Iki šiol aš
labai nedaug ką žinojau apie Ruth Reichl.
Tik tiek, kad ji yra ypač
nusipelniusi, nemenko garso kulinarinė rašytoja, New York times restoranų kritikė, nebeegzistuojančio Gourmet žurnalo buvusi vyr. redaktorė ir
šiaip gana ryški asmenybė kulinariniame/restoraniniame pasaulyje.
Aš
beveik nieko iš Ms. Reichl rašinių nebuvau skaičiusi, iškyrus atsitiktinius straipsnius
arba įžanginius žodžius Gourmet žurnaluose.
Bet keli pažįstami man parekomendavo Ruth Reichl knygas, ir aš iš bibliotekos
parsinešiau Tender to the Bone: GrowingUp at the Table. Pažįstami buvo teisūs – tai iš tiesų yra labai malonus
skaitinys. Tekstas paprastas ir nuoširdus, emocijos grynos ir suprantamos, o
istorijos kartu ir dramatiškos, komiškos, visos ypač
emocionaliai išgyventos ir dar emocionaliau aprašytos.
O viso to fone – aukščiausio lygio kulinarinis rašymas. Puiki knyga. Po jos būtinai
skaitysiu kitus Ms. Reichl memuarus:
Comfort Me with Apples: More Adventures at the Table
Garlic and Sapphires: The Secret Life of a Critic in Disguise
Not Becoming My Mother: and Other Things She Taught Me Along the Way - į šitą dedu ypač dau vilčių; kažkaip jau net iš pavadinimo jaučiu gan rimtas sąsajas su savo asmenine patirtim; būtinai reikės perskaityti.
“Danielle took her
finger out of her mouth and took a bite. I watched her. She took another. And
another. I took a bite myself.
It was magnificent.
The fruit was intoxicatingly fragrant and each berry released its juice only in
the mouth, where it met sweet, crumbly crust. “Why is this so much better than
other tarts?” I asked . Madame Deveau looked at me with something like
interest. “The American wakes up”, she commented. “It is that the products here
are so good, she said. “Good butter from fat cows and wild berries grown in
the island air.”
Ruth Reichl “Tender to the Bone”
Pyragas iš
tiesų yra puikus. Aš
rekomenduoju naudoti patį geriausią sviestą ir pačias geriausias ir
šviežiausias uogas. Rezultatas tikrai bus vertas pastangų.
Aušra
Ruth Reichl aviečių pyragas
Pagal Ruth Reichl
receptą
iš
“Tender to the Bone: Growing Up at the Table”
Tešlai:
1 ½ stiklinės*
miltų
¼ stiklinės cukraus
113 g sviesto
2 šaukštai
grietinėlės
1 kiaušinio trynys
Įdarui:
¾ stinkinės kapotų
migdolų be luobelių
¾ stiklinės cukraus
40 g sviesto,
kambario temperatūros
3 kiaušinių tryniai
1 šaukštelis
vanilės ekstrakto
4 stiklinės šviežių
aviečių
*1stiklinė = 236 ml
Padui: kartu persijoti miltus ir cukrų.
Sviestą susmulkinti maždaug 1 cm kubeliais ir suberti į miltų-cukraus mišinį.
Sviestą pirštais pertrinti su miltais, kol
masė taps panaši į rupius trupinius. Trynį išplakti
su grietinėle ir supilti į tešlą.
Išmaišyti. Jeigu tešla, suspausta tarp prištų, nelimpa, įpilti šaukštą – kitą
šalto vandens. Išmaišyti. Tešlą suberti ant pamiltuoto paviršiaus ir išmaišyti fraisage metodu: dalimis pertrinti
tešlą, ją trinant delnu ant lentos arba kito
paviršiausl; trinti tik tiek, kad tešla
tik daugmaž suliptų. Po to viską suspausti į poros centimetrų storio diskelį,
jį susukti į maistinę plėvelę ir įdėti trims valandoms į šaldytuvą.
Apvalią 20
– 22 cm skersmens kepimo formą išsiimančiu dugnu ištepti sviestu.
Po trijų
valandų tešlą traukti iš šaldytuvo, ją iškočioti tarp divejų didelių maistinės
plėvelės arba sviestinio popieriaus lakštų į maždaug 3 - 4 mm storio skritulį; iškočiotą
tešlą
įteisti į paruoštą kepimo formą, Tešlos jokiu būdu netempti. Peiliu nupjauti
per formos kraštus išlindusią tešlą. Kepimo formą įkišti maždaug dešimčiai
minučių į šaldiklį, kad tešla sukietėtų.
Orkaitę
įkaitinti iki 175oC. Ant tešlos patiesti folijos lakštą ir į formą
priberti sausų pupelių arba ryžių. Kepti 20 minučių.
Ištraukti iš
orkaitės. Atsrgiai išimti
foliją su pupelėmis
arba ryžiais ir kepti dar 4–5 minutes,
kol pyrago padas lengvai
pagels.
