Rodomi pranešimai su žymėmis migdolai. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis migdolai. Rodyti visus pranešimus

13 spalio, 2013

Salame al Cioccolato



Iš pradžių norėjau daryti viską taip, kaip dare Cenk: planavau kepti miniatiūrinius sausainius; pyragą norėjau formuoti apvalioje kekso formoje ir norėjau viską aplieti blizgančiu šokoladiniu glajumi. Bet paskui ėmiau ir persigalvojau. Šį savaitgalį nutariau nieko nekepti. Nutariau patinginiauti. Būtų gerai, jeigu išvis nereiktų nieko veikti. Bet desertas vistiek būtų neblogai. Vėlyviems tingiems pusryčiams, arba pavakary prie juodos kavos (aš kavą geriu vakarais, jeigu kam įdomu). Todėl Cenk’o receptą pamodifikavau ir mikliai pagaminau šokoladinį-nutelinį tinginį. Vietoje naminių sausainių naudojau pirktinius. Vietoje dailaus apvalaus pyrago banguotais kraštais padariau dvi dešras. O vietoje fantastiškai atrodančio šokoladinio glajaus aš savo dešras apvoliojau cukraus pudroje. Gavosi du visai dailūs pyragiukai. Tikri tinginiai. O jų skonis, tikiuosi, buvo lygiai toks pat geras, kaip ir Cenk’o pyrago.

Kada nors aš tikrai padarysiu viską taip, kaip reikia, nuo A iki Z, nenukirsdinėdama jokių kampų. Kada nors. Kai mažiau tingėsiu.

Aušra

P.S. Būtinai atsidarykite Café Fernando nuorodą ir pasižiūrėkite nuotraukas. Mano manymu šito pyrago nuotraukos yra pačios gražiausios tame bloge.




















Salame al cioccolato

Šokoladinis tinginys su Nutella, sausainiais ir riešutais

Adaptuota pagal receptą iš café fernando



240 ml riebios grietinėlės
200 g tamsaus šokolado, susmulkinto
200 g Nutella
1/4 šaukštelio druskos
150 g sviesto, supjaustyto mažais gabalėliais, kambario temperatūros
250 g arbatinių sausainių
75 g skrudintų migdolų be odelių
75 g skrudintų lazdyno riešutų be odelių
75 g skrudintų nesūdytų pistacijų
Cukros pudros, apvoliojimui

Sausainius susmulkinti aštriu peiliu; pasistengti, kad būtų kuo mažiau smulkių trupinių. Sausainių gabalėlius suberti į kiaurasamtį ir atsargiai persijoti, kad nusisijotų visi smulkūs trupiniai.

Stambiai sukapoti riešutus. 

Į karščiui atsparų dubenį suberti smulkintą šokoladą. Užvirinti grietinėlę ir supilti į dubenį su šokoladu. Palaukti maždaug pusę minutes, kol šokoladas šiek tiek aptirps. Atsargiai išmaišyti iki vientisos masės. Sudėti Nutella ir gerai išmaišyti. Suberti druską ir sviesto gabalėlius. Išmaišyti.

Į kitą dubenį suberti sausainių gabalėlius ir smulkintus riešutus. Supilti šokolado mišinį ir atsargiai išmaišyti. Masę padalinti pusiau. Vieną pusę sukrėsti ant didelio maistinės plėvelės lakšto. Prilaikant už plėvelės, iš masės suformuoti norimo storio ir ilgio cilindrą, jį įsukti į plėvelę, tvirtai užsukti galus. Cilindrą įsukti į foliją ir įdėti į šaldiklį, kad sukietėtų, maždaug 30 – 45 minutes. Tokiu pat būdu suformuoti antrą cilindrą ir įdėti į šaldiklį.

Kai pyragai pilnai sukietės, juos perdėti į šaldytuvą. Laikyti šaldytuve.

Prieš tiekiant į stalą, ant sauso paviršiaus patiesti didelį folijos lakštą. Anto folijos persijoti šiek tiek cukraus pudros. Iš šaldytuvo ištraukti vieną “dešrą”, ją išvynioti iš folijos ir iš plėvelės ir padėti ant folijos su cukraus pudra. Prilaikant už folijos kraštų, “dešrą” apvolioti cukraus pudroje, perdėti ant pjaustymo lentelės arba padėklo, supjaustyti griežinėliais ir tuojau pat tiekti į stalą.








