completely. Store in an airtight container.