Ištraukti iš
orkaitės ir atvėsinti kepimo formoje.
Įdarui: virtuviniame kombaine sumalti migdolus
ir 3 šaukštus cukraus, kol mišinys taps panašus į rupius miltus.
Elektriniu
mikseriu arba mediniu šaukštu išsukti sviestą ir likusį cukrų. Sudėti trynius. Išmaišyti
iki vientisos masės. Suberti migdolų–cukraus mišinį, supilti vanilės ekstraktą
ir vėl viską gerai išmaišyti. Įdarą paskirstyti ant atvėsusio pyrago pado. Ant įdaro
išdėlioti 2 stiklines aviečių. Kepti 175oC orkaitėje maždaug 40 minučių,
kol viršus lengvai pagels. Ištrukti iš orkaitės. Atvėsinti skardoje.
Prieš tiekiant
į stalą, atvėsusį pyragą išimti iš kepimo formos, atsargiai perkelti ant lėkštės
arba padėklo, ant pyrago viršaus išdėlioti likusias avietes.
Ruth Reichl Raspberry Tart
Recipe from Ruth Reichl “Tender to the Bone: Growing Up at the Table”
Crust:
1 1/2 cup flour
1/4 cup sugar
1/4 pound butter
2 tablespoons cream
1 egg yolk
Filling:
3/4 cup blanched almonds
3/4 cup sugar
3 tablespoons butter, at room temperature
3 egg yolks
1 teaspoon vanilla extract
4 cups fresh raspberries
Crust: sift together sugar and flour into a
bowl. Cut the butter into small squares and add to flour/sugar mixture. Toss
with your fingers until butter is coated with flour, and then rub until the
mixture looks like cornmeal. Add cream to egg and pour into flour mixture. Mix
lightly with a fork until pastry holds together when pinched. If not moist
enough, add a tablespoon or two of cold water to bring it together.
Sprinkle flour across a counter and place pastry on flour. Push the dough
with the heel of your hand until it has all been worked through (fraisage method). Gather into a ball, wrap in plastic wrap and let rest in refrigerator for three hours.
Butter 8” pr 9” tart pan with removable bottom.
Remove dough from refrigerator. Roll it between to sheets of plastic wrap or
parchment into a round about 1/4” thick. Fit rolled dough gently into a
buttered pan. Press into pan gently, being careful not to stretch the dough.
Trim off edges and put into freezer for 10 minutes to firm.
Preheat oven to 350oF. Line tart shell with aluminum foil and
fill with rice or dried beans and bake 20 minutes. Remove aluminum foil and
filler and cook 4-5 more minutes, until golden.
Remove form oven and allow to cool while making filling.
Filling: grind almonds and three
tablespoons of sugar in a food processor to a fine powder.
Cream butter with remaining sugar. Add yolks, stirring until smooth. Add
ground almond-sugar mixture and vanilla extract.
Spread filling into bottom of pre-baked tart shell.
Cover the tart with 2 cups of the raspberries.
Bake at 350oF for 40 minutes. Remove from oven and cool in the pan.
Just before serving, cover the top of the tart with remaining 2 cups of
raspberries.
Jau įsivaizduoju, kokio tai gerumo pyragas :)
AtsakytiPanaikintiJurga, didelio gerumo; dar itariu, kad pavyzdziui su melynem arba gervuogem butu irgi labai skanu;
PanaikintiNuotraukos akyse tobulėja!! O dėl pyrago skanumo neabejoju. Dorie man įtaigiai paaiškino gero sviesto reikšmę kepiniuose:) Kokį naudojai?
AtsakytiPanaikintiAciu, Jura; naudojau toki namini; bendradarbe man atnese;
PanaikintiRuth Reichl yra mano Dievas! Deivė! Ir viso ko įkvėpėja.
AtsakytiPanaikintiNorėčiau būt bent per nago juodymą į ją panaši :)
Egle, oho koks stiprus autoritetas! o as va kaip menkai susipazinusi; uztai skaitau Ms. Reichl autobiografinius memuarus; viena aisku - rasytoja ji kokiu reta;
PanaikintiLabai gražios nuotraukos ir pyragas nuostabus :) Reiks ir man Ruth Reichi pasidomėti, nes nieko apie ją iki šiol nežinojau.
AtsakytiPanaikintiAciu, rennie, uz komplimentus - kaip visada!
PanaikintiOj ir aš nieko apie Ruth Reichl nieko nežinojau. Per daug į Manu Feildel ir Curtis Stone užsižiopsojus, matyt buvau :)
AtsakytiPanaikintiPyrago nuostabumas, tai neišpasakytas!
Aciu, Asta; o apie tavo paminetus du kavalierius as isvis niekad nieko negirdejau; tikriausiai gyvenu po akmeniu ir net pati to nezinau;
PanaikintiAutorius pašalino šį komentarą.