Salame al cioccolato

No-bake chocolate-Nutella cake with biscuits and nuts

Adapted from café fernando


1 cup (240 ml) heavy cream
200 g bittersweet chocolate, chopped
2/3 cup (200 g) Nutella
1/4 teaspoon salt
10 tablespoons (150 g) butter, cut into small cubes, at room temperature
9 ounces (250 g) plain cookies (tea biscuits, digestive cookies)
½ cup (75 g) blanched almonds, toasted
½ cup (75 g) blanched hazelnuts, toasted
½ cup (75 g) unsalted pistachios, toasted
Powdered sugar, for coating

Coarsely chop cookies, cutting them with a sharp knife; avoid creating small crumbs as much as possible. Place cookie pieces into colander or a sieve with rather large holes, and sift gently to eliminate all small crumbs.

Coarsely chop all nuts.

Put chopped chocolate in a heatproof mixing bowl. Bring cream to a boil and pour over chocolate. Let stand for half a minute, then gently stir with a spatula until completely melted. Add Nutella and continue stirring until melted. Stir in salt and butter pieces.

 Put chopped biscuits and nuts in another mixing bowl. Pour chocolate mixture over and stir gently to coat. Transfer half of the mixture onto a large sheet of plastic wrap. Shape it into a cylinder and wrap tightly. Secure the ends. Wrap in a sheet of aluminum foil. Freeze until completely hard, for 30-45 minutes. Make second salami from the remaining mixture.

Once the cakes have completely hardened, transfer them from the freezer to refrigerator. Refrigerate until ready to serve.

Right before serving, place a large sheet of aluminum foil on a dry surface. Sift some powdered sugar onto the foil.

Unwrap one salami and place it on the foil with powdered sugar. Coat salami in powdered sugar by rolling it back and forth by holding it with the foil, not touching it with your hands. Place coated salami on a cutting board or a platter. Slice and serve right away.

18 rugpjūčio, 2013

Keksiukai su nektarinais ir levandomis




Rytoj mes išvažiuojam ilsėtis. Jeigu orai nesutrukdys, keturias dienas ir tris naktis gyvensime ant Lawrence upės kranto, ten, kur tūkstantis salų, kur krištolinis skaidrus vanduo ir smėlėti krantai, kur kvepia pušys.


http://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/02/06/5f/48/1000-islands-ontario.jpg








Laiką leisime žvejodami, plaukiodami, maklinėdami pakrante, ant laužo kepdami kiaušinius, dešreles ir blynus, virdami kukurūzų chowder ir kavą, karamelizuodami persikus su ruduoju cukrumi. Naktimis skaičiuosime žvaigždes, tūkstančius milijonus žvaigždžių; niekur gyvenime nemačiau šitiek žvaigždžių, kaip prie 1000 Islands. Miegosime po atviru dangumi. Kelsimės vėlai ir iki valiai ilsėsimės. Mūsų adresas bus:

Wellesley Island State Park, Loop Blue Jay, Campsite #8

Jeigu būsite netoliese, prašom į svečius. Pavaišinsim šitais keksiukais.

Aušra























Keksiukai su nektarinais ir levandomis

Pagal Fraise & Basilic receptą
 

80 g sviesto, ištirpinto
200 g miltų
50 g maltų migdolų
150 g cukraus
1/2 šaukštelio kepimo miltelių
Žiupsnelis druskos
2 kiaušiniai
150 ml pieno
2 šaukštai džiovintų levandų žiedų
6 nektarinai

Orkaitę įkaitinti iki 175oC.

Pakaitinti pieną ir levandų žiedus, kol beveik užvirs. Nukelti nuo ugnies. Puodą uždengti ir palikti maždaug 30 minučių, kad pritrauktų. Pieną perkošti.

Kartu persijoti miltus, cukrų, kepimo miltelius ir druską. Suberti maltus migdolus ir gerai išmaišyti.

Kitame dubenyje išplakti kiaušinius, ištirpintą sviestą ir levandų pieną. Suberti sausų ingredientų mišinį ir atsargiai išmaišyti. Maišyti tik tol, kol nebesimatys sausų miltų. Nepermaišyti.

Nulupti 3 nektarinus ir supjaustyti kubeliais. Liksius nektarinus supjaustyti maždaug ½ cm storio griežinėliais. Nektarinų kubelius atsargiai įmaišyti į tešlą.

