Aš tikiu stebuklais. Ir burtais. Ir pasakomis. Aš tikiu, kad yra Kalėdų Senis, kuris per kaminą mums atneša dovanų ir laimės. Aš tikiu, kad viskas visada laimingai baigiasi ir gerieji visada laimi. Aš manau, kad mes visi tikim pasakomis ir stebuklais. Arba bent jau norime tikėti. Todėl puošiame Kalėdines eglutes, degame lempeles, lipdome meduolinius namelius. Kaip pasakoj.
Aš myliu Kalėdas ir laukiu jų nei kiek ne mažiau, nei mano vaikai. Aš kasmet laukiu stebuklo, kai Kalėdų naktį išsipildo svajonės ir gyvenimas tampa gražesnis.
Stebuklas visada įvyksta, todėl žinau, kad verta laukti.
Linkiu jums visiems gražių ir laimingų Kalėdų, ramybės, meilės, harmonijos, brangių žmonių artumo ir lėto, neskubančio laiko. O svarbiausia – visiems linkiu to palaimingo momento, kai Kalėdų naktį ateina laikas sugalvoti norą ir belieka laukti jo išsipildymo.
Aušra
Kalėdinis imbierinis keksas
Pagal Williams –Sonoma receptą
Keksui:
345 g aukščiausios rūšies miltų
1 šaukštas malto imbiero
2 šaukšteliai kepimo miltelių
1 šaukštelis druskos
1,5 šaukštelio malto cinamono
Žiupsnelis šviežiai tarkuoto muskato riešuto
310 ml pieno
1 šaukštas vanilės ekstrakto
250 g sviesto
250 g cukraus
185 g rudojo cukraus
4 kiaušiniai
60 g imbiero cukatų, smulkiai supjaustytų
Sirupui:
125 g cukraus
1 šaukštas tarkuoto šviežio imbiero
60 ml vandens
1 šaukštelis malto imbiero
Visi ingredientai turi būti kambario temperatūros.
Orkaitę įkaitinti iki 165 oC. Sviestu kruopščiai ištepti apvalios kekso kepimo formos vidų. Pabarstyti miltais. Iškratyti neprilipusius miltus.
Persijoti kartu miltus, maltą imbierą, muskatą, cinamoną, kepimo miltelius ir druską.
Nedideliame dubenėlyje sumaišyti pieną ir vanilę.
Elektriniu mikseriu išsukti sviestą iki vientisos masės, maždaug 1 minutę. Suberti cukrų , rudąjį cukrų ir toliau sukti dar maždaug 5 minutes, kol masė taps puri. Po vieną dėti kiaušinius, kaskart gerai išplakant. Toliau vis pamažu plakant, pakaitomis sudėti miltus ir pieno-vanilės mišinį. Įmaišyti imbiero cukatus.
Tešlą sukrėsti į paruoštą kepimo formą. Kepti maždaug 65 – 70 minučių. Į storiausią kekso vietą įkišus medinį pagaliuką, jis turi likti sausas. Iškepusį keksą traukti iš orkaitės ir neapvertus leisti jam pastovėti kepimo formoje maždaug 15 min.
Kol pyragas vėsta, pasiruošti sirupą: puodelyje pakaitinti visus ingredientus ir palikti maždaug 15 minučių, kad atvėstų. Atvėsusį sirupą perkošti.
Kekso formą lengvai pakalenti į stalo paviršių, kad pyragas atšoktų nuo formos kraštų. Apaversti ant lėkštės arba padėklo. Dar šiltą keksą aptepti perkoštu sirupu ir leisti pilnai atvėsti.
Gingerbread Bundt Cake
According Williams – Sonoma recipe
Cake:
2 + 2/3 cups cake flour
1 tablespoon ground ginger
2 teaspoons baking powder
1 teaspoon salt
1 + ½ teaspoons ground cinnamon
Pinch of freshly grated nutmeg
1 + ¼ cups milk
1 tablespoon vanilla extract
16 tablespoons (2 sticks) butter
1 cup sugar
¾ cups brown sugar
4 eggs
1/3 cup finely chopped crystallized ginger
Glaze:
½ cup sugar
1 tablespoon grated fresh ginger
¼ cup water
1 teaspoon ground ginger
Have all ingredients at room temperature.
Preheat oven to 325oF. Brush the inside of Bundt cake pan with butter. Dust with flour. Tap out excess flour.
Sift together flour, ground ginger, cinnamon, nutmeg, baking powder and salt.
In a small bowl mix milk and vanilla.
With electric mixer beat butter until smooth, about 1 minute. Add sugar and brow sugar and continue beating for approximately 5 minutes, until light and fluffy. Add eggs, one at a time, mixing well after each addition. With mixer running, slowly add flour mixture alternating with milk mixture. Fold in chopped crystallized ginger.
Spoon the batter into a prepared Bundt cake pan. Bake for approximately 65 – 70 minutes, or until wooden toothpick comes out clean, when inserted into the thickest part of the cake. Remove the cake from the oven and let it cool upright in the pan for about 15 minutes.
To make the glaze, heat all ingredients in a small sauce pan. Let the glaze cool in the pan for about 15 minutes, then strain it.
Loosen the cake from the pan by taping the pan gently on the work surface. Flip the cake onto a plate or a platter. Brush warm cake with warm glaze. Let the cake cool completely before cutting it.
AS net nebandysiu issiaiskinti, kaip tokios formos dalukas tau isejo, as tiesiog tai pavadinsiu kaledu srebuklu. O tau palinkesiu labai daug ikvepimo ir kuribingumo kuriant ir dalinantis savo sedevrais su mumis visais.
AtsakytiPanaikintiJura, Aciu tau uz tokius grazius linkejimus!
AtsakytiPanaikintiReto grožio forma ;)
AtsakytiPanaikinti