AtsakytiPanaikinti"aukščiausio lygio kulinarinis rašymas" - taikliai pasakei, Aušra :)
AtsakytiPanaikintiAciu, Ruta; prie sito sukau galvas geras pora savaiciu; kodel sitaip sunku yra lietuviskai rasyti..?? aiskiai per mazai lietuviskai skaitau; reikia man uzsisakyti kokiu geru knygu; gal pades pralavinti kalba;
PanaikintiLabai man grazus sitas pyragas. Ir beveik isivaizdavau jo skoni. Ir isvis turejau kazkokiu dideliu lukesciu pries pradedant pyraga kepti. Na, bet baigesi viskas, svelniai tariant, nekaip. Nes visas pyragas atsidure siuksliu dezeje. Nu. Nutiko taip, kad jis man niekaip neiskepe. Dabar va vel pastudijavau tavo nuotraukas ir na atrodo, kad tas sluoksnis po avietem turetu buti toks minkstokas. Bet minkstokas tai turbut vis tiek nereiskia 'manu kose'. O mano pyrage taip ir buvo - kazkokia manu kose. Kepiau 40 min, tada laukiau kol ataus. Atrode itartinai, bet vis tiek prapjoviau ir tada ta 'kose' pradejo teketi lauk. Na, tai nusprendziau dar pakepti. Is pradziu 15, tada 20 ir galiausiai issitese iki 35 min., nes vis man kazkas nepatiko. Veliau ta vakara nebedrisau nieko tikrinti, palikau ausintis, o ryte uzsimerkusi idejau pyraga i saldytuva - nu gal sustings ir viskas bus, kaip turi buti? Po kokiu 6 val jau turejau paziureti, tai em... Jau kazkaip nebeviliojanciai man tas pyragas atrode. Prapjovus ne visai manu kose buvo, bet vis tiek palaida bala. Gal uzsimerkus ir nezinant, kiek tas pyragas kepe, galetum net ir suvalgyti - avietem vis tiek kvepejo. Bet man jau niekaip neisejo to kasnio praryti. Tai buvo isties gaila, bet jau ka padarysi. Vienintele priezasti, kuria sugalvoju, tai kad idejau per daug avieciu. Nes sudejau ne 2, o gal 3 stiklines avieciu ant idaro. Gal uogos isskiria daug sulciu ir del to viskas taip pasidare?
AtsakytiPanaikintiKitas dalykas buvo teslos kepimas formoje. Siaip su tesla, atrodo, viskas buvo gerai, naudojau net gi tikra sviesta :) Bet isemus is orkaites pamaciau, kad tesla nuo formos krastu laai graziai nuslinko zemyn, tai tie krastai pazemejo perpus. O naudojau as iprasta forma issiimanciu dugnu. Na, bet tai nebuvo problema, nes kaip paskui pasirode, sudejus idara + 3 stkl. avieciu ir isejo toks aukstis iki formos puses.
Aj, o dar norejau paklausti: po pyrago lieka keleta kiausiniu baltymu, o kiek paskui juos galima laikyti saldytuve? Ar reiktu ta pacia diena juos kazkur ir pritaikyti?
Tokie sikart ispudziai.
Ksenija
Ksenija, as pradejau galvoti, kad gal tavo orkaite nepakankamai ikaista, kad tie pyragai vienas po kito visiskai neiskepa; jeigu tenka mest i siuksliu deze, tai jau isvis katastrofa; sita pyraga kepiau jau gal kokius 4 kartus; idaras minkstas, bet prapjovus tikrai niekas neisbega; gal butu ne pro sali pamatuoti orkaites temperatura; o del baltymu - gali stoveti saldytuve, sandariai uzdarytame indelyje, keleta dienu laisvai;
PanaikintiHm, gal tikrai kazkas su orkaite? arba nustatau ne ta rezima. Bet naudoju ta putimo - "fan" - rezima, man atrodo jis toks viskam tinkamas lyg tai. Na, pabandysiu dar kada nors, nes pyragas atrodo tikrai labai skaniai.
PanaikintiO kaip del tos nuslinkusios teslos, kai orkaiteje kepi pyrago pada - gal yra koks triukas, kad ji nenuslystu sonais zemyn?
Del baltymu tai labai puiku tuomet.
Ks.
Ksenija, del orkaites nezinau; mano orkaiteje yra du rezimai: BAKE ir CLEAN; o del teslos nuslinkimo nuo formos krastu - taip, yra triukas; iskociota tesla dedant i forma jos negalima tempti; reikia tik laisvai ikloti, kaip kokia nosine, lengvai prispausti prie krastu, kad neliktu tarpu tarp teslos ir formos, o per krastus islendancia tesla nupjauti peiliu; jeigu netempsi, tesla niekada nenuslys; gali truputi sukristi, bet minimaliai;
PanaikintiPatiktu ir man tokia orkaite su dviem rezimais, viskas daug paprasciau! :)
PanaikintiDel teslos idejimo supratau, reiks isbandyti. Manau kazkada dar sita labai grazu pyraga vis tiek dar kepsiu.
Ks.