Keksiukų formeles patepti riebalais. Tešlą paskirstyti į formeles, ant viršaus išdėlioti nektarinų griežinėlius. Kepti maždaug 20 minučių.












Nectarine & Lavender Muffins

Recipe from Fraise & Basilic
 

80 g butter, melted
200 g flour
50 g ground almonds
150 g of sugar
1/2 teaspoon baking powder
Pinch of salt
2 eggs
150 ml of milk
2 tablespoons of dry lavender flowers
6 nectarines

Preheat oven to 350°F.

Heat milk and lavender flowers until almost boiling. Remove from heat. Cover and let steep for 30 minutes. Strain.

Sift together flour, sugar, baking powder and salt. Add ground almonds and mix well.

In another bowl, beat eggs, melted butter and milk. Add dry ingredients and mix just to incorporate. Do not overmix.

Peel 3 nectarines and cut into cubes. Slice remaining nectarines into ¼ inch-thick slices. Fold diced nectarines into batter. Divide the mixture into greased muffin tins, arrange nectarine slices on top. Bake for about twenty minutes.

06 rugpjūčio, 2013

Geras keksas: su kardamonu, su migdolais ir su arbatoje virtomis slyvomis







Bevartydama skonių blogą neseniai užtikau įrašą apie tai, kaip viena blogerė/tinklaraštininkė nesėkmingai vis bando rasti gero kekso receptą. Ji ieško to tobulo ir vienintelio, to nepaprasto ir nepakartojamo kekso. Ieško ir niekaip negali surasti. Po įrašu įdėtas kekso receptas, bet tas keksas, autorės nuomone, nėra kažkuo ypatingas ar vertas dėmesio (nežinia kodėl blogo autorė išvis nutarė jį publikuoti, jeigu jis jau toks niekam tikęs; bet apie tai kita kalba); tas keksas, pasirodo, yra toks visiškai vidutiniokiškas ir jam aiškiai “kažko trūksta”…?? Paskaičius tokį įrašą man iškart peršasi mintis, kad su receptu neverta net prasidėti. Verčiau reikia palaukti, kol autorė pagaliau suras tą vienintelį ir nepakartojamą; nereikia gaišti laiko kepant visokius periferinius marginalinio gerumo vidutiniokus.

Įdomiausia tame įraše man buvo tai, kad autorė, matomai, labai gerai žino, ko nori, ir visi iki šiol jos išbandyti keksai, deja, nuvylė, nes buvo ne tai, ko tikėtasi. Dar įdomiau man būtų sužinoti, ko tikimasi iš to tobulojo kekso? Koks jis, autorės manymu turėtų būti? Aš užklausiau, bet tikslaus atsakymo taip ir neišgavau.

Aš keksus kepu dažnai. Labai dažnai. Daug dažniau, negu jūs įsivaizduojate. Tai, kas nusėda šiame bloge, yra tik menka dalelė to, kas realiame gyvenime yra iškepta, išragauta, padovanota, parduota ar kitaip sunaudota. Aš per savo ilgametę keksų kepimo karjerą esu išmetusi gal kokius 2 ar 3 visiškai nepavykusius keksus, kelis receptus esu nurašiusi kaip visiškas nesąmones; vienus receptus kepu dažniau, kitus rečiau, o trečius – labai dažnai, juos visiems rekomenduoju ir juos paprastai publikuoju savo bloge.

Mano reikalavimai geram keksui yra šie:

· Geras keksas turi būti skanus. Ne per saldus ir ne per rūgštus, jame turi jaustis kiaušinių ir sviesto skonis, jokio valgomosios sodos ar kepimo miltelių prieskonio; į keksą sudėti priedai (vaisiai, daržovės, riešutai, šokoladas ir t.t.) turi tarpusavyje derėti.

· Geras keksas turi būti stabilus, nebirus, jis turi gerai pjaustytis, turi būti nesukritęs, gražios formos, standžios tekstūros ir jokiu būdu nešlapias, nei viduje, nei išorėje.

· Geras keksas turi būti lengvai transportuojamas, kad jį galima būtų įsukti į dailų popierių ir nunešti kam nors dovanų, arba kad jo gabalėlį galima būtų įsidėti pietums į darbą arba į mokyklą.

