Iki šiol aš
labai nedaug ką žinojau apie Ruth Reichl.
Tik tiek, kad ji yra ypač
nusipelniusi, nemenko garso kulinarinė rašytoja, New York times restoranų kritikė, nebeegzistuojančio Gourmet žurnalo buvusi vyr. redaktorė ir
šiaip gana ryški asmenybė kulinariniame/restoraniniame pasaulyje.
Aš
beveik nieko iš Ms. Reichl rašinių nebuvau skaičiusi, iškyrus atsitiktinius straipsnius
arba įžanginius žodžius Gourmet žurnaluose.
Bet keli pažįstami man parekomendavo Ruth Reichl knygas, ir aš iš bibliotekos
parsinešiau Tender to the Bone: GrowingUp at the Table. Pažįstami buvo teisūs – tai iš tiesų yra labai malonus
skaitinys. Tekstas paprastas ir nuoširdus, emocijos grynos ir suprantamos, o
istorijos kartu ir dramatiškos, komiškos, visos ypač
emocionaliai išgyventos ir dar emocionaliau aprašytos.
O viso to fone – aukščiausio lygio kulinarinis rašymas. Puiki knyga. Po jos būtinai
skaitysiu kitus Ms. Reichl memuarus:
Comfort Me with Apples: More Adventures at the Table
Garlic and Sapphires: The Secret Life of a Critic in Disguise
Not Becoming My Mother: and Other Things She Taught Me Along the Way - į šitą dedu ypač dau vilčių; kažkaip jau net iš pavadinimo jaučiu gan rimtas sąsajas su savo asmenine patirtim; būtinai reikės perskaityti.
“Danielle took her
finger out of her mouth and took a bite. I watched her. She took another. And
another. I took a bite myself.
It was magnificent.
The fruit was intoxicatingly fragrant and each berry released its juice only in
the mouth, where it met sweet, crumbly crust. “Why is this so much better than
other tarts?” I asked . Madame Deveau looked at me with something like
interest. “The American wakes up”, she commented. “It is that the products here
are so good, she said. “Good butter from fat cows and wild berries grown in
the island air.”
Ruth Reichl “Tender to the Bone”
Pyragas iš
tiesų yra puikus. Aš
rekomenduoju naudoti patį geriausią sviestą ir pačias geriausias ir
šviežiausias uogas. Rezultatas tikrai bus vertas pastangų.
Aušra
Ruth Reichl aviečių pyragas
Pagal Ruth Reichl
receptą
iš
“Tender to the Bone: Growing Up at the Table”
Tešlai:
1 ½ stiklinės*
miltų
¼ stiklinės cukraus
113 g sviesto
2 šaukštai
grietinėlės
1 kiaušinio trynys
Įdarui:
¾ stinkinės kapotų
migdolų be luobelių
¾ stiklinės cukraus
40 g sviesto,
kambario temperatūros
3 kiaušinių tryniai
1 šaukštelis
vanilės ekstrakto
4 stiklinės šviežių
aviečių
*1stiklinė = 236 ml
Padui: kartu persijoti miltus ir cukrų.
Sviestą susmulkinti maždaug 1 cm kubeliais ir suberti į miltų-cukraus mišinį.
Sviestą pirštais pertrinti su miltais, kol
masė taps panaši į rupius trupinius. Trynį išplakti
su grietinėle ir supilti į tešlą.
Išmaišyti. Jeigu tešla, suspausta tarp prištų, nelimpa, įpilti šaukštą – kitą
šalto vandens. Išmaišyti. Tešlą suberti ant pamiltuoto paviršiaus ir išmaišyti fraisage metodu: dalimis pertrinti
tešlą, ją trinant delnu ant lentos arba kito
paviršiausl; trinti tik tiek, kad tešla
tik daugmaž suliptų. Po to viską suspausti į poros centimetrų storio diskelį,
jį susukti į maistinę plėvelę ir įdėti trims valandoms į šaldytuvą.
Apvalią 20
– 22 cm skersmens kepimo formą išsiimančiu dugnu ištepti sviestu.