· Daugiau nieko iš kekso man nereikia. Aš nesitikiu, kad ištrauktas iš orkaitės jis pradės man dainuoti serenadas, čiulbėti lakštingalos balsu ar šokti lietuvių liaudies šokius. Keksas yra paprastas ir greitas kepinys (angl. quick bread). Ko dar iš jo norėti?



Visi iki vieno šiame bloge publikuoti keksai tenkina visus be išimties aukščiau suminėtus reikalavimus. Iš jų visų išrinkti vienintelį ir nepakartojamą būtų sunku. Mano manymu jie visi yra geri:

· citrininis keksas iš Baked knygos yra tobulas;

· šokoladinis Cenk iš Café Fernando keksas su Toblerone šokoladukais yra dar tobulesnis;

· apelsininis su alyvuogių aliejumi irgi neturi jokio minuso; neįsivaizduoju, kam jis galėtų nepatikti;

· apelsininį su riešutais ir su spanguolėmis mano jaunesnysis sūnus galėtų valgyti kasdien tris kartus per dieną: pusryčiams, pietums ir vakarienei.

· mano draugės rekomenduotas ir daugelio blogerių išbandytas ir išgirtas zebras irgi yra super geras.

· dar labai geras yra obuolinis;

· ir cukinijų keksas su šokoladu;

· ir dar bananinis su kava, apie kurį dar nerašiau.

· Kalėdoms aš kasmet kepu imbierinį keksą su imbiero cukatais; jo receptą radau ant kepimo formos įpakavimo; geresnio imbierinio kekso recepto man net nereikia; todėl ir neieškau. Kam gaišti laiką.

Kad įsitikinti, jog gero kekso receptą rasti yra visai nesunku, aš atsiverčiau pirmą pasitaikiusį žurnalą, kuris jau kelinta savaitė guli ant virtuvinio stalo; ten buvo kekso receptas. Aš jį vienas-du iškepiau, ir tas keksas buvo puikus! Skanus, dailus, kvapnus ir drėgnas, lengvai pjaustosi, dar lengviau valgosi, ypač skanu su arbatos sirupe virtomis slyvomis ir su geru šaukštu šaltos crème fraîche. Tiems, kas visus savo pyragus ir tortus būtinai kažkuo sulaisto (aš pastebėjau, kad tokių viską laistyti mėgstančių asmenų mūsuose yra ne vienas ir ne du), aš būtinai rekomenduoju šitą keksą – jūs galėsite jį sulaistyti tuo nuo slyvų likusiu arbatos sirupu. Aš irgi sulaisčiau. Ir buvo nepaprastai skanu.

Ačiū, kad skaitėte.

Aušra






























Keksas su kardamonu ir migdolais

Receptas iš Bon Appétit | August 2013


170 g sviesto, kambario temperatūros, plius formos patepimui
2 stiklinės* miltų, plius formos pabarstymui
1 1/4 šaukštelio kepimo miltelių
1 šaukštelis malto kardamono
3/4 šaukštelio rupios druskos
1/4 stiklinės pieno
1/2 stiklinės natūralaus nesaldinto jogurto
1 stiklinė cukraus
3 kiaušiniai
3/4 šaukštelio vanilės esencijos
1/4 šaukštelio migdolų esencijos
1/4 stiklinės skaldytų migdolų

*1 stiklinė = 236 ml




Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Stačiakampę 22,5 cm x 12,5 cm x 7,5 cm kepimo formą patepti sviestu. Iškloti sviestiniu popieriumi, paliekant išlendančius per formos kraštus popieriaus galus. Popierių patepti sviestu, pabarstyti miltais, apvertus iškratyti neprilipusius miltus.

Kartu persijoti miltus, kepimo miltelius, kardamoną ir druską. Kitame dubenyje sumaišyti pieną ir jogurtą.

Elektriniu mikseriu išsukti sviestą ir cukrų iki purumo, maždaug 4 minutes. Po vieną įmušti kiaušinius, kaskart gerai išmaišant; supilti vanilės ir migdolų esencijas.

Mikserio greitį sumažinti iki minimumo. Į sviesto masę dalimis berti sausus ingredientus, pakaitomis su pieno mišiniu, pradedant ir baigiant sausais ingredientais. Tešlą sukrėsti į paruoštą kepimo formą. Išlyginti paviršių. Ant viršaus užbarstyti skaldytų migdolų.