Po trijų
valandų tešlą traukti iš šaldytuvo, ją iškočioti tarp divejų didelių maistinės
plėvelės arba sviestinio popieriaus lakštų į maždaug 3 - 4 mm storio skritulį; iškočiotą
tešlą
įteisti į paruoštą kepimo formą, Tešlos jokiu būdu netempti. Peiliu nupjauti
per formos kraštus išlindusią tešlą. Kepimo formą įkišti maždaug dešimčiai
minučių į šaldiklį, kad tešla sukietėtų.
Orkaitę
įkaitinti iki 175oC. Ant tešlos patiesti folijos lakštą ir į formą
priberti sausų pupelių arba ryžių. Kepti 20 minučių.
Ištraukti iš
orkaitės. Atsrgiai išimti
foliją su pupelėmis
arba ryžiais ir kepti dar 4–5 minutes,
kol pyrago padas lengvai
pagels.
Ištraukti iš
orkaitės ir atvėsinti kepimo formoje.
Įdarui: virtuviniame kombaine sumalti migdolus
ir 3 šaukštus cukraus, kol mišinys taps panašus į rupius miltus.
Elektriniu
mikseriu arba mediniu šaukštu išsukti sviestą ir likusį cukrų. Sudėti trynius. Išmaišyti
iki vientisos masės. Suberti migdolų–cukraus mišinį, supilti vanilės ekstraktą
ir vėl viską gerai išmaišyti. Įdarą paskirstyti ant atvėsusio pyrago pado. Ant įdaro
išdėlioti 2 stiklines aviečių. Kepti 175oC orkaitėje maždaug 40 minučių,
kol viršus lengvai pagels. Ištrukti iš orkaitės. Atvėsinti skardoje.
Prieš tiekiant
į stalą, atvėsusį pyragą išimti iš kepimo formos, atsargiai perkelti ant lėkštės
arba padėklo, ant pyrago viršaus išdėlioti likusias avietes.
Ruth Reichl Raspberry Tart
Recipe from Ruth Reichl “Tender to the Bone: Growing Up at the Table”
Crust:
1 1/2 cup flour
1/4 cup sugar
1/4 pound butter
2 tablespoons cream
1 egg yolk
Filling:
3/4 cup blanched almonds
3/4 cup sugar
3 tablespoons butter, at room temperature
3 egg yolks
1 teaspoon vanilla extract
4 cups fresh raspberries
Crust: sift together sugar and flour into a
bowl. Cut the butter into small squares and add to flour/sugar mixture. Toss
with your fingers until butter is coated with flour, and then rub until the
mixture looks like cornmeal. Add cream to egg and pour into flour mixture. Mix
lightly with a fork until pastry holds together when pinched. If not moist
enough, add a tablespoon or two of cold water to bring it together.
Sprinkle flour across a counter and place pastry on flour. Push the dough
with the heel of your hand until it has all been worked through (fraisage method). Gather into a ball, wrap in plastic wrap and let rest in refrigerator for three hours.
Butter 8” pr 9” tart pan with removable bottom.
Remove dough from refrigerator. Roll it between to sheets of plastic wrap or
parchment into a round about 1/4” thick. Fit rolled dough gently into a
buttered pan. Press into pan gently, being careful not to stretch the dough.
Trim off edges and put into freezer for 10 minutes to firm.
Preheat oven to 350oF. Line tart shell with aluminum foil and
fill with rice or dried beans and bake 20 minutes. Remove aluminum foil and
filler and cook 4-5 more minutes, until golden.
Remove form oven and allow to cool while making filling.
Filling: grind almonds and three
tablespoons of sugar in a food processor to a fine powder.
Cream butter with remaining sugar. Add yolks, stirring until smooth. Add
ground almond-sugar mixture and vanilla extract.
Spread filling into bottom of pre-baked tart shell.
Cover the tart with 2 cups of the raspberries.
Bake at 350oF for 40 minutes. Remove from oven and cool in the pan.
Just before serving, cover the top of the tart with remaining 2 cups of
raspberries.