Kepti kol paruduos ir kol į kekso centrą įkištas medinis iešmelis liks sausas, maždaug 1 valandą. Jeigu kekso viršus ims per anksti ruduoti, kekso viršų uždengti folijos lakštu.

Iškepusį keksą traukti iš orkaitės. Palaukti 15 minučių, kad šiek tiek atvėstų. Prilaikant už popieriaus, keksą iškelti iš kepimo formos ir padėti ant grotelių, kad pilnai atvėstų.

Tiekti su arbatoje virtomis slyvomis ir crème fraîche.





Arbatoje virtos slyvos

Receptas iš Bon Appétit | August 2013

680 g slyvų
3 pakeliai juodos arbatos
3/4 stiklinės* cukraus
6 kardamono ankštys, perskeltos
1 žvaigždinio anyžiaus ankštis
1 vanilės ankštis, perpjauta išilgai pusiau

*1 stiklinė = 236 ml
Aštriu peiliu įpjauti slyvų žievelę, pradedant nuo kotelio ir pjaunant aplink visą slyvą.

Vidutinio dydžio puode užvirinti 2 stiklines vandes. Nukelti nuo ugnies, įmerkti arbatos pakelius ir palikti 5 minutėms, kad pritrauktų. Arbatos pakelius išmesti. Suberti cukrų. Mišinį užvirinti, kartkartėmis pamaišant, kad cukrus greičiau ištirptų. Sumažinti ugnį, sudėti slyvas, kardamoną ir anyžių, išskobti vanilės sėklas ir sudėti kartu su ankštimi į puodą. Virti ant silpnos ugnies, kol slyvos suminkštės, maždaug 5 - 6 minutes. Nukelti nuo ugnies. Palikti, kad atvėstų. Išgriebti vanilės, kardamono ankštis ir anyžių. Slyvas perpjauti pusiau, išimti kauliukus ir sudėti atgal į sirupą.


 







Cardamom Pound Cake

3/4 cup (1 1/2 sticks) butter, room temperature, plus more for pan
2 cups all-purpose flour plus more for pan
1 1/4 teaspoons baking powder
1 teaspoon ground cardamom
3/4 teaspoon kosher salt
1/4 cup milk
1/2 cup plain yogurt
1 cup sugar
3 eggs
3/4 teaspoon vanilla extract
1/4 teaspoon almond extract
1/4 cup sliced almonds

Preheat oven to 350°F. Butter a 9x5x3-inch loaf pan; line bottom and long sides with strips of parchment, leaving overhang. Butter parchment and dust pan with flour, tapping out any excess.

Sift together flour , baking powder, cardamom and salt in a medium bowl; set aside. Whisk milk and yogurt in a small bowl; set aside.

Using an electric mixer on high speed, beat sugar and butter in a large bowl until light and fluffy, about 4 minutes. Add eggs one at a time, beating to blend between additions, then add vanilla and almond extracts.

Reduce speed to low and add dry ingredients in 3 additions, alternating with sour cream mixture, beginning and ending with dry ingredients; beat just until combined. Scrape batter into prepared pan, smooth top, and sprinkle with sliced almonds.

Bake cake until golden brown and a tester inserted into the center comes out clean, approximately 1 hour. (Tent with foil if browning too quickly.)

Transfer pan to a wire rack and let cake cool in pan 15 minutes. Using parchment overhang, gently remove cake from pan and transfer to rack; let cool. Slice cake and serve with tea-poached plums and crème fraîche.



Tea-poached plums

1 1/2 pounds small plums (15–20)
3 bags black tea
3/4 cup sugar
6 whole cardamom pods, lightly crushed
1 whole star anise pod
1 vanilla bean, halved lengthwise

Using a paring knife, score plums all the way around, starting and ending at stem end and cutting just through the skin (you want to keep plums intact).

Bring 2 cups water to a boil in a medium saucepan. Remove from heat, add tea bags, and let steep about 5 minutes; discard tea bags. Add sugar and bring mixture to a boil, stirring to dissolve sugar. Reduce heat, add plums, cardamom, and star anise; scrape in vanilla seeds and add pod. Simmer until plums are just tender, about 5 - 6 minutes. Remove from heat and let plums cool in poaching liquid.

Discard vanilla pod, cardamom, and star anise. Halve plums, remove pits, and return to poaching liquid.




.